"委派经理"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
委派经理 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
审计委员会对总部的联合国维持和平行动 由经常预算提供经费的4个外地特派团 13个特别特派团和4个清理中的特派团进行了审计 | The Board of Auditors has audited the United Nations peacekeeping operations at Headquarters, 4 field missions funded from the regular budget, 13 special missions and 4 missions in liquidation. |
经国家残疾人联盟管理委员会推荐 国家残联委派一名代表 以残疾人及其家庭的名义参加国家社会关爱理事会管理委员会的工作 | A representative of the National Confederation of People with Disabilities, recommended by the Confederation's Administrational Board to represent people with disabilities and their families, participates in the Administrational Board of the E.S.Y.K.F. |
2. 发展支助和管理服务部 欧洲经济委员会 西亚经济和社会委员会和联合国环境规划署派代表出席了会议 | 2. The Department of Development Support and Management Services, the Economic Commission for Europe, the Economic and Social Commission for Western Asia and the United Nations Environment Programme were represented at the meeting. |
因此 监督厅建议秘书长向经济及社会理事会提议 由理事会委派负责经济及社会理事会的副秘书长或拉丁美洲和加勒比经济委员会执行秘书发挥监督行政作用 | Therefore, OIOS was recommending that the Secretary General should propose to the Economic and Social Council that it assign a supervisory administrative role to the Under Secretary General for Economic and Social Affairs or the Executive Secretary of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean. |
在纽约 联合会派驻全职代表并在一年之中不时派遣实习生 出席和参加经社理事会各委员会的会议 | In New York, the Federation maintains a full time representative and occasional yearly interns who attend and participate, where appropriate, in the ECOSOC, Commissions, and committee meetings. |
1.34 按照 联合国宪章 第九十七条 秘书长应由大会经安全理事会之推荐委派之 并转而委派工作人员 秘书长为本组织之行政首长 | 1.34 In accordance with Article 97 of the Charter of the United Nations, the Secretary General, who is appointed by the General Assembly upon the recommendation of the Security Council and who in turn appoints the staff, is the Chief Administrative Officer of the Organization. |
该委员会将包括安全理事会和经济及社会理事会的代表 以及主要捐资者和部队派遣国代表 | The Commission will include representatives of the Security Council and the Economic and Social Council, as well as representatives of the principal financial donors and troop contributors. |
2. 非洲经济委员会派代表出席了会议 | 2. The Economic Commission for Africa was represented at the meeting. |
最好快点派人去处理 已经冒出火光了 | Better get something over there. It's started a blaze already. |
2. 欧洲经济委员会和拉丁美洲及加勒比经济委员会派代表出席了会议 | 2. The Economic Commission for Europe and the Economic Commission for Latin America and the Caribbean were represented at the session. |
3. 西亚经济社会委员会派代表出席了会议 | Nepal Nicaragua Yemen 3. The Economic and Social Commission for Western Asia was represented at the session. |
2. 欧洲经济委员会 非洲经济委员会 联合国培训和研究所派代表参加了会议 | 2. The Economic Commission for Europe, the Economic Commission for Africa, and the United Nations Institute for Training and Research were represented at the meeting. |
但以理 對太監長 所派 管理 但以理 哈 拿 尼雅 米沙利 亞撒利雅 的 委辦說 | Then Daniel said to the steward whom the prince of the eunuchs had appointed over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah |
但 以 理 對 太 監 長 所 派 管 理 但 以 理 哈 拿 尼 雅 米 沙 利 亞 撒 利 雅 的 委 辦 說 | Then Daniel said to the steward whom the prince of the eunuchs had appointed over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah |
但以理 對太監長 所派 管理 但以理 哈 拿 尼雅 米沙利 亞撒利雅 的 委辦說 | Then said Daniel to Melzar, whom the prince of the eunuchs had set over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah, |
但 以 理 對 太 監 長 所 派 管 理 但 以 理 哈 拿 尼 雅 米 沙 利 亞 撒 利 雅 的 委 辦 說 | Then said Daniel to Melzar, whom the prince of the eunuchs had set over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah, |
利比里亚问题国际联络小组 西非国家经济共同体(西非经共体) 欧洲联盟委员会 执行监测委员会和联利特派团探讨采取主动行动 加强经济治理 提高政府在资金管理方面的透明度 | The International Contact Group on Liberia, the Economic Community of West African States (ECOWAS), the European Commission, the Implementation Monitoring Committee and UNMIL explored initiatives to enhance economic governance and transparency in the Government's management of public funds. |
当令人失望地结束时 政府的行政部门仍然掌握在蒙博托总统和经最高委员会 过渡议会选举产生 非属于总统派别的另一派别(即反对派)的总理手中 | When it came frustratingly to an end, the executive branch of government remained in the hands of President Mobutu and a Prime Minister elected by HCR PT belonging to a political family other than his own, namely, the opposition. |
有时这需要委派职责 一种从一个国家到另外一个国家的责任的委派 来执行某些行政管理的职责 | In some cases this will involve a delegation of responsibility, a delegation of control from one country to another to take over certain kinds of administrative responsibilities. |
委派书 | Letters of designation |
正因为如此 我们欢迎安全理事会特派团同经济及社会理事会特设咨询小组特派团一道展开访问 | That is precisely why we welcome the fact that the Security Council mission took place in conjunction with that of the Ad Hoc Advisory Group of the Economic and Social Council. |
荷兰 2. 联合国发展支助和管理服务部 欧洲经济委员会和联合国环境规划署派代表出席了会议 | 2. The Department of Development Support and Management Services of the United Nations, the Economic Commission for Europe and the United Nations Environment Programme were represented at the Meeting. |
委托经济及社会理事会负责 | To entrust the Economic and Social Council with responsibility for |
议会由两院组成 国民议会 由经普选选出的代表组成 经济和社会理事会 委员的一半是选出的议员 另一半是政府委派人员 他们的任期均为5年 | The Parliament consisted of two chambers the National Assembly, made up of deputies elected by universal suffrage, and the Economic and Social Council, half of which was made up of elected councillors and the other half of government appointees their term of office was five years. |
我只本真理而降示 古兰经 而 古兰经 也只含真理而降下 我只派遣你做报喜信者和警告者 | We have sent it down with truth, and with truth has (the Qur'an) come down. And We have sent you only to give good news and to warn. |
我只本真理而降示 古兰经 而 古兰经 也只含真理而降下 我只派遣你做报喜信者和警告者 | And We sent down the Qur an with the truth, and it has come down only for the truth and We did not send you except as a Herald of glad tidings and warnings. |
我只本真理而降示 古兰经 而 古兰经 也只含真理而降下 我只派遣你做报喜信者和警告者 | With the truth We have sent it down, and with the truth it has come down and We have sent thee not, except good tidings to bear, and warning |
我只本真理而降示 古兰经 而 古兰经 也只含真理而降下 我只派遣你做报喜信者和警告者 | And with truth We have sent it down and with truth it hath come down and We have not sent thee but as a bringer of glad tidings and a warner. |
我只本真理而降示 古兰经 而 古兰经 也只含真理而降下 我只派遣你做报喜信者和警告者 | And with truth We have sent it down (i.e. the Quran), and with truth it has descended. |
我只本真理而降示 古兰经 而 古兰经 也只含真理而降下 我只派遣你做报喜信者和警告者 | With the truth We sent it down, and with the truth it descended. We sent you only as a bearer of good news and a warner. |
我只本真理而降示 古兰经 而 古兰经 也只含真理而降下 我只派遣你做报喜信者和警告者 | We have sent down the Qur'an with the Truth, and it is with the Truth that it has descended. And We have not sent you but to proclaim good news and to warn. |
我只本真理而降示 古兰经 而 古兰经 也只含真理而降下 我只派遣你做报喜信者和警告者 | With truth have We sent it down, and with truth hath it descended. And We have sent thee as naught else save a bearer of good tidings and a warner. |
我只本真理而降示 古兰经 而 古兰经 也只含真理而降下 我只派遣你做报喜信者和警告者 | With the truth did We send it down, and with the truth did it descend, and We did not send you except as a bearer of good news and as a warner. |
我只本真理而降示 古兰经 而 古兰经 也只含真理而降下 我只派遣你做报喜信者和警告者 | We have sent it down with the truth, and with the truth it has come down. We have not sent you except a bearer of glad tidings and a warner, |
我只本真理而降示 古兰经 而 古兰经 也只含真理而降下 我只派遣你做报喜信者和警告者 | And with the truth We have sent the Qur'an down, and with the truth it has descended. And We have not sent you, O Muhammad , except as a bringer of good tidings and a warner. |
我只本真理而降示 古兰经 而 古兰经 也只含真理而降下 我只派遣你做报喜信者和警告者 | We sent it (the Quran) in all Truth and in all Truth it came. (Muhammad), We have sent you for no other reason than to be a bearer of glad news and a warner. |
我只本真理而降示 古兰经 而 古兰经 也只含真理而降下 我只派遣你做报喜信者和警告者 | And with truth have We revealed it, and with truth did it come and We have not sent you but as the giver of good news and as a warner. |
我只本真理而降示 古兰经 而 古兰经 也只含真理而降下 我只派遣你做报喜信者和警告者 | We have revealed the Quran with the truth, and with the truth it has come down. We have sent you forth only to give good news and to give warning |
我只本真理而降示 古兰经 而 古兰经 也只含真理而降下 我只派遣你做报喜信者和警告者 | We sent down the (Qur'an) in Truth, and in Truth has it descended and We sent thee but to give Glad Tidings and to warn (sinners). |
派观察员出席会议的联合国理事会 委员会和其他机关 | United Nations councils, commissions, committees and other organs represented by observers |
联合国苏丹特派团经费的筹措 第五委员会报告(A 60 562) | Financing of the United Nations Mission in the Sudan report of the Fifth Committee (A 60 562) |
从1993年4月起 它在亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)派有代表 | Since April 1993, it also has a representative status with the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP). |
行政管理问题和工作重叠是联刚特派团这样大型特派团常有的风险 咨委会和五委在二次续会上必须重点关注 | Administrative problems and duplication of efforts were a risk in any large mission like MONUC and must be a focus for the Advisory Committee and Fifth Committee at the second part of the resumed session. |
该理事会将使我们能够结束人权委员会中派系间的争论 | The council will allow us to end the partisan bickering prevalent in the Commission on Human Rights. |
委员会指出 它担心特派团没有适当注意处理特派团的结构和职务可能有重叠的问题 | The Committee points out that its concerns with regard to the structure of the Mission and the potential for duplication of functions were not adequately addressed by the Mission. |
相关搜索 : 委派 - 委派 - 委派管理员 - 委派方 - 被委派 - 委任经理 - 委派监管 - 委派用户 - 他被委派 - 委派性能 - 委派职责 - 委派工作 - 委派职责 - 已被委派