"委任经理"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
委任经理 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
总统委员会现已选出 总理已经任命 | The Presidency Council has now been elected and the Prime Minister named. |
赔偿委员会答复说 理事会已经在执行上述任务 | UNCC responded that the Governing Council was already carrying out those tasks. |
关于委任统治的决定要经管理国同意后逐个作出 | Decisions on missions should be taken on a case by case basis with the concurrence of the administering Power. |
行动特殊责任的经济及社会理事会各职司委员会 | ANNEX II FUNCTIONAL COMMISSIONS OF THE ECONOMIC AND SOCIAL COUNCIL |
委员会成员应由秘书长在通知经济及社会理事会后任命 任期四年 | The members are to be appointed by the Secretary General, after notification has been given to the Economic and Social Council. |
在最高人民会议内每五名议员就有一名是妇女 妇女已经担任部长 工厂经理和农场合作社管理委员会主任 | One in every five deputies in the Supreme People s Assembly was a woman, and women had been appointed as ministers, factory managers and chairpersons of cooperative farm management boards. |
176. 拉加经委会获得成员国对它的信心和信任 它们经常利用拉加经委会,但通常尽量不对它微观管理 | 176. ECLAC enjoys the confidence and trust of its member Governments who make good use of the institution, but generally refrain from trying to micro manage it. |
他们任命他为经理 | They appointed him as a director. |
583. 根据经济及社会理事会第1986 35号决议 小组委员会委员当选后任期四年 半数委员以及任何对应的候补委员每两年选举一次 | 583. Pursuant to Economic and Social Council resolution 1986 35, members of the Sub Commission are elected for a term of four years, and half of the membership and the corresponding alternates, if any, are elected every two years. |
本地MPPA第27任总经理 | Of what? |
委员会成员从27名增至47名 任期四年 经社理事会第1995 320号决定 | The membership of the Commission was increased from 27 to 47, with each member elected for a four year term (Council decision 1995 320). |
(a) 非洲经委会需要召募技术工作人员,包括会议中心管理员,1996 1997年预算中已开列经费,并设立一个具有监督责任的管理委员会 | (a) ECA needed to recruit technical staff, including a conference centre manager, as provided for in the 1996 1997 budget, and establish a management committee with oversight responsibilities |
新任命须经委员会认可 | The new appointment is subject to the approval of the Committee. |
委员会委员以个人身份任职 经选举产生 任期 年 并应任职至选出新委员为止 | The members of the Committee shall serve in their personal capacity and shall be elected for a term of year s and shall hold office until the election of new members. |
17.2 本方案的任务属于拉丁美洲和加勒比经济委员会 拉加经委会 职权范围 产生于经济及社会理事会第106 VI 号决议 | 2003 47 International Conference on Financing for Development (all subprogrammes) |
总理很快将出任经济和财政委员会主席 该委员会是我的特别代表的一个咨询机构 | The Prime Minister will soon chair the Economic and Fiscal Council, an advisory body to my Special Representative. |
依照经济及社会理事会职司委员会议事规则第16条 麻醉药品委员会主席团成员的任期到选出继任者为止 并有资格连选连任 | In accordance with rule 16 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, officers of the Commission on Narcotic Drugs will hold office until their successors are elected and will be eligible for re election. |
b 兼任欧洲经委会协调员 | Ethics office |
d 兼任非洲经委会协调员 | Independent oversight advisory committee |
7. 根据上述决议中所载职责的(b)部分 委员会和经济及社会理事会将一些更为特定的任务交托小组委员会处理 这些任务形成为小组委员会议程的基础 | 7. In pursuance of part (b) of the mandate contained in the above mentioned resolution, the Commission and the Economic and Social Council has entrusted to the Sub Commission a number of more specific mandates which form the basis of its agenda. |
同时,委员会强调必须留下最有经验的工作人员来执行结束清理任务 | At the same time, the Committee stresses the importance of retaining the most experienced staff to perform liquidation tasks. |
只有4名妇女(14 )担任经理 2名(9 )担任编辑主任 | Only four women (14 ) hold managerial posts and there are only two women newsroom heads (9 ). |
依照经济及社会理事会各职司委员会议事规则第16条 麻醉药品委员会主席团成员的任期到选出继任者为止 并有资格连选连任 | In accordance with rule 16 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, officers of the Commission on Narcotic Drugs will hold office until their successors are elected and will be eligible for re election. |
1. 多年来 经济及社会理事会 经社理事会 和统计委员会都为联合国统计司 统计司 规定了重大的技术合作任务 | Over the years, the Economic and Social Council and the Statistical Commission have provided the United Nations Statistics Division with strong mandates for technical cooperation.1 At its thirty sixth session, the Commission strongly supported the proposed strategic focus for technical cooperation activities of the Division. |
第六 大会 经济及社会理事会和安全理事会应负责根据其各自的任务监测这个委员会的工作 | Sixth, the General Assembly, the Economic and Social Council and the Security Council should be entrusted with monitoring the Commission's work, pursuant to their respective mandates. |
曾任职务包括 电力管理委员会财务主任 直接税协调主任 | Previous positions include Finance Director of the Commission of Electric Regulation and head in charge of harmonization of direct taxation. |
委员会第1990 68号决议所确定的任期已经延长 最近的一次是经济及社会理事会第2004 285号决定 | The mandate established by the Commission in its resolution 1990 68 has been since extended, most recently by the Economic and Social Council in its decision 2004 285. |
得奖者由十名成员组成的委员会选定,委员会成员由经济及社会理事会从会员国中选定,任期三年 | The laureate is selected by a committee of ten members elected by the Economic and Social Council from among the Member States for a period of three years each. |
11. 理事会委托小组的任务有三项 | The Governing Council has entrusted three tasks to the Panel. |
里卡多 奥斯曼 委内瑞拉 现任哈佛大学肯尼迪管理学院的经济发展实践教授 | Ricardo Hausmann (Venezuela) is currently Professor of the Practice of Economic Development at the Kennedy School of Government, Harvard University. |
大会 经社理事会和委员会后来通过的各项决议更具体地规定了方案的任务 | 2003 61 Future programme, organization and methods of work of the Commission on Sustainable Development |
未经 国务院 证券 监督 管理 机构 批准 , 任何 单位 或者 个人 不得 委托 他人 或者 接受 他人 委托 持有 或者 管理 证券 公司 的 股权 . | No unit or individual can entrust others or being entrusted to hold or manage equity of the securities firm without approval of the securities regulatory agency under the State Council. |
经由协调委员会认证的协调委员会成员机构任期两年 并可连选连任 | ICC Members Institutions which have been accredited by the ICC, serve for a two year period and are eligible for re election. |
7. 根据经济及社会理事会第1987 21号决议 委员会主席团当选成员的任期为两年 | In accordance with paragraph 2 of Economic and Social Council resolution 1987 21, in which the Council recommended that the officers elected to the Bureau of the Commission should serve for a term of office of two years, the following officers elected at the forty eighth session continued to serve during the forty ninth session |
经济及社会理事会 注意到人权委员会2005年4月 日第2005年 号决议 核可委员会请秘书长任命一名关于少数群体问题的特别代表 任期两年 任务如下 | The Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 2005 of April 2005, endorses the Commission's request to the Secretary General to appoint a special representative on minority issues for a period of two years, with the mandate |
委托经济及社会理事会负责 | To entrust the Economic and Social Council with responsibility for |
6. 安全理事会新常任理事国一经选出就应决定是否给予新常任理事国否决权 | 6. Decision on the extension of the veto to the new permanent members should be taken once the new permanent members of the Security Council have been elected. |
经当事任何一方请求 主持人员如认为主席或任何委员与受理案件相关工作人员确有关系或有任何可能的利益冲突 因而理应回避 可以取消该成员审理该案的资格 | The Presiding Officer, at the request of either party, may disqualify the chairperson or any member from the consideration of a specific case if in the opinion of the Presiding Officer the action is warranted by the relation of that member to the staff member whose case is to be considered or by any possible conflict of interest. |
SUP3 SUp 理事会然后抽签确定委员会新成员的首任任期 | The other fifteen new members of the Commission were elected by the Council at its organizational session for 1996 (see decision 1996 201). |
按照方案协调委员会任务规定 经济及社会理事会第2008 LX 号决议 附件 第7段 委员会由21个成员组成 | In accordance with paragraph 7 of the terms of reference of the Committee for Programme and Coordination (Economic and Social Council resolution 2008 (LX), annex), the Committee consists of 21 members nominated by the Economic and Social Council and elected by the General Assembly for a term of office of three years on the basis of equitable geographical distribution. |
6. 吁请小组委员会在履行其职能和责任时 以委员会和经济及社会理事会关于小组委员会工作的决议和决定为指针 | 6. Calls upon the Sub Commission, in the fulfilment of its functions and duties, to observe the resolutions and decisions of the Commission and the Economic and Social Council regarding its work |
我深信明年的经社理事 会成员将能胜任此项任务 | I am confident that the members of next year apos s Council will be up to the task. |
此外,维持和平经费的比额表必须反映安全理事会常任理事国的责任 | Moreover, the peacekeeping scale must reflect the responsibilities of the permanent members of the Security Council. |
经社理事会随后采取了一系列措施 旨在进一步支持委员会发挥作用和履行任务 | The Council subsequently adopted a series of measures designed to provide further support to the Commission in carrying out its roles and its mandates. |
6. 管理业绩委员会的成员由秘书长任命 任期两年 可以连选连任 | The members of the Management Performance Board will be appointed by the Secretary General for a two year term, which may be renewable. |
相关搜索 : 经理人的委任 - 委派经理 - 委任经销商 - 委任 - 委任代理人 - 前任经理 - 任何经理 - 现任经理 - 前任经理 - 现任经理 - 担任经理 - 责任经理 - 经理任命 - 委任的经销商