"经理人的委任"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
经理人的委任 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
总统委员会现已选出 总理已经任命 | The Presidency Council has now been elected and the Prime Minister named. |
在最高人民会议内每五名议员就有一名是妇女 妇女已经担任部长 工厂经理和农场合作社管理委员会主任 | One in every five deputies in the Supreme People s Assembly was a woman, and women had been appointed as ministers, factory managers and chairpersons of cooperative farm management boards. |
同时,委员会强调必须留下最有经验的工作人员来执行结束清理任务 | At the same time, the Committee stresses the importance of retaining the most experienced staff to perform liquidation tasks. |
未经 国务院 证券 监督 管理 机构 批准 , 任何 单位 或者 个人 不得 委托 他人 或者 接受 他人 委托 持有 或者 管理 证券 公司 的 股权 . | No unit or individual can entrust others or being entrusted to hold or manage equity of the securities firm without approval of the securities regulatory agency under the State Council. |
关于委任统治的决定要经管理国同意后逐个作出 | Decisions on missions should be taken on a case by case basis with the concurrence of the administering Power. |
行动特殊责任的经济及社会理事会各职司委员会 | ANNEX II FUNCTIONAL COMMISSIONS OF THE ECONOMIC AND SOCIAL COUNCIL |
(a) 非洲经委会需要召募技术工作人员,包括会议中心管理员,1996 1997年预算中已开列经费,并设立一个具有监督责任的管理委员会 | (a) ECA needed to recruit technical staff, including a conference centre manager, as provided for in the 1996 1997 budget, and establish a management committee with oversight responsibilities |
委员会委员以个人身份任职 经选举产生 任期 年 并应任职至选出新委员为止 | The members of the Committee shall serve in their personal capacity and shall be elected for a term of year s and shall hold office until the election of new members. |
赔偿委员会答复说 理事会已经在执行上述任务 | UNCC responded that the Governing Council was already carrying out those tasks. |
迈尔斯女士曾任军人保健咨询委员会委员,并任美国人事管理局对责任基金董事会的联络员 | 1987 1991 Deputy Director, Personnel Management Division, Foreign Office of the Federal Republic of Germany |
经当事任何一方请求 主持人员如认为主席或任何委员与受理案件相关工作人员确有关系或有任何可能的利益冲突 因而理应回避 可以取消该成员审理该案的资格 | The Presiding Officer, at the request of either party, may disqualify the chairperson or any member from the consideration of a specific case if in the opinion of the Presiding Officer the action is warranted by the relation of that member to the staff member whose case is to be considered or by any possible conflict of interest. |
方案领域A的负责人将担任总经理代表 | The head of Programme Area A would act as deputy to the Managing Director. |
同样 设在内罗毕的道德操守高等干事 将兼任非洲经委会的协调人 设在日内瓦的道德操守高等干事将兼任欧洲经委会的协调人 设在纽约的道德操守高等干事将兼任拉加经委会的协调人 | Similarly, the senior ethics officer located in Nairobi will be the focal point for the Economic Commission for Africa, the senior ethics officer in Geneva would be the focal point for the Economic Commission for Europe, and the senior ethics officer in New York would be the focal point for the Economic Commission for Latin America and the Caribbean. |
176. 拉加经委会获得成员国对它的信心和信任 它们经常利用拉加经委会,但通常尽量不对它微观管理 | 176. ECLAC enjoys the confidence and trust of its member Governments who make good use of the institution, but generally refrain from trying to micro manage it. |
委员会成员应由秘书长在通知经济及社会理事会后任命 任期四年 | The members are to be appointed by the Secretary General, after notification has been given to the Economic and Social Council. |
九. 在巴西境内以代理人 经理 代表或委托人身份开展业务 或以任何其它方式代表从事本条所列任何活动的外国法律实体利益的所有巴西或外国个人或实体 | All Brazilian or foreign individuals and entities, which operate in Brazil in the capacity of agents, managers, representatives or proxies, commission agents, or represent in any other way the interests of foreign legal entities that engage in any of the activities referred to in this article |
经济及社会理事会 注意到人权委员会2005年4月 日第2005年 号决议 核可委员会请秘书长任命一名关于少数群体问题的特别代表 任期两年 任务如下 | The Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 2005 of April 2005, endorses the Commission's request to the Secretary General to appoint a special representative on minority issues for a period of two years, with the mandate |
总理很快将出任经济和财政委员会主席 该委员会是我的特别代表的一个咨询机构 | The Prime Minister will soon chair the Economic and Fiscal Council, an advisory body to my Special Representative. |
2 大会不妨注意到,因为咨询委员会成员是以个人身份提供服务,所以,按理以大会第二委员会主席和经济及社会理事会主席的身份被任命的成员的任期会短于其他成员的两年任期 | 2 The General Assembly may wish to note that since members of the Advisory Board serve in their personal capacity, by definition the individuals appointed as Chairman of the Second Committee of the General Assembly and as President of the Economic and Social Council will serve for a period less than the two year period of the other Board members. |
583. 根据经济及社会理事会第1986 35号决议 小组委员会委员当选后任期四年 半数委员以及任何对应的候补委员每两年选举一次 | 583. Pursuant to Economic and Social Council resolution 1986 35, members of the Sub Commission are elected for a term of four years, and half of the membership and the corresponding alternates, if any, are elected every two years. |
他是这个任务的理想人选 经验丰富 非常有能力 | He himself is ideal for the job. He's experienced and extremely capable. |
经济及社会理事会 注意到人权委员会2005年4月21日第2005 79号决议 核可委员会请联合国人权事务高级专员任命一名关于少数群体问题的独立专家 任期两年 任务如下 | The Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 2005 79 of 21 April 2005, endorses the Commission's request to the United Nations High Commissioner for Human Rights to appoint an independent expert on minority issues for a period of two years, with the mandate |
非洲经委会行政当局告诉委员会,已经从有关的前任工作人员那里收回全部款额 | The ECA administration informed the Board that the full amount had been recovered from the former staff member concerned. |
经营 人寿保险 代理 业务 的 保险 代理人 不得 同时 接受 两个 以上 保险人 的 委托 | Agents of insurance companies engaged in insurance of persons shall not accept delegation from more than one insurer concurrently. |
人权理事会应承担人权委员会的授权任务 保持人权委员会的强项 包括特别程序制度 | The Council shall assume the mandate of the Commission on Human Rights and preserve its strengths, including the system of special procedures. In particular it will |
委员会成员由部厅负责人任命,一般为资深的各级管理人员 | The members, who are appointed by the head of department or office, are normally senior line managers. |
17.2 本方案的任务属于拉丁美洲和加勒比经济委员会 拉加经委会 职权范围 产生于经济及社会理事会第106 VI 号决议 | 2003 47 International Conference on Financing for Development (all subprogrammes) |
7. 根据上述决议中所载职责的(b)部分 委员会和经济及社会理事会将一些更为特定的任务交托小组委员会处理 这些任务形成为小组委员会议程的基础 | 7. In pursuance of part (b) of the mandate contained in the above mentioned resolution, the Commission and the Economic and Social Council has entrusted to the Sub Commission a number of more specific mandates which form the basis of its agenda. |
人权委员会 任意拘留问题工作组第二十一届会议 经济及社会理事会第1997 260号决定 | 92. Commission on Human Rights Working Group on Arbitrary Detention, twenty first session Economic and Social Council decision 1997 260 11 15 May |
人权委员会 任意拘留问题工作组第二十二届会议 经济及社会理事会第1997 260号决定 | 160. Commission on Human Rights Working Group on Arbitrary Detention, twenty second session Economic and Social Council decision 1997 260 |
人权委员会 任意拘留问题工作组第二十三届会议 经济及社会理事会第1997 260号决定 | 185. Commission on Human Rights Working Group on Arbitrary Detention, twenty third session Economic and Social Council decision 1997 260 |
人权委员会 任意拘留问题工作组第二十四届会议 经济及社会理事会第1997 260号决定 | 84. Commission on Human Rights Working Group on Arbitrary Detention, twenty fourth session Economic and Social Council decision 1997 260 |
人权委员会 任意拘留问题工作组第二十五届会议 经济及社会理事会第1997 260号决定 | 135. Commission on Human Rights Working Group on Arbitrary Detention, twenty fifth session Economic and Social Council decision 1997 260 |
人权委员会 任意拘留问题工作组第二十六届会议 经济及社会理事会第1997 260号决定 | 167. Commission on Human Rights Working Group on Arbitrary Detention, twenty sixth session Economic and Social Council decision 1997 260 |
人权委员会任意拘留问题工作组第二十四届会议 经济及社会理事会第1997 260号决定 | 90. Commission on Human Rights Working Group on Arbitrary Detention, twenty fourth session Economic and Social Council decision 1997 260 |
人权委员会任意拘留问题工作组第二十五届会议 经济及社会理事会第1997 260号决定 | 154. Commission on Human Rights Working Group on Arbitrary Detention, twenty fifth session Economic and Social Council decision 1997 260 |
人权委员会任意拘留问题工作组第二十六届会议 经济及社会理事会第1997 260号决议 | 187. Commission on Human Rights Working Group on Arbitrary Detention, twenty sixth session Economic and Social Council decision 1997 260 |
3. 委员会可从其委员中指定一人担任特别报告员 协助委员会处理新的来文 | The Committee may designate a special rapporteur from among its members to assist it in the handling of new communications. |
不再担任委员会委员的人不得任职 | None of them, however, may hold office if she or he ceases to be a member of the Committee. |
它在处理任何禁止使用地雷的公约的人道主义方面 也没有任何经验 | Neither does it have any experience of dealing with the humanitarian aspects of any convention banning the use of landmines. |
他们任命他为经理 | They appointed him as a director. |
209. 人权委员会在其第1997 110号决议中建议经济及社会理事会核可小组委员会向特别报告员提出的关于其任务的请求 | 209. The Commission, in its decision 1997 110, recommended that the Economic and Social Council endorse the Sub Commission apos s requests to the Special Rapporteur concerning his mandate. |
16. 联合国宪章 第六十八条为设立这一机构提供了必要法律依据 经社理事会应设立经济和社会领域里的委员会 负责促进人权的委员会以及行使理事会职能所需的任何其他委员会 | 16. Article 68 of the Charter of the United Nations provides the necessary legislative foundation for such an establishment that ECOSOC shall set up commissions in economic and social fields and for the promotion of human rights, and any other commissions as may be required for the performance of its functions. |
经济及社会理事会 注意到人权委员会2005年4月日第2005 号决议 核可委员会关于将移民人权问题特别报告员的任期延长三年的决定 | The Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 2005 of April 2005, approves the decision of the Commission to extend the mandate of the Special Rapporteur on the human rights of migrants for a period of three years. |
依照经济及社会理事会职司委员会议事规则第16条 麻醉药品委员会主席团成员的任期到选出继任者为止 并有资格连选连任 | In accordance with rule 16 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, officers of the Commission on Narcotic Drugs will hold office until their successors are elected and will be eligible for re election. |
相关搜索 : 委任经理 - 委任代理人 - 委任一人 - 委任的经销商 - 委派经理 - 委任一名管理人 - 的经理人 - 委任经销商 - 委任 - 委任继承人 - 委任执行人 - 委任清盘人 - 委任接管人 - 经理人