"定位于受益"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
定位于受益 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
受益人 为 数 人 的 被 保险人 或者 投保人 可以 确定 受益 顺序 和 受益 份额 未 确定 受益 份额 的 受益人 按照 相等 份额 享有 受益 权 | In the event that there is more than one beneficiary, the insured or the applicant may specify the order of distribution of the payment of the insurance benefits and their respective proportions in the absence of such specifications on proportions, all the beneficiaries shall share the benefits on an equal basis. |
绝大多数囚犯是未受判决的人 理应受益于假定无罪规定 | The overwhelming majority of inmates were unconvicted persons, supposedly benefiting from the presumption of innocence. |
此外 南斯拉夫一贯缺乏可让处于不利地位群体受益的公共利益诉讼传统 | Furthermore, Yugoslavia lacks a tradition of public interest litigation which could benefit disadvantaged groups. |
在一定程度上,社会习惯保证这些利益不限于信贷受益者 | To some extent, social custom guarantees that benefits are not restricted to the person who obtained the credit. |
(a) 确定投资受益者 | (a) Identification of investment recipients |
二 受益人 先于 被 保险人 死亡 没有 其他 受益人 的 | the beneficiary dies before the insured without other beneficiary being designated or |
参加者们确定了一些可受益于ERS数据的项目 其中一些是参加者们所在机构或单位正在实施的项目 | They identified a number of projects that could benefit from ERS data, some of them ongoing projects involving the institutions or agencies of the participants. |
一 没有 指定 受益人 的 | there is no designated beneficiary |
如某项指示所指定的受益人先于参与人或前参与人死亡,则不得开始支付此种款项,如已开始支付,则应于指定的受益人死亡时停止支付 | If a designee under a direction predeceases the participant or former participant, the payments shall not commence, or if they have commenced, shall cease upon the designee s death. |
它为很多国家以及人民带来了一定的利益 但是 却使另一些国家和人民日益陷于边际地位 | For a large number of countries as well as people, it has brought definite benefits, but for others, it has brought further marginalization. |
就某一行为国和受益国关于特定声明所具拘束力的看法加以分析将大有助益 | An analysis of the views of author States and beneficiary States on the binding force of a given statement would be of great help. |
15. 挪威土地和领水面积广大 人口稀少 为副北极和北极气候 主要 大大受益于美国的卫星导航系统 全球定位系统 | With a considerable extent of its land and territorial waters, low population density and sub Arctic to Arctic weather, Norway benefits greatly from the (mainly) United States satellite navigation system, GPS. |
66. 基于全球定位系统(GPS)的应用日前日益渗透到日常生活的方方面面 | 66. Applications based on the Global Positioning System (GPS) increasingly penetrated many facets of everyday life. |
然而 你受益于影响的恩惠 | You, however, are blessed with the gift of influence. |
因此 在这种集合体中的公司既受益于劳动分工 又受益于地理聚集的外部因素 | Thus, firms in such clusters benefit from both the division of labour and the externalities of spatial agglomeration. |
63. 关于墨西哥代表提出的有关受益者问题 他肯定说 对受益者支付 不是直接对本人 而是通过有关国家进行 | 63. With respect to the question from the representative of Mexico concerning beneficiaries, he confirmed that payments to beneficiaries would be made not directly, but through the respective Governments. |
它代表受益于这一方案的农民和人民的利益 | It represents the interests of farmers and people receiving benefits from this scheme. |
三 受益人 依法 丧失 受益 权 或者 放弃 受益 权 没有 其他 受益人 的 | the beneficiary forfeits or surrenders his her right as such in accordance with laws without other beneficiary being designated. |
尽可能多地受益的议定结论 a | enhancing capacities for participation in the multilateral trading system a |
33. 关于收益的转让 承保的受益人可以转让他的收益 除非承保书内作了另外的规定或者另有协议 第10(1)条 | 33. Regarding assignment of proceeds, the beneficiary of the undertaking may, unless otherwise stipulated in the undertaking or elsewhere agreed, assign the proceeds (article 10(1)). |
2. 随着服务活动在各国国民经济中的地位日益突出 服务统计日益受到重视 | With the prominence of services activities in national economies, services statistics have received increased attention. |
关于双边和多边经济协定及其对受益者人权的影响的工作文件 | Working paper on bilateral and multilateral economic agreements and their impact on human rights of the beneficiaries |
对于未成年受害者 必须立即指定监护人以保护他们的最高利益 | Underage victims must be allocated a guardian immediately to protect their best interests. |
33. 以基于人权的方法去解决贫穷 应界定受益者及其需要的性质 | 33. A human rights based approach to poverty defines beneficiaries and the nature of their needs. |
264. 所有家庭均受益于上述措施 | 264. All families benefit from the measures described. |
在座的每一位女性 都得益于妇女健康倡议 | And every woman in the room here has benefited from that Women's Health Initiative. |
我还要介绍给你们几位 得益于修长假的人 | And I'll show you a couple of people that did well by pursuing sabbaticals. |
为此 应定期更新关于难民数 受益者人数的数据库和其它所需资料 | For this purpose, the database of caseloads (number of beneficiaries) and other required inputs should be updated periodically. |
25. 法律应规定 受益人可以在独立担保项下提款的收益上设定担保权 | The law should provide that a beneficiary may grant a security right in proceeds from a drawing under an independent undertaking. |
理论上 536 000个家庭可受益于工作奖励方案 相比之下 受益于工资援助方案的有30 000个家庭 | Theoretically, 536,000 households could benefit from the Work Premium, compared to the 30,000 households who benefited from the PWA program. |
主要服务对象是基金的两个主要客户 即参与人和受益人 并向位于日内瓦办事处责任区 即欧洲 中东和非洲 的各成员组织 办事处和受益人提供服务 | This targets the two fundamental clients of the Fund, the participants and beneficiaries, and extends to member organizations, offices and beneficiaries located in the region placed under the responsibility of the Geneva Office (i.e., Europe, Middle East and Africa). The mandate of the Office is |
各区还可受益于国有财产的转让 | Public land may be transferred to the municipalities. |
2005 关于双边和多边经济协定及其对受益者的 人权的影响的工作文件 | 2005 Working paper on bilateral and multilateral economic agreements and their impact on human rights of the beneficiaries |
该条例仅适用于债务人主要权益中心位于共同体的程序 | This Regulation applies only to proceedings where the centre of the debtor's main interests is located in the Community. |
其最终地位将由各利益相关者在晚些时候决定 | Its final status would be determined at a later time by its stakeholders. |
关于难民地位的公约和关于难民地位的议定书 | Convention relating to the Status of Refugees Protocol relating to the Status of Refugees |
当嫌疑人 受害人 关键证据 关键证人 关键技术或犯罪收益位于该国管辖之外时 就会更加困难 | It is all the more difficult to try to bring a case together when the suspect, the victim, key evidence, key witnesses, key expertise or the profits of crime are located outside the State's jurisdiction. |
当嫌疑人 受害人 关键证据 关键证人 关键技术或犯罪收益位于该国管辖之外时 就会更加困难 | It is all the more difficult to try to bring a case together when the suspect, the victim, key evidence, key witnesses, key expertise or the profits of crime are located outside the country's jurisdiction. |
白俄罗斯欢迎国际财政和咨询援助,并且希望受益于国际社会的扩大合作以利提高妇女地位 | Belarus welcomed international financial and consultative assistance and hoped to benefit from greater cooperation with the international community in promoting the advancement of women. |
60. 关于赔偿支付问题 这位发言人提问说 联合国是否有一个确认受益人的机构 如果有的话 该机构是否考虑各国的有关法律规定 | 60. With respect to the payment of benefits, he asked whether the United Nations had a beneficiary designation mechanism and, if so, whether that mechanism took into account the provisions of national laws of succession. |
履行机构请执行秘书确定临时议程上哪些具体项目可受益于共同审议 | The SBI invited the Executive Secretary to identify specific items on the provisional agendas that might benefit from joint consideration. |
布隆迪是受益于重债穷国倡议的国家之一 它在今年7月达到了决定点 | Burundi is one of the countries that benefited from the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Debt Initiative it reached the decision point last July. |
由于多数发展中国家传统上都避免补贴出口 它们有较好条件受益于乌拉圭回合协定 | Since most developing countries have historically refrained from subsiding their exports, they are in a better position to gain from the Uruguay Round Agreements. |
这个定居点位于希布伦中心 最近刚刚扩建 定居者日益加大的压力 要用恐吓手段赶走巴勒斯坦邻居 | This settlement in the middle of Hebron has recently been expanded and there is increased pressure on the part of the settlers to drive out their Palestinian neighbours by a process of terrorization. |
发展中国家如何才能受益于这一进程 | How can developing countries benefit from this process? |
相关搜索 : 受益于 - 受益于你 - 对于受益 - 对于受益 - 受益于更 - 定量受益 - 受益规定 - 受益确定 - 规定受益 - 受益权单位 - 受益于您的 - 受益于衍生 - 同时受益于 - 相当于受益