"审判程序"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
审判程序 - 翻译 : 审判程序 - 翻译 : 审判程序 - 翻译 : 审判程序 - 翻译 : 审判程序 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
(d) 审判程序的中立 | (d) Neutrality of the trial process |
审判分庭有权通过审判前和辩护前的情况会议简化审判程序 | Through pre trial and pre defence status conferences, a Trial Chamber has the authority to streamline trial proceedings. |
8. 享有应有审判程序的权利 | 8. The right to due process |
按正当法律程序审判的权利 | Right to due process of law |
这只是程序 既然不会有审判了 | All this is just a formality, since there won't be a trial. |
审判是否按照正当法律程序进行 | the trial was being conducted in accordance with the due process of the law |
5. 适当程序 公平审判和司法独立 | Due process, fair trial and independence of the judiciary |
为此采取了一系列具体措施 以加速预审 审判和上诉程序 包括除其他以外加快上诉程序工作组和加快审判程序工作组提出的对 程序和证据规则 的修正以及合并相关起诉 以便可以对多被告人进行审判 | To that end, a number of concrete measures have been adopted to accelerate pretrial, trial and appeal proceedings (including, inter alia, the amendments to the Rules of Procedure and Evidence initiated by the Working Group on Speeding up Appeals and the Working Group on Speeding up Trials and the jointer of related indictments to allow for the conduct of trials of multiple accused). |
2005年10月3日 Zigiranyirazo审判的起诉程序开始 | On 3 October 2005, the Prosecution case started in the Zigiranyirazo trial. |
案件审理尊重法律 宣判符合法律程序 | Trials had been conducted in accordance with the law and sentences had been handed down in conformity with judicial procedure. |
审判问题工作组由博诺米法官主持 一直在审议精简预审和审判程序及扩大审判室空间的提案 | The working group on trials, chaired by Judge Bonomy, has been considering proposals to streamline pre trial and trial procedures and to procure additional courtroom space. |
只有在审判庭认为难以作出判决时才诉诸这一程序 | This procedure is only followed in cases where the trial court finds it difficult to reach a verdict. |
(b) 对 国际法庭程序和证据规则 进行修正 使法官能够简化和加速预审和审判程序 | (b) Amendments to the Rules of Procedure and Evidence allowing judges to streamline and accelerate pre trial and trial proceedings. |
(b) 请求所涉的侦查 起诉或审判程序的事由和性质 以及进行此项侦查 起诉或审判程序的当局的名称和职能 | (b) The subject matter and nature of the investigation, prosecution or judicial proceeding to which the request relates and the name and functions of the authority conducting the investigation, prosecution or judicial proceeding |
H. 享有正当程序和得到公平审判的权利 | H. Rights to due process and to a fair trial |
而且 这也使所有预审程序和上诉分庭程序在不干扰举行任何审判的情况下得以继续 | Furthermore, it would enable all pre trial and Appeals Chamber proceedings to continue without interrupting the conduct of any trial. |
㈡ 请求所涉及的侦查 起诉或者审判程序的事由和性质 以及进行该项侦查 起诉或者审判程序的机关的名称和职能 | (b) The subject matter and nature of the investigation, prosecution or judicial proceeding to which the request relates and the name and functions of the authority conducting the investigation, prosecution or judicial proceeding |
177. 这些审判程序的确具有极大的历史意义 | 177. Indeed, these judicial proceedings are of immense historical significance. |
由于仅有一个审判室供审判分庭和上诉分庭合用,只好将这个审判室的时间分配给4场审判和上诉程序使用 | Because there has been only one courtroom to be shared by the Trial Chambers and the Appeals Chamber, the available time in the single courtroom has been allocated among the four pending trials as well as appeals proceedings. |
法院法 规定 非专业法官根据法庭程序守则所规定的程序参与司法审判 | According to the Courts Act, lay judges participate in the administration of justice in county and city courts on the bases and pursuant to the procedure provided by the codes of court procedure. |
11. 按正当程序审判的权利包括 司法程序不得拖延的权利 在合理的时间内被审判的权利 以及在合理的时间内接受合理判决的权利 | The right to due process includes the right to judicial proceedings free of delays, the right to be tried within a reasonable period of time and the right to receive a reasoned judgement within a reasonable period of time. |
审判程序有漏洞并且对被告不公平 无视关于法律正当程序的公认国际标准 | The execution of the trial was flawed and prejudicial to the defendants, without regard to internationally recognized standards for due process of law. |
H. 享有正当程序和得到公平审判的权利 44 45 18 | H. Rights to due process and to a fair trial 44 45 16 |
47. 委员会随后审议了议程项目7,并就谈判程序进行了辩论 | 47. The Committee then took up item 7 of its agenda, and a debate on procedures for negotiations ensued. |
㈦ 对被告实行公正审判的所有适当程序原则 新西兰 | (vii) All due process principles of a fair trial for the accused are applied New Zealand |
出席审判庭的国际观察员也提出关于程序的问题 | International observers who attended the trials also raised questions about the proceedings. |
在两桩主要审判中 除个别例外法院一般都遵守了南斯拉夫有关审判的程序规则 | During the two main trials the courts generally respected, with few exceptions, Yugoslav procedural rules for trial conduct. |
在这方面 我谨强调 在我们对立的程序中 审判庭的事物在很大程度上由各方推动 直到审判庭作出决定 | In that context, I would like to underline that events before the Trial Chambers are, in our adversarial procedure, to a large extent, party driven until decisions are made by the Trial Chambers. |
Seromba案的审判于2004年9月20日开始 检方已结束其程序 | The Seromba trial started on 20 September 2004 and the Prosecution has closed its case. |
2003年 因有的法官未能连选连任 审判程序曾一度中断 | In 2003, there was a disruption to trial proceedings because some of the judges were not re elected. |
更确切地规定追查和审判被控作伪证的证人 的程序 | Clarifying the procedure for prosecuting and trying witnesses accused of giving false evidence. |
特别突出的是 有几项程序规则已经修正 因此明显加快了我们的审判程序 又不牺牲被告所享正当程序的权利 | Of particular salience, several procedural rules have been amended, markedly expediting our procedures without sacrificing the defendants' due process rights. |
据称 该判决业经重审法院确认(未提供有关日期和程序) | It is stated that the judgement was uphold by the cassation instance (date and instance not provided). |
同时,审判分庭的法官总是设法趁休庭期间度假,以便不拖延审理程序 | In so doing, the Judges of the Trial Chambers have always endeavoured to ensure that judicial vacancies coincide with inter sessional periods, so as to avoid delays in trials. |
GG 审查程序 | G. Review procedures |
C. 审查程序 | C. Review procedure |
72. 经军事法庭和经不符合公正审判国际保障标准的程序审判后服刑的所有个人都应获释 | 72. All persons serving sentences after trial by military tribunals and by processes which fell short of international guarantees for a fair trial should be released. |
审查了政府间谈判委员会关于建立特设小组程序的建议 | Having reviewed the recommendations of the Intergovernmental Negotiating Committee on the procedures for the establishment of ad hoc panels, |
加快审判工作组即将发表其最后报告 我预期将会有一些具体的提议 对加快预审和审判程序产生积极影响 | The Working Group on Speeding up Trials is due to publish its final report shortly, and I anticipate concrete proposals that will have a positive impact on accelerating pre trial and trial proceedings. |
辩护方开始提出证据和论点程序 已经进行了十五个审判日 | The presentation of the Defence case has commenced and has since proceeded over fifteen trial days. |
在终审判决做出前 诉讼程序的提起不影响上述裁定的执行 | The institution of such proceedings shall have no effect on enforcement of the said decision until such time as a final judgement is delivered. |
(a) 评审判刑政策 程序和做法 以消除对妇女的暴力行为 确保 | (a) Assess sentencing policy, procedures and practices so as to eliminate violence against women, ensuring that |
31. 法庭正在审判若干对佣人性凌辱的案件 但刑事程序很长 | 31. Several regrettable cases of the sexual abuse of domestic workers are before the courts, but proceedings are protracted. |
审查会议程序 | Review of conference procedure |
控制和规约刑事审判程序的主要法规是 巴基斯坦刑事诉讼法 | The main statute that controls and regulates the procedure of the criminal trial is the Pakistan Criminal Procedure Code (Cr.P.C). |
相关搜索 : 刑事审判程序 - 谈判程序 - 谈判程序 - 审计程序 - 审查程序 - 审计程序 - 审计程序 - 审批程序 - 审查程序 - 预审程序