"对于责任的基础"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

对于责任的基础 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

需要进行以互相谅解和分担责任为基础的对话
A dialogue based on mutual understanding and sharing of responsibilities is required.
我们的乐观是基于共同责任的文化 是基于对人类尊重的信任
Our optimism was rooted in a culture of shared responsibility and in a belief in man's decency.
鉴于这个问题具有全球性质 一定要在分担责任的基础上找到一种有效的对策
Given the global nature of the problem, it was vital to find an effective response based on shared responsibility.
第三 关于国家责任的未来文书的形式问题 应持一种灵活态度 因为所有与国家责任有关的规则都涉及国际法的基础 因此应当加强这个基础
Third, a flexible approach should be taken as far as the format of a future instrument on State responsibility was concerned, since all rules on State responsibility touched upon the basis of international law and should therefore strengthen it.
建立在共同的责任和利益基础之上的伙伴关系对于可持续发展有着至关重要的意义
Partnership, founded on shared responsibilities and interests, was critical to sustainable development.
这一提议的三项基础是 平等 责任和一致
That proposal is based on three pillars equality, responsibility and unity.
作为长子 你有责任为他们打下事业的基础
As the eldest, it is your responsibility to set them up in business.
实际上 有些协定如 油污损害民事责任公约 完全以环境责任为基础
Indeed, some agreements, such as the Convention on Civil Liability for Oil Pollution Damage, are based exclusively on environmental liability.
所有国家都有责任实行善治 投资于人民 并为市场引导的增长奠定基础
All countries had a responsibility to govern well, invest in their people, and establish the foundation for market led growth.
在这基础上我们向我们的雇员更详细地解释了关于责任保险的法律规则
Referring to the actus reus requirements discussed above, DPP was of the view that the terms fifth columnists and those that we have got in employed by Mr. Sørensen were not directed at a group of persons as set out in section 266 (b).
五. 托运人赔偿责任基础 第31条草案 原第29条
Basis of shipper's liability (draft article 31, former 29)
必须采取以责任分担原则为基础的综合性平衡举措
A comprehensive and balanced approach based on the principle of shared responsibility was needed.
在接受这些保障的基础上 不要求公民有任何个人主动性或者对他 她的生活标准承担责任
Upon receiving these guarantees the individual was not requested to show any personal initiative or assuming responsibility for her his living standards.
但是 所在国政府始终对项目负最终责任 因此其利益在于确保按国家对有关部门采取的综合政策运营基础结构
However, the host Government remains ultimately accountable for the project and will therefore be interested in ensuring that the infrastructure is operated in a manner consistent with the overall policy of the country for the sector concerned.
这是国际社会对以色列施加压力 确保它遵守有关国际决议的重要责任的基础
That is the basis of the international community's important responsibility to apply pressure on Israel to ensure that it abides by the relevant international resolutions.
国际社会有责任为这些基础结构的重建提供大量资金
The international community had a responsibility to provide substantial resources for the rebuilding of those infrastructures.
人人应当在平等基础上为联合国履行职责,也应当对行政首长作出彻底承诺和担负全部责任
Everybody performing functions for the United Nations should do so on an equitable basis and with complete commitment and accountability to the Chief Administrative Officer.
可以规定国家有责任奠定司法基础和制定赔偿义务
States might be made responsible for instituting a juridical basis and establishing an obligation of compensation.
(d) 和解的基础包括对过去行动负责的全国性基础,能运作的司法系统及适当的国际监测
(d) That foundations for reconciliation include a national consensus on accounting for past actions, a functioning justice system and adequate international monitoring
关键是各国在 蒙特雷共识 的基础上共同分担责任 约翰内斯堡 执行计划 重申了共同责任的原则
A key here is the principle of shared responsibility of countries on the basis of the Monterrey Consensus, as was reaffirmed in the Johannesburg Plan of Action.
12. 于2001年启动的关于各国商品总进出口的共同数据组是在共同拥有数据和共享责任的基础上开发的
The Common Data Set (CDS) on total merchandise exports and imports by country, developed through a joint data ownership with shared responsibilities, was launched in 2001.
执行 21世纪议程 的各项建议对加强以共同但有差别的责任为基础的伙伴关系十分重要
Implementing the recommendations of Agenda 21 is essential for strengthening this partnership based on common but differentiated responsibilities.
由于传统的作用和家庭的责任 使得这种独特的基础设施的挑战 更多地落在了妇女的身上
That posed unique infrastructural challenges which bore heavily on women owing to their traditional roles and domestic responsibilities.
难民专员办事处的任务必须建立在团结 义务和责任分担等原则的基础之上
The UNHCR mission must be based on the principles of solidarity, responsibility and burden sharing.
宪法 规定 家庭成员间的互相关系以尊重 团结以及男女间权利和责任的绝对平等为基础
It also recognizes that all individuals are equal before the law and enjoy the right to equal protection.
我们是基于这样的认识 政府有责任促进国家级的前瞻性行动以及执行以超越政治和选举周期的参与和社会对话为基础的中期和长期项目
On the understanding that it is the Government's responsibility to promote forward looking actions at the State level and to undertake medium and long term projects, based on participation and social dialogue, that transcend political and electoral cycles.
持久 迅速和具有广泛基础的增长对于完成我们的任务来说 至关重要
Sustained, rapid and broad based growth is fundamental to our task.
45. 谈到 quot 国家责任 quot ,他期望在工作组的建议的基础上完成工作
45. Turning to State responsibility , he looked forward to completion of the work on the basis of the recommendation of the Working Group.
但对我们来说 核武器国家的基本责任不应该由于这种讨论而有任何削减
But to us, it is essential that the primary responsibility of the nuclear weapon States is not to be diverted through such a process.
对于这种违背法律和基本道德准则的行为 谁应该付法律责任
Who is to be held legally liable for this perversion of the law and basic moral principles?
54. 关于补偿问题 阿根廷表示 在特殊情况特殊对待的基础上 国家承认对某些行为负有责任 例如 70年代末期在该国发生的非法镇压 国家还在自由裁量的基础上对能够提供受害证据的人给予了补救
. Regarding compensation, Argentina indicated that, on an exceptional basis, the State recognized its responsibility for certain acts, such as the unlawful repression that had occurred in the country in the late 1970s, and granted redress, on a discretionary basis, to persons who could provide proof of victimization.
上述人员的刑事责任可视为犯有国际罪行的国家的部分责任这一观念 并不是把犯有某项国际罪行的国家与犯有某项罪行的个人等同看待的依据 也不提供国家责任等同于个人责任的基础
The idea that the criminal responsibility of such persons can be regarded as part of the responsibility of the State which committed the international crime is not a basis for equating an international crime perpetrated by the State with a crime perpetrated by individuals. Nor does it provide a basis for equating the responsibility of the State with that of individuals.
如果验证局提供的担保没有共同基础 那么国内验证局很难对在外国签发的证书承担责任
If would be difficult for domestic certification authorities to assume liability for certificates issued abroad without a common ground concerning the types of warranties offered by certification authorities.
德国的黄金疯魔症没有现实基础 其对任意妄为的货币政策的担心则有现实基础
The German fascination with gold is a red herring. Its fear of wayward monetary policy is not.
我们对南亚的理想是基于建立在预防外交 建立信任和解决冲突基础之上的安全结构
Our vision for South Asia is anchored in a security architecture based on preventive diplomacy, confidence building and conflict resolution.
合同制是工作场所签订协议的做法基础 这特别适合于从帮助雇员兼顾工作和家庭责任的角度作出有针对性的工作安排
The award system underpins the system of agreement making at the workplace level, which is particularly suited to tailoring working arrangements in ways that assist employees to balance work and family commitments.
50. 关于气候变化问题,他说,气候变化协定的概念基础是谨慎行事和共同承担不同责任的原则
50. Turning to the subject of climate change, he said that the conceptual basis for the agreement on climate change had been the principles of the precautionary approach and of common but differentiated responsibilities.
人口基金致力于促进生殖权利 性别平等和公平以及男子的责任 由人口基金援助的所有各级的方案都是以上述承诺为基础的
Its commitment to the promotion of reproductive rights, gender equality and equity, and male responsibility underlay UNFPA assisted programmes at all levels.
我们认为 发展的基本责任属于各国自己
We believe that the primary responsibility for development lies with countries themselves.
4. Thoma女士(塞浦路斯)感谢委员会制定的关于国家对国际不法行为的责任的条款草案 国家责任这个议题的基础非常广 其基本规范和原则在国际法院和欧洲人权法院的裁决和咨询意见中频繁援引
Ms. Thoma (Cyprus) said that, thanks to the Commission's draft articles on responsibility of States for internationally wrongful acts, the topic of State responsibility had a much broader foundation and its basic norms and principles were frequently invoked by the International Court of Justice and the European Court of Human Rights in their judgements and advisory opinions.
当然 海地政府负有在国内作出必要努力的基本责任 为持久的增长和减贫奠定基础
Certainly, the Haitian Government has a basic responsibility to carry out the domestic efforts necessary to lay the foundations for sustained growth and poverty reduction.
有效的国际合作是以信任和对法治的尊重为基础
The basis for effective co operation across national borders is trust and respect for the rule of law.
89. 委员会重申,在巴基斯坦问题得到以国际合法性为基础的令人满意的解决之前,联合国对这一问题负有永久责任
89. The Committee reaffirms that the United Nations has a permanent responsibility with respect to the question of Palestine until a satisfactory settlement based on international legitimacy is reached.
(b) 会计基础的任何变化
Controller Director,
这些投资者不向基础结构计划投资 而政府必须承担起这一责任
Investors did not provide capital for infrastructure development, which made it necessary for Governments to assume that responsibility.

 

相关搜索 : 责任基础 - 责任的基础 - 对于责任 - 对于责任 - 对于责任 - 对于担责任 - 对于责任的目的 - 对于未来的基础 - 对于良好的基础 - 对于充电基础 - 对于要求基础 - 对于此基础上 - 对于文档的责任 - 对于费用的责任