"对于费用的责任"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

对于费用的责任 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

8. 对费用超支的责任
8. Responsibility for Cost Overruns
消费者对于其他人类个体 没有职责 责任和义务
Consumers do not have obligations, responsibilities and duties to their fellow human beings.
6(c). 办公设施的费用责任
6(c). Responsibility for costs of installation at office site
编列经费25 000美元用于解决第三方责任索赔
An amount of 25,000 has been included for the settlement of third party liability claims.
责任险和战争险(费用总数)
Liability and war risk insurance (total costs) (b) Fixed wing aircraft
责任险和战争险(费用总 数)
(c) Aircrew subsistence allowance
29. 海运经费用于购置三艘供民警使用的巡逻船 并用于支付第三方责任保险 零配件 汽油和润滑油等费用
Provision for naval transportation is made for the acquisitions of three patrol boats to be used by civilian police, liability insurance and spare parts, as well as for petrol, oil and lubricants.
还编列经费用于支付40 000美元的进驻和撤离费用 10 000美元的油漆 准备费用以及3 900美元的责任险和战争险的保险费
Provision is also made for positioning depositioning costs of 40,000, a painting preparation cost of 10,000 and a liability and war risk insurance cost of 3,900.
所列经费13 900美元用于根据每月每架直升机保险费290美元的费率计算的第三方责任保险费
Provision of 13,900 is made for third party liability insurance coverage based on a monthly rate of 290 per helicopter.
费用概算用于45辆公用车辆的当地和世界范围的第三方责任保险的经费,每年每一车辆费率分别为57美元和324美元
The cost estimate provides for requirements for 45 utility vehicles for local and worldwide third party liability insurance at the rates of 57 and 324 per vehicle per year, respectively.
也开列经费用于强调性当地第三方责任险的费用,根据现有当地保险合同,每辆车费用为210.50美元计算(22 100美元)
Provision is also made for compulsory local third party liability insurance at a cost of 210.50 per vehicle per year ( 22,100), based on the existing local insurance contract.
所列经费完全用于支付联合国和特遣队自备车辆的全球第三方责任险保险费
The provision was fully obligated to cover requirements for worldwide third party liability insurance coverage for United Nations owned and contingent owned vehicles.
可我对她是不用负任何责任的
But I don't have to take any responsibilities for her
此外 上述段落违反了 宪章 第十七条规定的关于联合国费用集体责任的原则 没有任何先例要求一个会员国应承担武器团伙危害联合国维和部队时所产生费用的责任
Moreover, the paragraphs in question violated the principle of collective responsibility for the Organization's expenses set out in Article 17 of the Charter. There was no precedent for demanding that one Member State should bear sole responsibility for costs incurred when armed groups endangered United Nations peacekeeping forces.
我们要求对在其领土外埋设地雷负主要责任的国家承担起清雷责任 与雷患国家合作予以清除 帮助支付清雷的费用 对随后的损失和恢复受影响地区以用于生产目的提供赔偿
We demand that the States primarily responsible for laying the mines outside of their territories assume responsibility for the landmines, cooperate with the affected countries to get rid of them, and contribute to defraying the costs of clearance and provide compensation for any ensuing losses and for reclaiming the effected areas for productive purposes.
重计费用 根据费用因素对概算进行的调整 对于这些费用因素 执行主任几乎无法加以控制 但这些费用因素却对两年期预算的总体资源需要量有一定的影响
Adjustment of budget estimates for cost factors over which the Executive Director has little, if any, control but which nevertheless have an impact on overall resource requirements for the biennium budget.
费用估计数用于935辆联合国自备车辆的全球第三方责任险保险费,每辆每年350美元(327 200美元)以及236辆特遣队自备车辆的全球第三方责任险保险费, 每辆每年400美元(94 400美元)
The cost estimate provides for worldwide third party liability coverage for 935 United Nations owned vehicles at the rate of 350 per vehicle per year ( 327,200) and 236 contingent owned vehicles at the rate of 400 per vehicle per year ( 94,400).
按年费计算的第三方责任保险费
Third party liability insurance based on annualized cost.
经费用于全球总航空保险,每月290美元的第三方责任保险和六套设备的移动设备保险,每套设备每年费用46美元
Provision is made for global master aviation insurance coverage for third party liability at a cost of 290 per month, and mobile equipment policy for six equipment at a cost of 46 per year per equipment.
换句话说 谁是消费者 谁对你看到的事情负责任
Who is the consumer, if you want, and who has responsibility for what one sees?
对秘书长而言 如要让他实行问责制的话 他就有责任利用他认为最适于执行授予他的任务的手段
II, para. For his part, the Secretary General if he is to be held accountable  has the responsibility to use the means he considers best suited for implementing those mandates conferred upon him.
第三者责任保险费
Third party liability insurance premium.
3. 受害国根据第43条 第44条和第45条援引责任的必要条件 适用于有权根据第1款对另一国援引责任的国家援引责任的情况
3. The requirements for the invocation of responsibility by an injured State under articles 43, 44 and 45 apply to an invocation of responsibility by a State entitled to do so under paragraph 1.
准备费 修理 燃料 保养费 责任险
The United Nations is responsible for the cost of third party liability insurance at a cost of 5,500 per annum per helicopter.
特派团所需特定经费和非标准费用包括64个项目,对于其中56个项目,不存在任何标准费用 比率
The mission specific requirements and variations cover 64 items, of which no standard cost ratio exists for 56.
一些州议员也于周三责令对隧道费用支出情况进行一次州内审计
On Wednesday, state lawmakers ordered a state audit of the tunnels spending as well.
(c) 把从责任国获得的任何损害赔偿在扣除合理费用之后转交受害人
(c) Transfer to the injured person any compensation obtained for the injury from the responsible State subject to any reasonable deductions.
我们反对不负责任地使用地雷
We are against the irresponsible use of landmines.
此外,编列费用用于向所有飞机空勤人员在任务地区的餐费 住宿和交通费
Additionally, provision is made to cover the cost of meals, lodging and transportation provided to all aircraft crews in the mission area.
一个尚未解决的问题是费用回收在何种程度上应用于本组织的基本行政费用 并且部分用于不明显归于任何特定方案活动的方案运用于支助费用
An outstanding question is the extent to which cost recovery should also make a contribution to the basic administrative costs of the organization and to some part of the programme support costs that cannot be clearly attributed to any specific programme activity.
(c) 拟用于执行条例草案的责任制机制
(c) The accountability mechanisms envisaged to enforce the proposed regulations
20. 关于费用估计数的补充资料载于附件二 附件二.A提供特定任务费用参数
20. Supplementary information on the cost estimates is presented in annex II. Annex II.A provides mission specific cost parameters.
28. 所列经费包括机群的租赁费用(63 812 400美元) 第三方责任保险费(6 070 800美元)和燃料费 40 054 000美元
The provision includes rental costs ( 63,812,400), liability insurances ( 6,070,800) and fuel ( 40,054,000) for the air fleet.
编列的责任险和战争险经费是按每架直升机每月220美元费用计算的(7 300美元)
Provision for liability and war risk insurance has been made at a monthly cost of 220 per helicopter ( 7,300).
146. 有代表团认为 联合国担任监督机关的职能的先决条件是联合国不应当为与履行这些职能有关的任何费用承担责任 并应对损害的赔偿责任享有豁免权
The view was expressed that a precondition to the United Nations assuming the functions of supervisory authority would be that the Organization should not be responsible for any cost associated with exercising those functions and that it should enjoy immunity from liability for damages.
关于新的应用的开发 尚须拟定责任分工
A division of responsibility concerning the development of new applications has still to be drawn up.
3. 强调确保联合国工作人员和房地安全和安保的首要责任在于东道国 并强调有关东道国协定对于界定此种责任的作用
3. Emphasizes that the primary responsibility for ensuring the safety and security of United Nations staff and premises rests with the host country, and also emphasizes the role of the relevant host country agreements in defining this responsibility
用于当地和全世界第三者责任险
Civilian pattern For local and worldwide third party liability insurance.
鉴于移徙运动的利益和费用 移徙问题只能通过对话和依照有关国家分摊责任和从长远观点看问题的原则得以解决
The problem of migration could only be solved by dialogue and cooperation based on the principle of shared responsibility of the countries concerned and by taking a long term view that took into account the benefits and costs of migratory movements.
至于问责制 她指出 每个机构都将对本机构的具体成果负责并承担问责责任 其中包括对本机构执行局负责并承担问责责任
Concerning accountability, she noted that there were agency specific results for which each agency would be responsible and accountable, including to their respective Executive Boards.
对于计算费用变化 随后即适用最新汇率和标准费用
For calculating cost changes, up to date rates and standard costs are subsequently applied.
十二.3. 关于分担费用的安排 拟议方案预算指出 各参加组织按在外地执行任务的人员比例承担财政责任
XII.3 With regard to cost sharing arrangements, the programme budget proposal indicates that the financial responsibility of each participating organization is based on its proportional share of personnel operating in the field.
其他经费用于支付进驻和撤离费(17 000美元) 油漆(3 000美元) 第三者责任保险费(6 000美元)和空勤人员生活津贴(5 500美元)
Further provision is made for positioning and depositioning costs ( 17,000), painting ( 3,000), third party liability insurance premium ( 6,000) and aircrew subsistence allowance ( 5,500)
在国际刑法中 适用的一般原则是 任何人不对其没有实施的行为负责 不对其没有参与的行为负责 不对不能归因于他的不行为负责
In international criminal law the general principle applies that no one may be accountable for an act he has not performed, or in the commission of which he has not participated, or for an omission that cannot be attributed to him.
此外,还编列经费支付12 000美元的飞机进驻和撤离费用 1 000美元的油漆和准备费用以及4 800美元的责任险和战争险的保险费
In addition, provision is made for the positioning depositioning of the aircraft at a cost of 12,000, a painting preparation cost of 1,000 and a liability and war risk insurance cost of 4,800.

 

相关搜索 : 对于责任 - 对于责任 - 对于责任 - 对于费用 - 对于担责任 - 对于责任的目的 - 费用和责任 - 责任和费用。 - 适用于责任 - 费责任 - 对于责任的基础 - 对于文档的责任 - 对于付款的责任 - 对责任