"对权证"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
基本法 对人权的保证 | (h) Freedom of choice of occupation |
他不仅有权通过盘问证人对起诉的证据提出质疑 而且 除该项权利之外 他还有权调取证据对罪名提出反驳 | Not only is he entitled to question the evidence of the prosecution by cross examining the witnesses, but, independently of that right, he is entitled to introduce evidence to disprove the charge. |
基本法 对人权的保证33 23 | Human rights guarantees in the Basic Law 33 25 |
居留权证明书(居权证)及单程证计划 | The Certificate of Entitlement (CoE) and the One way Permit system |
居留权证明书(居权证)及单程证计划 184 187 68 | The Certificate of Entitlement (CoE) and the One way Permit system 184 187 65 |
你能证明你们对这份文件有法律权限吗 | Can you show that you had legal authority over that document? |
保证金是联合国对承包商履约的 留置权' | Value of systems contracts, by country and region |
反对 辩方律师没有权利质疑证人的诚信 | Objection. Counsel has no right to question the integrity of the witness. |
在政府授权的验证局情况中 验证局达到可适用的运作标准将是授权该验证局的一项前提 而对该验证局的授权则又是承认它发出的证书具有法律效力的一项条件 | In the case of governmentally authorized certification authorities, the fulfilment of the applicable operation criteria by a certification authority would constitute a prerequisite for the authorization of that certification authority, which, in turn, would be a condition for the recognition of the legal effectiveness of the certificates issued by that certification authority. |
伊拉克说 索赔人未提供充分证据证明其对有关企业的所有权 未能充分证实对这两家企业索赔金额 | Iraq stated that the claimant did not provide sufficient evidence to support his ownership of the businesses and failed to fully support the amounts claimed for both businesses. |
70. 在本批索赔中 小组注意到 有时索赔人对企业所有权的唯一可信证据是执照持有人证实索赔人对企业所有权的入侵前或入侵后证明 | With respect to the claims in this instalment, the Panel notes that in some cases the only credible evidence of the claimant's ownership of the business is either a pre or post invasion attestation from the licence holder attesting to the claimant's ownership of the business. |
证券 公司 应当 与 接受 委托 的 证券 经纪人 签订 委托 合同 , 颁发 证券 经纪人 证书 , 明确 对 证券 经纪人 的 授权 范围 , 并 对 证券 经纪人 的 执业 行为 进行 监督 . | The securities firm should sign entrustment contracts with securities brokers who accept such entrustment, issue securities broker certificate, define authorized scope of securities broker and supervise working behavior of securities broker. |
quot (i) 用户有权对证书使用施加限制的条件 | (i) the conditions under which the user is entitled to place restrictions on the use of the certificate. |
代表在会议对其全权证书作出决定之前 有权暂时参加会议 | Pending a decision of the Conference upon their credentials, representatives shall be entitled to participate provisionally in the Conference. |
52. 法律应规定 由所有权可转让凭证所代表的动产占有式担保权具有对抗第三方的效力的条件是 将凭证交付有担保债权人即构成在该凭证涵盖的动产期间对设保人有效解除占有权 | The law should provide that, for a possessory security right in tangibles represented by a negotiable document of title to be effective against third parties, delivery of the document to the secured creditor constitutes effective dispossession of the grantor during the time that the tangibles are covered by the document. |
全权证书 | D. Credentials |
安全理事会改革对于保证安理会的权威和公信力绝对必要 | The reform of the Security Council is absolutely essential to ensure the Council's authority and credibility. |
任命全权证书委员会 全权证书委员会的报告 | (b) Report of the Credentials Committee |
为此 只能通过证人提出可适当接受的证据 而被告则有权通过其律师对证人进行反诘盘问 | In doing so only properly admissible evidence can be adduced through witnesses whom the accused person, through his counsel, is entitled to cross examine. |
D. 全权证书 | Czech Republic |
2. 全权证书 | Ghana |
53. 法律应规定 如果可转让凭证担保权具有对抗第三方的效力 该凭证所代表的货物上的相应担保权也具有对抗第三方的效力 | The law should provide that, if a security right in a negotiable document is effective against third parties, the corresponding security right in the goods represented by the document is also effective against third parties. |
对于需要免费法律援助的人 也应当保证这项权利 | This right should also be ensured in respect of persons in need of free legal assistance. |
一个独立的司法系统是宪法对于所有人权的保证 | An independent judicial system is the constitutional guarantee of all human rights. |
其中两案已证实涉及侵权情事,另外两案仍在核查中 核查团有足够证据证明政府人员应对此负责 | In two of the cases it was confirmed that there had been a violation and in the other two, even though they are still in the process of being verified, the Mission has sufficient evidence to impute responsibility to government agents. |
E. 会议代表的全权证书 任命全权证书委员会成员 | E. Credentials of representatives to the Conference appointment of members of the Credentials Committee 47 10 |
I. 大会代表的全权证书和任命全权证书委员会成员 | Credentials of representatives to the Congress and appointment of members of the Credentials Committee |
在初步阶段 交叉验证可望完全留给 quot 基层当局 quot 进行 即证明使用成对钥匙的技术和做法并对验证分局进行注册的权力机构 | At an initial stage it was expected that cross certification would be reserved exclusively to the root authorities (i.e., those authorities that certified the technology and practices in connection with the use of key pairs and registered subordinate certification authorities). |
没有证据证明 因为他向人权事务委员会发送了来文 而受到对他发出的生命威胁 | There is no evidence to conclude that the author received threats to his life because of his communication to the Human Rights Committee. |
这一款提到的单证指所有权单证 | The documents referred to in the paragraph were documents of title. |
个体保证和人权 | Individual guarantees and human rights. |
全权证书委员会 | Secretary of the Second Committee |
代表的全权证书 | Reissued for technical reasons. |
证书权威者未知 | Certificate authority is unknown. |
6. 认可全权证书 | Page 6. Accreditation |
D. 代表全权证书. | D. Credentials of representatives . 6 |
在 证券 公司 经营 过程 中 , 证券 公司 的 债权人 将 其 债权 转为 证券 公司 股权 的 , 不受 本 条 第一 款 规定 的 限制 . | Creditor's right transferred to a securities firm from its creditor during business operation of the securities firm is not subject to the provision of item 1 of this article. |
用以证实索赔人对有关企业的使用所有权的 许可证租赁 协议未注明日期 看来是新的 | The rent a permit agreement provided to establish the claimant's beneficial ownership of the business is undated and appears to be new. |
(d) 就债务人的资产 事务 权利 债务或责任事项提供对证人的讯问 收取证据或传送信息 | (d) providing for the examination of witnesses, the taking of evidence or the delivery of information concerning the debtor s assets, affairs, rights, obligations or liabilities |
H. 第十一届大会代表全权证书 任命全权证书委员会的成员 | H. Credentials of representatives to the Eleventh Congress appointment of members of the Credentials Committee |
这些方法并非总是能对有关个人的权利提供适当的保证 | Those methods did not always provide adequate safeguards of the rights of the individual. |
目前 法庭在继续对这一产权诉讼的证人进行询问和诘问 | The Court is at present continuing with the examination cross examination of witnesses in the title suits. |
7.1 保证妇女的选举权和竞选权 | Ensuring women's rights to vote and stand for elections |
5. 对于在另一缔约国境内所犯的罪行 一缔约国可以给予公诉方证人豁免权 还可以对公诉方证人的合作进行评价 以期依照第一次提到的国家的法律给予证人豁免权或减轻惩处 | 5. A State Party may grant benefits to state witnesses in respect of offences committed in the territory of another State Party, and the cooperation of state witnesses may be evaluated with a view to granting them immunity or reduced penalties in conformity with the laws of the first mentioned State. |
81. 法律应规定 任何人根据其他法律取得对本票或可转让凭证的权利而不连带债权的 在适当时期内将持有本票或可转让凭证者 有权取得此类资产而不连带原所附对第三方有效的担保权 | The law should provide that the rights of a person who by other law takes rights in a promissory note or negotiable document free of claims to it holder in due course of a promissory note or negotiable document takes such asset free of a security right that is effective against third parties. |
相关搜索 : 权证 - 权证 - 对权 - 对证 - 权证行权 - 权证证书 - 权反对自证其罪 - 产权证 - 权证明 - 兑权证 - 产权证 - 权证的权利 - 对权利