"差别待遇"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
搭卖或差别待遇销售 | Tied or discriminatory selling |
特殊和差别待遇条款审查 | Review of special and differential treatment |
提交人认为 这种差别待遇有歧视性 | In the author's view, this difference in treatment is discriminatory. |
以性别 宗教或种族为由的任意歧视即为不平等待遇 但为符合共同利益原则实行的差别待遇不属于不平等待遇 如根据工人的工作效率 勤奋和忠于职守的程度实行的差别待遇 quot | Unequal treatment shall be deemed to exist when there is arbitrary discrimination on grounds of sex, religion or race, but not when different treatment is in keeping with principles of the common good, such as that based on the efficiency, industriousness and devotion to duty of workers . |
时间长 待遇差 | It's long hours, terrible pay. |
在差别待遇案件中 举证责任由雇主承担 | In the case of differential treatment, the burden of proof was on the employer. |
他们的待遇很差 | And they don't get paid that well. |
3. 向普通法院和特别及军事法庭调配资源方面的差别待遇 | 3. Differential treatment in the allocation of resources to the ordinary courts and the special and military tribunals |
为解答这一问题,必须考虑这种差别待遇的目的是否为了实现 盟约 认为合法的目的并确定实行差别待遇的标准是否合理和客观 | To answer this question it is necessary to consider whether the aim of the differentiation is to achieve a purpose which is legitimate under the Covenant and whether the criteria for differentiation are reasonable and objective. |
遇有这种情况时 需要给予这些渔业特别是最不发达国家的这些渔业以特别和差别待遇 | Under this scenario, some form of special and differential treatment was necessary, especially for LDCs. |
特殊和差别待遇条款工作未能在2005年7月前如期完成 | The July 2005 deadline for completing work on special and differential treatment was not met. |
它应努力确保实质性平等 包括在必要时给予差别待遇 | It should seek to ensure substantive equality, including differential treatment where warranted. |
因此这种差别待遇不能被认为构成受禁止的歧视行为 | The difference in treatment thus cannot be said to constitute prohibited discrimination. |
委员会承认总会存在一些细微的差别 重要的是这些差别不致导致工作人员待遇的不平等 | It was recognized that there would always be some minor differences what was important was that those differences not lead to inequities in the treatment of staff. |
就本案情而论,这个有争议的差别 从表面上看只是基于1992年1月1日之前还是之后退休,作为雇员差别待遇的基准,而实际上是根据这一日期区分在职和已退休雇员之间的差别待遇 | In the instant case, the contested differentiation is based only superficially on a distinction between employees who retired before 1 January 1992 and those who retired after that date. Actually, the distinction is based on a different treatment of active and retired employees at the time. |
全部特殊和差别待遇适用于所有申请加入的内陆发展中国家 | All special and differential treatment shall be applicable to all acceding landlocked developing countries. |
此外 要取得特殊和差别待遇 必须根据个案情况通过谈判解决 | Furthermore, access to special and differential treatment provisions is subject to negotiation, on a case by case basis. |
差别对待战略 | Differentiated strategies |
金融支持和差别待遇的某种结合可确保在开放中能够减少贫困 | Some combination of financial support and differential treatment is essential to ensure openness is consistent with poverty alleviation. |
必须加强特殊差别待遇的规定 使之更具体 有效并能够投入执行 | SDT provisions must be strengthened and made more precise, effective and operational. |
缔约国宣称,这种差别待遇是基于合理的理由 提交人则认为这种区别对待是不合理和歧视性的 | The State party claims that the differentiation is based on reasonable grounds the author, on the other hand, claims that the basis of differentiation is unreasonable and discriminatory. |
还将注重如何使现行的特殊和差别待遇更加精确 有效 更具操作性 | Prominence is also given to the mandate of making existing special and differential treatment more precise, effective and operational. |
古巴认为 应该有更多的特殊待遇和差别待遇的规定 而且在2005年12月以前在这方面应该通过更多的提案和决议 | Cuba believed that there should be more provisions covering special and differential treatment, and that there should be more proposals and more resolutions in this regard adopted by December 2005. |
另外 任何紧急保障措施都应该含有用于发展中国家的特殊和差别待遇 | Moreover, any ESM should contain S D for developing countries. |
9 在可能与竞争政策相关的规定中 可包括涉及特殊和差别待遇的规定 | Among the provisions potentially relevant to competition policy may be included those dealing with special and differential (S D) treatment. |
在这方面 可提及关于给予发展中国家特殊和有差别待遇的协议第12条 | Article 12 of the Agreement on the special and differentiated treatment of developing countries could be recalled in this regard. |
第3029 2002号法律更新了养老金制度 并消除了老年保护方面现有一切基于性别的差别待遇 | Law 3029 2002 modernized the pensions system and abolished all existing differentiation on the basis of gender in old age protection. |
特殊和差别待遇十分重要 它能使发展中国家采用适合本国国情的发展战略 | SDT was important in enabling developing countries to adopt development strategies that suited their national conditions. |
至于贸易便利化 谈判应导致产生准确 有效和可操作的特殊和差别待遇条款 | As for trade facilitation, negotiations should lead to SDT provisions that were precise, effective and operational. |
28. 给予最不发达国家特殊和差别待遇 应该成为多哈回合有关协议的一部分 | Special and differential treatment in favour of LDCs should be an integral part of relevant agreements concluded in the Doha Round. |
也必须协调国家政策,特别是财政政策,以便阻止只由财政上的差别待遇所产生的资本流动 | It is also essential to coordinate national policies, especially fiscal policies, in order to discourage capital flows generated only by differentials in fiscal treatment. |
17. 联合国系统各组织的差旅政策不尽相同 特别是在飞机舱位等级和一笔总付选择之类的应享待遇方面 存在各种差别 | Travel policies among the organizations of the United Nations system vary, and disparities exist in areas such as entitlements for class of air travel and lump sum options, among others. |
发达国家并没有在履行向发展中国家特别是最不发达国家提供特殊差别待遇方面兑现承诺 | Developed countries were not making progress in fulfilling their commitments to provide SDT to developing countries, especially LDCs. |
他强调贸易调整基金 特殊和差别待遇 提高供给能力 政策空间概念实施的重要性 | He highlighted the importance of trade adjustment funds, special and differential treatment, the improvement of supply capacities, and the operational organization of the concept of policy space, among other issues. |
对最不发达国家的特殊和差别待遇便应该如此 在这方面他欢迎欧洲联盟的立场 | The same point could be made about special and differential treatment for LDCs, but in this regard she welcomed the position taken by the European Union. |
在这方面 巴勒斯坦国际贸易政策应当强调针对最不发达国家的特殊和差别待遇 | policy should stress the special and differential treatment intended for LDCs. This could be a useful starting point and provide the context for policymaking and trade negotiations. |
把所有重点都放在不扩散问题上 进一步加剧了本已存在的差别待遇和双重标准 | An exclusive focus on non proliferation had further exacerbated inherent discrimination and double standards. |
当地雇员 必须设法处理并酌情消除当地雇员和国际工作人员之间的工资差别 以及某些时候的应享权利和安保待遇的差别 | Locally recruited staff Disparities of salaries, and sometimes of entitlement and security provisions, between locally recruited staff and international staff need to be addressed and, when appropriate, corrected. |
此外 附件D还规定 应当扩大特殊和差别待遇的范围 而不仅限于给与较长的过渡期 | Furthermore, Annex D stipulates that special and differential |
目前世贸组织正在讨论订立一种机制 评估执行能力和特殊和差别待遇的适宜情况 | Currently there are discussions at the WTO to establish a mechanism to assess implementation capacities and the appropriateness of special and differential treatment. |
毛里求斯的例子表明 有必要向出口商品的小岛屿发展中国家提供优惠和差别待遇 | Mauritius illustrated the need for a preferential and differentiated treatment of small island developing States that export commodities. |
特殊和差别待遇仍然是所有贸易谈判 包括农业和非农业市场准入的一个组成因素 | Special and differential treatment remains an integral component of all trade negotiations, including agriculture and non agricultural market access. |
6.3 委员会重申其判例 即并不是所有待遇上的差别都可视为第二十六条所述的歧视 | 6.3 The Committee reiterates its jurisprudence that not all differentiations in treatment can be deemed to be discriminatory under article 26. |
应当谋求平衡的结果 优先重视发展关切和与特殊和差别待遇及其执行有关的问题 | A balanced outcome should be sought, giving priority to development concerns and issues related to SDT and implementation. |
29. 最近提出的给予最不发达国家所有出口产品以特殊和差别待遇的建议值得欢迎 | Recent proposals to grant duty free and quota free market access for all exports from LDCs were welcomed. |
相关搜索 : 待遇差 - 待遇太差 - 较差的待遇 - VIP待遇 - 薪资待遇 - 监管待遇 - 公平待遇 - 人道待遇 - 关税待遇 - 互惠待遇 - 平等待遇 - 免税待遇 - 特殊待遇