"平等负担"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
平等负担 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
我们需要看到更平等地分担负担 | We need to see more equal burden sharing. |
每一附件一缔约方可依自己的能力分担减少排放的负担 所以具有同样能力的缔约方可分担平等的减少排放负担 | Each Annex I Party could share the burden regarding emission reduction according to its capability, so that Parties with the same capabilities would share equal emission reduction burdens. |
16. 在这方面 负担均分原则极为重要 执行委员会已呼吁各国采取措施 确保初始庇护国的负担得到平等分担 | The principle of burden sharing is highly relevant in this context, and the Executive Committee has called on States to take measures to ensure that the burden of the first asylum countries is equitably shared. |
另一种不平等的现象在于工资薪金单一税 IUTS 产生的负担 原则上 子女应由承担费用的一方负责 | Where a child is being advised on the courses to follow, the parents' views are taken into account, as far as possible. |
又认识到男女均有责任促进两性平等 并且应当担负起这一责任 | Recognizing also that both men and women have and should take responsibility for promoting gender equality, |
40. 最后必须认识到 债务人和债权人之间高效 平等地分摊债务负担 能够有助于减轻不可持续承受的债务负担 | Finally, it is important to recognize the contribution that efficient and equitable burden sharing between debtors and creditors can make to alleviating unsustainable debt burdens. |
2 认识到各国除了对各自社会单独承担责任之外 还担负在全球一级维护人的尊严 平等和公平原则的共同责任 | 2. Recognizes that, in addition to their separate responsibilities to their individual societies, States have a collective responsibility to uphold the principles of human dignity, equality and equity at the global level |
2 认识到各国除了对本国社会单独承担责任之外 还担负在全球一级维护人的尊严 平等和公平原则的共同责任 | 2. Recognizes that, in addition to their separate responsibilities to their individual societies, States have a collective responsibility to uphold the principles of human dignity, equality and equity at the global level |
2. 认识到各国除对本国社会单独承担责任之外 还担负在全球一级维护人的尊严 平等和公平原则的共同责任 | 2. Recognizes that, in addition to their separate responsibilities to their individual societies, States have a collective responsibility to uphold the principles of human dignity, equality and equity at the global level |
2 认识到各国除了对本国社会单独承担责任之外 还担负在全球一级维护人的尊严 平等和公平原则的共同责任 | Recognizes that, in addition to their separate responsibilities to their individual societies, States have a collective responsibility to uphold the principles of human dignity, equality and equity at the global level |
2002年 荷兰担任男女平等指导委员会的主席国 负责筹备在2003年1月召开的部长级会议 | In 2002 the Netherlands chaired the Steering Committee for equality between women and men (CDEG), which prepared the ministerial conference held in January 2003. |
男女在家庭和护理经济中责任不平等的状况持续存在 给妇女带来了额外的工作负担 | The unequal sharing of responsibilities between women and men in the household and care economy persists and creates additional work burdens for women. |
获得最高学历的中等基础及中等职业教育中担负教学职务的 | Table 10.17 ACADEMIC TEACHING STAFF IN SECONDARY BASIC AND VOCATIONAL EDUCATION |
谈判进程的费用通过和平基金由政府负担 | The cost of the negotiating process will be borne by the Government through FONAPAZ. |
因此 最重要的是平分负担和减少社会代价 | Equitable burden sharing and reduced social costs are therefore of the utmost importance. |
C. 更公平地分担负担和责任以及建立接受和保护难民的能力 | C. Sharing burdens and responsibilities more equitably and building capacities to receive and protect refugees |
然而 减免债务取决于所有债权人在他们之间公平地分担负担 | Debt relief is, however, dependent on all creditors spreading the burden fairly among themselves. |
10年内 4千万元可负担贷款 平均利息5 到6 | Over these 10 years, 40 million dollars in affordable financing, average interest rate five percent to six percent. |
就连最平穷的邻里都捐多于自己所能负担的 | Even the poorest neighborhoods give more than they can afford. |
妇女必须平衡工作和家庭职责 但是 不应让她们单独承担这一负担 | Women must balance work and family responsibilities, but they should not be alone in bearing the burden. |
无力负担如此大负担的人则携带武器 | Those who cannot afford such an expense carry weapons. |
换言之 在1800年 人均平均工资 负担不起1个蜡烛 | In other words, the average person on the average wage could not afford a candle in 1800. |
人人应当在平等基础上为联合国履行职责,也应当对行政首长作出彻底承诺和担负全部责任 | Everybody performing functions for the United Nations should do so on an equitable basis and with complete commitment and accountability to the Chief Administrative Officer. |
议程 的目标是更加公平地分担负担和责任 它非常符合这一分析框架 | much within this framework of analysis. |
父母平等承担养育和教育子女的责任 | Parents are equally responsible for the development and upbringing of their children. |
家庭中的父母双方应努力维系家庭关系 在权利平等的基础上合力负担子女的培养和教育工作 | Family relations are based on respect, solidarity and absolute equality of rights and responsibilities between men and women. |
儿童基金会特别审议了与分担负担和多年认捐等问题特别有关的筹资问题 | UNICEF has considered funding issues, especially in relation to questions such as burden sharing and multi year pledges. |
今后 妇女将负担传统上由男子负担的开销 | Women are now taking over expenses that had traditionally been the responsibility of men. |
然而 秘书长也强调了官方发展援助不足 债务负担日重 全球贸易制度不公平和不平等以及流入非洲的直接外国投资额很低等各种日趋紧迫的挑战 | However, the Secretary General also highlighted the ever pressing challenges of inadequate official development assistance, the growing debt burden, the unfair and inequitable global trade regime, and very low foreign direct investment flows to Africa. |
根据 波黑两性平等法 人权和难民事务部对两性平等局这个独立单位负责 | According to the Law on Gender Equality in B H, the Ministry for Human Rights and Refugees is responsible for the Gender Equality Agency, formed as independent unit. |
它们还负责通过 国家种族平等政策 促进打击巴西种族不平等的各项活动 | The Secretariats are also responsible to foster initiatives against racial inequality in the country, through the National Policy on Racial Equality. |
贫穷是不平等所带来的全球现象 与贫穷作斗争需要一个基于共同担负责任 合作与团结的全球联盟 | Poverty was the symptom of a global environment plagued by inequality, and the fight against poverty required a global alliance based on shared responsibility, cooperation and solidarity. |
(d) 债务负担 | (d) Debt burden |
是一种负担 | We thought of people as a liability. |
我负担不起 | I can't afford it. |
54. 显然年轻人更倾向于平等分担家庭职责 | Declaratively, young people are more prone to division of duties in the household on equal footage. |
委员会对性别平等局的影响有限表示担忧 | The Committee expressed concern about the small impact of the Gender Equality Bureau. |
政府各部执行两性平等政策的工作由部际工作组和福利部负责协调 后者是负责两性平等问题的主要政府机构 | Implementation of the equal treatment policy by all Ministries was coordinated by the Inter ministerial Working Group and the Ministry of Welfare, the chief government institution responsible for gender equality issues. |
你不是单纯地讨论负担能力 而是超级的负担能力 | You are not talking about affordability, you are talking about extreme affordability. |
为了更平等地分担负担 德国尝试建立一个欧洲配额制度 在欧盟成员国之间分配避难申请 但德国的欧洲伙伴国拒绝了 称之为 道德帝国主义 | In order to distribute the burden more equitably, Germany tried to have a European quota system instituted to allocate applicants among the EU s member countries. But Germany s EU partners rejected this as moral imperialism. |
除非将这个问题提到联合国系统有关会议上讨论 否则发言人将强调必须平等分担那些与受制裁毗邻或是其重要经济伙伴的国家的负担 | Since the issue was being considered by the appropriate forums of the United Nations system, there was a need for countries which were neighbours or major economic partners of target countries to share the burden equitably. |
与两性平等办公室相比 两性平等调查官拥有更多的人力和物力 这两个机构共同推动两性平等 但却各负其责 | That office had more human and financial resources than the Office for Gender Equality, and, while both worked on promoting gender equality, each had different responsibilities. |
开发计划署还担负着特殊的责任 例如 实现千年发展目标的责任 它从中获得了促进两性平等的义务和机遇 | UNDP also has particular responsibilities for example, in regard to the MDGs from which it derives the obligation and the opportunity to promote gender equality. |
2004年成立了一个性别平等工作组 负责处理欧盟在国家层面的性别平等立法工作 | In 2004, a gender equality working group was formed that deals with the EU gender equality legislation on national level. |
此外 由于维持和平行动数量急剧增加 财政负担也加重了 | Furthermore, the sharp rise in the number of peacekeeping operations had increased the financial burden. |
相关搜索 : 公平负担 - 负担水平 - 负担 - 负担 - 负担 - 负担 - 分担负担 - 负担负荷 - 负载负担 - 不公平的负担 - 平等 - 平等 - 平等 - 平等