"应变时效"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
应变时效 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
这个应用程序的语言已经被改变 当应用程序再次启动时这个改变才会生效 | The language for this application has been changed. The change will take effect the next time the application is started. |
人们谈到全球气候变化的时候 常常用到 温室效应 这个词 | The term 'greenhouse effect' is often used when people talk about global changes of climate nowadays. |
变通应用措施应该注重能源效率和保护 | Adaptation measures should be focused on efficiency and conservation. |
贸发会议若及时和有效地作出反应 它的援助不能无视这些变化 | The new geography of South South trade and investment flows (SPC, para. |
选中时 装饰将会以高色彩显示渐变 否则没有渐变效果 | When selected, decorations are drawn with gradients for high color displays otherwise, no gradients are drawn. |
子卫星所携带的仪器与主卫星上的相似 并将在可变距离上运行 几千公里以外 从而可将空间效应与时间效应区分开来 | They carry instrumentation similar to the one aboard the main satellites and are at a variable distance (up to a few thousand kilometres away) and thus allow to differentiate between spatial and temporal effects. |
刑事案件的时效 起诉或惩罚的时效 不应包括不存在有效补救措施的时期 | Prescription of prosecution or penalty in criminal cases shall not run while no effective remedies are in existence. |
刑事案件的时效 起诉或惩罚的时效 不应包括不存在有效补救措施的时期 | Prescription of prosecution or penalty in criminal cases shall not run for such period as no effective remedy is available. |
当窗口被移动时 使其呈现变形效果Name | Deform windows while they are moving |
这些效应在接触后的短暂时间内有害地改变人类功能 但人类可在一段合理的时间内恢复而不留下显著的组织或功能改变 | These are effects which adversely alter human function for a short duration after exposure and from which humans may recover in a reasonable period without leaving significant alteration of structure or function. |
我们需要时间来演变和适应 | We need time to evolve and to adapt. |
地球一小时 告诉我们应对全球变暖轻而易举 但熄灯产生的效果恐怕只是视物不清 | Earth Hour teaches us that tackling global warming is easy. Yet, by switching off the lights, all we are doing is making it harder to see. |
第3类 暂时性目标器官效应 | CATEGORY 3 Transient Target Organ effects |
地球大气系统全球性变暖 是由温室效应造成的 | Global warming of the Earth atmosphere system is being brought about by the greenhouse effect. |
咨询委员会的建议将给付中养恤金的变动与薪金的变动联系是基于考虑到应领养恤金是在退休时按照那时生效的服务条件确定的 | The recommendation of the Advisory Committee, to link changes in pensions in payments to changes in salary, is based on the consideration that a pension entitlement is established at the time of retirement and the conditions of service in effect at that time. |
这些修改应该在什么时候生效 | When should the changes become active? |
记得 那时报纸在追求轰动效应 | Yes, but that's newspaper sensationalism. |
各项协定应在划界进程完成之时同时生效 | The agreements reached shall enter into force together with the completion of the demarcation process. |
决策的艺术包括认识到什么时候必须作出政策和 或制度改变,何时可能改变,以及如何能够进行有效的改变 | The art of policy making consists in recognizing when change is necessary in policies and or institutions, when change is possible, and how change can be brought about effectively. |
校验您提供的环境变量是否有效 如果找不到某个环境变量 对应的标签将被 加亮 以指示无效的设置 | Verify whether or not the environment variable names you supplied are valid. If an environment variable is not found, the associated labels will be highlighted to indicate that they are invalid. |
在你工作的时候带上耳机 你的效率变会恢复三倍变为它本来的样子 | Put them on and your productivity goes back up to triple what it would be. |
变形效果... | Transformation Effects |
你的品牌效应开始被减弱 笑声 局势变得越来越混乱 | Your brand starts being dispersed, it gets more chaotic. |
缔约国应说明在禁止卖淫的立法方面发生的变化 例如采用更为严厉的处罚措施 还应说明这样的处罚措施何时生效 | The State party should explain any changes made in anti prostitution legislation, such as the introduction of higher penalties, including when such penalties would come into force. |
此贷款的利率是在一段时期内固定不变 还是随着时间不断变化 如果利率在分期付款时会发生变化 您应该选择选项 变化利率 | Is the interest of this loan fixed over a period of time or is it adapted from time to time? If the interest rate changes during the amortization phase of the loan you should choose the option'variable interest rate '. |
而且即便如此 由于相对论的时间膨胀效应 我们的时钟相比银河系的时间而言 似乎变慢了 这看起来就好像 外面的星系在加速变化 就在我们自己被黑洞摧毁之前 | And even though, due to a relativistic effect known as time dilation, our clocks would seem to slow down relative to galactic time, it would look as though the evolution of the galaxy had been sped up and shot at us, right before we were crushed to death by the black hole. |
同时 联合国大学应继续确保其活动的效力和成本效益 | At the same time, the University should continue to ensure the efficiency and cost effectiveness of its activities. |
他强调适应的重要性 指出 气候变化无法完全避免 其危害程度可能比今日的了解更加迅速和严重 预防性的适应 比应急措施更加有效和费用低廉 和更好地适应气候可变性和严重气候变化能体现立即效益 | He stressed the importance of adaptation noting that climate change cannot be totally avoided and it may be more rapid and pronounced than currently suggested anticipatory adaptation is more effective and less costly than emergency measures and immediate benefits can be gained from better adaptation to climate variability and extreme events. |
他们也应当商定有效措施 处理气候变化并加强环境保护 | They should also agree on effective measures to deal with climate change and enhance environmental protection. |
两个行动都应当继续评估其人力需要 以便有效应对不断变动的实地情况 | Both operations should continue to assess their staffing needs in order to respond effectively to changing realities on the ground. |
随着全球变暖的效应变得比以往任何时候都更加明显 人们包括企业负责人在内现在越来越清楚地认识到 有必要采取紧急行动 | As the effects of global warming became ever more evident, there was now a growing awareness, including among business leaders, that urgent action was necessary. |
在进行常压试验时 应顾及大气压的变化 | When performing the constant pressure test, variations in atmospheric pressure shall be taken into account. |
在大会上届会议期间 我们的大部分时间都用来讨论如何促成本组织的变化 使之能对我们时代的挑战作出更有效的反应 | Throughout the last session of the General Assembly, we spent most of our time discussing how to bring changes to the Organization to enable it to respond more effectively to the challenges of our time. |
他也决心把本组织转变成一个有活力和能响应需要的工具,同时维持管理 成本效益和负责的最高标准 | He was also committed to transforming the Organization into a dynamic and responsive instrument that upheld the highest standards of management, cost effectiveness and accountability. |
有时这种共生关系 会导致奇妙的适应性变化 红裙小天蛾 是一种漂亮的适应性变化 | Sometimes that symbiosis has led to wonderful adaptations the hummingbird hawk moth is beautiful in its adaptation. |
确认地球气候的变化及其不利效应是人类共同关注的问题 | Acknowledging that change in the earth's climate and its adverse effects are a common concern of humankind, |
所以他是一个当代的路西法效应 从上帝使者变成死亡天使 | And so, he's the modern Lucifer effect, a man of God who becomes the Angel of Death. |
气候变化的其它效应 这是珊瑚白化 右边 是一张美丽的照片 | The other kinds of effects of climate change this is coral bleaching. It's a beautiful picture, right? |
为迅速而有效地回应这些挑战,需要有效收集消息的能力及同时回应媒体的能力 | To respond to such challenges quickly and effectively requires both an effective news gathering capacity and, at the same time, a media response capacity. |
因此 我们是否应该减少一半的霍乱 与此同时大幅度提高在中期解决全球变暖的可能性呢 或者我们是否应该做出保证 效益要少两千倍而几乎并不改变全球气候呢 | So, should we halve malaria while dramatically increasing the possibility of solving global warming in the medium term? Or should we make a pledge that does 2,000 times less good and barely alters the global climate? |
一 对强迫失踪案件实行诉讼时效的缔约国 应采取必要措施 确保对刑事诉讼的时效 | 1. A State Party which applies a statute of limitations in respect of enforced disappearance shall take the necessary measures to ensure that the term of limitation for criminal proceedings |
9. 法定时效不应适用于对侵犯人权或国际人道主义法行为不存在有效补救的时期 | 9. Statutes of limitations shall not apply in respect of periods during which no effective remedies exist for violations of human rights or international humanitarian law. |
协调人道主义援助仍然是国际社会在竭力更有效地应付当今复杂冲突的变化性时所面临的最大挑战之一 | The coordination of humanitarian assistance still remains one of the greatest challenges facing the international community as it struggles to respond more effectively to the changing nature of today s complex conflicts. |
2. 加入应于加入书交存保存人时开始有效 | Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the depositary. |
此项退出应在发出通知后满六个月时生效 | The withdrawal shall take effect upon the expiry of six months following the notification. |
相关搜索 : 应变效应 - 应变率效应 - 有效应变 - 等效应变 - 蠕变效应 - 时序效应 - 时间效应 - 时间应变 - 的时间效应 - 的时间效应 - 全球变暖效应 - 等效塑性应变 - 有效塑性应变 - 变应变