"建立宗教"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
建立宗教 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
宗教的资格也必须建立 | Religious eligibility must also be established. |
也建立了乌克兰教会和宗教组织联盟以便解决分歧 | An All Ukrainian Union of Churches and Religious Organizations had also been created to help resolve disputes. |
(h) 确保充分尊重宗教自由 并在考虑任何有关宗教活动的新立法时 在这方面与宗教领导人和其他有关各方充分协商 取消获得许可建造宗教建筑物的障碍 尊重宗教建筑物的神圣不可侵犯 及解决教堂财产问题 | (h) To ensure full respect for freedom of religion and, in this respect, to consult fully with religious leaders and other parties concerned when considering any new legislation on religious activities, to remove obstacles to obtaining permission to construct religious buildings, to respect the sanctity of religious buildings and to resolve church property issues |
为了与宗教组织密切协作 协助各种宗教开展活动 共同制订建议和措施以确保社会各种宗教和各个民族相互和平共处 创建不同宗教开展对话的文化 在乌兹别克斯坦共和国内阁宗教事务委员会下设立了宗教信仰问题理事会 | A Council on issues of faith, attached to the Committee for Religious Affairs of the Cabinet of Ministers of the Republic of Uzbekistan, has been established to forge close cooperation with religious organizations, to provide assistance in the activities of various religious beliefs, to develop joint proposals and measures for interreligious and inter ethnic peace and harmony in society and to develop a culture of interfaith dialogue. |
特别报告员还强调应在各宗教少数群体和东正教之间建立宗教团体之间的长期对话, 以取缔一切形式的不容忍和宗教歧视 | The Special Rapporteur also emphasized the importance of establishing an inter confessional permanent dialogue between religious minorities and the Orthodox Church in order to combat all forms of intolerance and religious discrimination. |
民间社会宗教团体通过鼓励宗教间对话与合作 已成为建立理解与宽容的主要推动者 | Religious civil society groups were primary movers in building understanding and tolerance by encouraging interfaith dialogue and cooperation. |
他最后提请注意 宣言 也列有少数群体参与宗教生活的规定 因此也就确立了建立并维持宗教机构的规定 | He concluded by drawing attention to the fact that the Declaration also provided for minorities to participate in religious life and thus also to establish and maintain religious institutions. |
他辩称 宗教少数群体建立教派学校的权利 是在考虑到国家确立的最低标准情况下 实行和信奉其自己宗教权利的必然结果 | He argued that the right of religious minorities to establish denominational schools was a corollary of the right to practise and profess their own religion, taking into account the minimum standards set by the State. |
委员会促进了建立宗教间网络 并发起了语言政策网络 | The Commission facilitates an interfaith network and initiated a language policy network. |
在基督宗教的建立者 手中的孩子... 是否怀疑他们的安全 | Is there any doubt that these boys would be safe... in the hands of the founder of the Christian religion? |
我立过誓 宗教上的誓 | I know, but I made a pledge, a solemn pledge. |
成吉思汗还建立了自由贸易 宗教宽容 以及邮政和通讯体系 | He also introduced free trade, religious tolerance and postal and communications systems. |
少数群体可建立自己的学校 包括提供普通教育 但也另外向基督教学生提供宗教教育(经家长同意)以及向非基督教学生提供道德教育的学校 也包括提供宗教教育的神学院等宗教设施 | Minorities can establish their own schools these include schools providing a general education but in addition offering religious instruction for Christian pupils (subject to parental agreement) and instruction in ethics for non Christians, and also religious establishments such as seminaries providing religious instruction. |
建立全国文化政策理事会 由所有族裔 宗教和区域的代表组成 | Establish a national council for cultural policy. This Council will be representative of all ethnic groups, religions and regions |
伊斯兰教内似乎发生了类似的事情 先知穆罕默德建立了一个 且是唯一的一个 宗教 然而今天说不定有一千种宗教自称是伊斯兰教 | The Prophet of Islam, Muhammad, brought one and only one religion. Yet today we have perhaps a thousand religions that all claim to be Islam. |
(h) 苏丹政府建立一个基督教徒咨询理事会及其承诺 任命基督徒担任宗教事务部内的高级主管职位 并促进宗教间对话 | (h) The establishment by the Government of the Sudan of an advisory council for Christians and its commitment to appoint Christians to senior executive positions in the Ministry for Religious Affairs and to promote inter religious dialogue |
闈闈应建立一个机制,使少数宗教团体不会受到歧视,也不会遭受到试图阻碍他们自由进行教育和信仰宗教的行动的影响 | A mechanism should be established to protect minority religious groups from discrimination and action seeking to impede their freedom to teach and practise their religious beliefs. |
建立国家和国际方案 用以监测种族主义 族裔对抗和宗教极端主义言论及其对媒体产生的影响 并审查学校教科书在文化和宗教容忍问题上的立场 | the creation of programmes, national and international, to monitor the expression of racism, ethnic confrontation and religious extremism, their impact in the media, as well as to review school textbooks for their stance on cultural and religious tolerance. |
9. 上述条款以这种方式在联邦一级保障中立和宗教及宗教自由两者分立的原则 | 9. At the Federal level, these provisions thus safeguard the principle of neutrality vis à vis religion and religious freedom. |
像是在问科学和宗教可并立吗 | Are science and religion compatible? |
公立学校不能采取具有宗教性质的特定观点或见解 无论是什么宗教 | A public school cannot adopt a particular vision or outlook of a religious nature, no matter what the religion. |
282. 委员会欢迎该国建立了国家宗教间关系理事会 以及和平与冲突研究会 以便促进种族之间 社区之间和宗教之间的和睦 | The Committee welcomes the establishment of the National Inter religious Council and of the Institute for Peace and Conflict to promote inter ethnic, intercommunal and interreligious harmony. |
(a) 直接或间接影响宗教权利的立法 | (a) Legislation directly or indirectly affecting religious rights |
2. 对伊斯兰开发银行努力注意宗教基金 举行研讨会和为投资及发展宗教基金资产做出富有意义的贡献表示满意 并称赞伊斯兰开发银行建立世界宗教基金组织 | Expresses satisfaction for the efforts of the Islamic Development Bank to pay attention to Waqfs, hold seminars and meaningfully contribute towards investing and developing Waqf assets, and lauds the IDB for founding the World Waqf Organization. |
2. 公证结婚是根据宗教法律和民法通过男女结合建立自然家庭的出发点 | Documented marriage is the starting point for the foundation of a natural family in a context of a union between the sexes in accordance with religious and civil law. |
63. 根据 宪法 规定 公立学校提供世俗和非宗教教育 但尊重宗教 特别是在一般德育课程方面 | 63. In accordance with the provisions of the Constitution, the public schools provide education which is secular and non religious but respectful of religions, particularly in the context of courses on general ethical principles. |
他建议, 改变自己宗教的自由和少数群体信奉自己宗教的权利应该受到尊重 | He recommended that the freedom to change one apos s religion and the right of minorities to freely profess and practise their religion should be respected. |
必须完成重建方案 一个优先事项 塞族东正教教会的合作对于重建东正教宗教建筑和纪念碑至关重要 | The cooperation of the Serbian Orthodox Church is essential for reconstruction of Orthodox religious sites and monuments. |
8. 根据 宪法 第30条第1和2款 所有宗教和语言少数均有权按照自己的选择建立和管理教育机构 | 8. According to article 30, paragraphs 1 and 2 of the Constitution, all religious or linguistic minorities have the right to establish and administer educational institutions of their choice. |
因此 委员会建议巴拉圭在政教分立的国家内 根据 宪法 关于宗教自由的规定 采取一切必要措施 保护妇女不因宗教背景而受到任何形式的歧视或限制 | The Committee would therefore recommend that Paraguay take all measures necessary to protect women from any form of discrimination or restriction on religious grounds, within the context of the secular State and in accordance with the provisions of its Constitution on religious freedom. |
这场悲剧可以警示人民 要防止任何建立在族裔和宗教不容忍基础上的制度 | It is a tragic warning against any system that is based on ethnic and religious intolerance. |
我们最终必须汇集努力,以建立一个排斥种族 民族和宗教不容忍行为的世界 | Ultimately, we must pool our efforts to build a world that excludes racial, national and religious intolerance. |
当然 并不修习宗教课程 但是公立学校则进行基督教教义辅导 | The curriculum is, of course, non religious, but public schools have a Christian orientation. |
97. 世界基督教协进会观察员建议将第12条中的 quot 宗教 精神财产 quot 改为 quot 宗教 精神资产 quot | 97. The observer for the World Council of Churches suggested changing the phrase religious and spiritual property to religious and spiritual assets in article 12. |
230. 委员会建议立即采取行动,修改习惯法和宗教法使其符合宪法和 公约 的规定 | 230. The Committee recommends immediate action to modify customary laws and religious laws to comply with the constitution and the Convention. |
国际宗教信仰自由协会(宗教自由协会)是1900年作为共同致力于通过不同宗教信仰者间的理解与合作为宗教或信仰自由而工作的个人和团体的协会而成立的 | The International Association for Religious Freedom (IARF) was founded in 1900 as an association of individuals and groups who share a commitment to work for freedom of religion or belief through inter faith understanding and cooperation. |
旁遮普邦政府一贯保证思想自由 信仰 实践和宣传每一种宗教的权利以及成立和维持宗教机构以管理宗教事务的权利 | The State Government of Punjab always ensures to provide freedom of conscience and the right to profess, practise and propagate every religion and a right to establish and maintain religious institutions to manage their religious affairs. |
教堂绝对支持建立基督教家庭 | The desire to found a Christian family is most welcome to the church. |
337. 委员会欢迎全国宗教自由观测局的设立,其活动包括处理对限制宗教自由的控诉 | The Committee welcomes the establishment of the National Observatory on Religious Freedom and the fact that its activities include dealing with complaints about constraints on religious freedom. |
非宗教或宗教婚姻的分居 | Physical separation in civil or church marriages. |
69. 破坏宗教建筑和物品的行为仍在发生 | 69. Acts of vandalism against religious buildings and objects have continued to occur. |
我们钦佩他在不同文化 宗教和民族之间进行对话和建立桥梁的不同寻常的决心 | We admired him for his extraordinary determination in pursuing dialogue and in building bridges among cultures, religions and ethnicities. |
管理宗教事务自由( 宪法 第26条规定 每一宗教或其任何教派都有权为宗教和慈善目的成立和维持各种机构 管理自己的宗教事务 拥有和获得动产和不动产 依法管理这些财产) | (e) Freedom to manage religious affairs (art. 26 of the Constitution states that every religious denomination or any section thereof has the right to establish and maintain institutions for religious and charitable purposes, to manage its own affairs in matters of religion, to own and acquire movable and immovable property and to administer such property in accordance with the law) |
他说 公立学校内的宗教课应以自愿为基础 | He said that religious instruction in public schools should be available on a voluntary basis. |
二. 特别报告员关于确定有关宗教或信仰容忍和不歧视的立法 以及建立一种容忍文化的倡议 4 15 3 | II. Initiatives of the Special Rapporteur concerning, on the one hand, the identification of legislation in the field of tolerance and non discrimination concerning religion or belief and, on the other, the development of a culture of tolerance |
相关搜索 : 宗教建筑 - 宗教建筑 - 宗教 - 宗教 - 宗教 - 宗教 - 建立教会 - 宗教教义 - 宗教教条 - 宗教教育 - 教学宗教 - 宗教教义 - 宗教教育 - 宗教教育