"强制性场"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
强制性场 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
广场的暴徒被强制驱离 | The rioters were forcibly removed from the plaza. |
适用(任择性 强制性) | . application (optional, compulsory) |
强制性规则 | Mandatory rules |
由于市场主导地位 EurepGAP等私营部门的自愿标准实际上已成为强制性标准 | Through market dominance, private voluntary standards such as EurepGAP become de facto mandatory. |
别的都是强制性的 | Everything else is mandated. |
7220 强制性国家运输 | 7210 Compulsory national insurance |
POS 强制性保健计划 | POS Mandatory Health Plan |
132. 劳动力市场养恤金办法的典型特性是 这些办法对每个工人都是强制性的 且与工作挂钩 | 132. Typical of labour market pension schemes is that they are obligatory for the individual worker and that they are connected to jobs. |
各国在国际法院中支持此立场 不过 由于提出声明的国家所持的立场以及其有条件的性质 就不能说它们完全属于强制性 | This position has been defended by various States before the International Court of Justice however, the position taken by the States which formulated the declarations, and their conditional nature, make it impossible to state that they are mandatory in the absolute sense. |
双向强制性制度得到一些支持 | The two way mandatory system has some support. |
对强制性规范的遵守 | Compliance with peremptory norms |
人权原则是强制性的 | The principles of human rights are mandatory. |
㈢ 可疑活动强制性报告 | (iii) Mandatory reporting of suspicious activity |
对于强制规范或强制性法规的保留是明确禁止的 | Reservations relating to peremptory norms or rules of jus cogens were clearly prohibited. |
大会在几个场合都强调了它的重要性 | Its importance has been highlighted by the General Assembly on several occasions. |
公共政策和强制性规则 | Public policy and mandatory rules |
第4条的非强制性范围 | The non mandatory scope of article 4 |
内支付了3年的强制性 | entry into force of the Amended |
这份工作并没有强制性 | There's nothing compulsory about this assignment. |
人权和单方面强制性措施 | Human rights and unilateral coercive measures |
该缔约国还应确保在所有强制性航空移送期间须有独立的人权观察员和(或)医生在场 | (m) Review the modalities for protecting street children, in particular to ensure that those measures protect their rights. |
D. 关于非强制性措施的行动 | Action on non mandatory measures |
2005 人权与单方面强制性措施 | 2005 Human rights and unilateral coercive measures |
瑞士对增强和加强人权委员会特别程序的有效性问题的立场 | Position of Switzerland on the issue of enhancing and strengthening the effectiveness of the special procedures of the Commission on Human Rights |
制造商应通过使其产品多样化 进入特色市场和加强其特性 在国际合作方面找到其位置 | Manufacturers should find their place in the context of international cooperation by diversifying their products, entering into niche markets and enhancing their distinguishing features. |
(b) 在社会上发生的身心方面和性方面的暴力行为 包括强奸 性凌虐 在工作场所 教育机构和其他场所的性骚扰和恫吓 贩卖妇女和强迫卖淫 | quot (b) Physical, sexual and psychological violence occurring within the general community, including rape, sexual abuse, sexual harassment and intimidation at work, in educational institutions and elsewhere, trafficking in women and forced prostitution |
quot (b) 在社会上发生的身心方面和性方面的暴力行为 包括强奸 性凌虐 在工作场所 教育机构和其他场所的性骚扰和恫吓 贩卖妇女和强迫卖淫 | quot (b) Physical, sexual and psychological violence occurring within the general community, including rape, sexual abuse, sexual harassment and intimidation at work, in educational institutions and elsewhere, trafficking in women and forced prostitution |
这为单边 歧视性或强制性方法打开了大门 | That opens the way for unilateral, discriminatory or coercive approaches. |
(a) 加强体制机制 波黑两性平等机构和两实体两性问题中心 | strengthening institutional mechanisms (Agencies for Gender Equality of BiH and Entity Gender Centers), |
更加需要提供强制性公民教育 | There is a greater need for the mandatory provision of citizenship education. |
宣布采取强制性家庭支助措施 | pronounce the measure of obligatory family support |
2005 14. 人权与单方面强制性措施 | Human rights and unilateral coercive measures |
强制性节余产生了另一种效果 | The mandated savings produced another effect. |
几乎所有国家都报告说这种做法是强制性的 或者是强制性的 同时具体说明了例外情况 | Almost all countries reported that this practice was mandatory, or mandatory with specified exceptions. |
为加强概念性转变并巩固我们的共同立场 我们将继续制定以妇女公平和日益增强妇女健康为重点的政策和做法 | In fortifying both the conceptual shifts taking place and our common ground, we should continue to develop policies and practices which, focused on women's equity, increasingly enable women's health. |
罗马尼亚对增强和加强人权委员会特别程序的有效性问题的立场 | Position of Romania on the issue of enhancing and strengthening the effectiveness of the special procedures of the Commission on Human Rights |
欧洲联盟对增强和加强人权委员会特别程序的有效性问题的立场 | Position of the European Union on the issue of enhancing and strengthening the effectiveness of the special procedures of the Commission on Human Rights |
2005 14. 人权与单方面强制性措施 54 | Human rights and unilateral coercive measures 54 |
2005 14. 人权与单方面强制性措施 3 | Resolutions |
向下列人员支付强制性短期付款 | The compulsory short term payments cover |
这一做法在38个国家是强制性的 | The practice was mandatory in 38 States. |
在巴黎,这些罚款并不是强制性的 | In Paris those fines were not enforceable. |
英语作为强制性的第二语言传授 | English is also taught as a compulsory second language. |
对于协议来说不存在强制性通知 | For agreements no system of mandatory notifications exists. |
25. 很多部长都强调发展中国家准入市场的重要性 | A large number of ministers stressed the importance of market access for developing countries. |
相关搜索 : 强制场 - 强制性 - 强制性 - 强制性 - 强制性 - 强制性 - 强制性限制 - 强制性制度 - 强制性控制 - 强制性控制 - 强制性控制 - 强制性制度 - 强制性限制 - 强制性机制