"必要的程序"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
必要的程序 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
25. 在讨论诉讼程序问题时,必须考虑到取得平衡的必要,即既要在规约中包括保证合法程序的必要的实质性和程序性条款,又要避免过多的细节 | 25. When procedural matters were discussed, account must be taken of the need to strike a balance between including in the statute the necessary substantive and procedural provisions for due process to be ensured and avoiding excessive detail. |
(a) 在某项外国主要程序得到承认后 根据第19条或第21条给予外国非主要程序代表的任何救济 必须与该外国主要程序相一致 | (a) any relief granted under article 19 or 21 to a representative of a foreign non main proceeding after recognition of a foreign main proceeding must be consistent with the foreign main proceeding |
白俄罗斯共和国已开始执行各项国内程序 这些程序对修正案的生效是必要的 | The Republic of Belarus has begun to implement the intra State procedures that are necessary for the entry into force of that amendment. |
授权 用语定义 和必要程序都不够明确 | Delegations of authority, definitions of terms and procedural requirements lack clarity. |
(2) 当外国程序是一项外国非主要程序时 法院必须确信 该诉讼涉及根据本国法律应在该外国非主要程序中予以管理的资产 | (2) When the foreign proceeding is a foreign non main proceeding, the court must be satisfied that the action relates to assets that, under the law of this State, should be administered in the foreign non main proceeding. |
150. 另一种最终得到工作组赞同的意见认为 应当以下述原则为基础来寻找解决办法 既承认主要程序 又承认非主要程序 在这两类程序中均应有适当的补救 主要程序优先于非主要程序 对非主要程序的后果的限制 主要程序与非主要程序之间的协调 | Another opinion, which eventually received the endorsement of the Working Group, was that solutions should be sought on the basis of the following principles recognition of both main and non main proceedings availability of appropriate relief in both types of proceedings primacy of the main proceeding over non main proceedings limits as to the consequences of non main proceedings and coordination between main and non main proceedings. |
程序的要点 | (b) Elements of the procedure. |
68. 第(3)款根据外国程序的管辖权基础的不同将外国程序基本上分为 quot 主要 quot 程序和不是主要的程序 | The basic distinction is drawn in paragraph (3) between foreign proceedings categorized as quot main quot proceedings, and those foreign proceedings that are not so characterized, depending upon the jurisdictional basis of the foreign proceeding. |
现行程序经过修订,去掉无助于目前进程的那些不必要的程序,可以缩短征聘和安插工作所需的时间 | Changes to the existing procedures will reduce the time required for recruitment and placement by removing unnecessary procedures which add no value to the current process. |
让我们开展必要程序 加强秘书处管理部门 | Let us introduce the processes required to strengthen Secretariat management. |
改变语言设置只会影响到新启动的应用程序 要改变所有程序的语言设置 您必须先注销 | Changed language settings apply only to newly started applications. To change the language of all programs, you will have to logout first. |
该个程序造成工作上既不必要而且是浪费的重复 | This procedure involved a needless and wasteful replication of effort. |
修改细则,将一些必要的项目纳入竞争性投标程序 | Revised to include a number of items under requirement for competitive selection |
B. 程序的要点 | B. Elements of the procedure |
据认为 如果非主要程序的代表有权申请开启另外的非主要程序 那么 主要程序的办理也许要受到影响 | It was said that the administration of the main proceedings might be jeopardized if representatives in non main proceedings were empowered to request the opening of other non main proceedings. |
当然 如有必要 最终可以诉诸约束性解决程序 | Certainly, recourse to binding settlement procedures could ultimately also be made, if necessary. |
政府还说 上述人员没有出庭以完成必要程序 | It added that the above mentioned persons had not appeared before the court in order to complete necessary procedures. |
与会者还讨论了公正 有效确定难民地位程序的重要性 以及解决滥用这些程序和贩运人口问题的必要性 | The importance of fair and efficient refugee status determination procedures, the need to address the problems of abuse of these procedures and trafficking were also discussed. |
有人促请委员会不要制订将给程序带来不必要的负担的规定 | The Commission was urged not to introduce provisions that would unreasonably burden the proceedings. |
152. 另一个建议是区分主要程序与非主要程序的效力 | Another proposal was to distinguish the effects of the main proceeding from the effects of non main proceedings. |
quot (a) 在承认某项外国主要程序之后 按照第15条或第17条规定 准予 将准予 外国非主要程序代表的任何补救措施都必须与外国主要程序的实施协调一致 | quot (a) after recognition of a foreign main proceeding any relief granted to be granted to a representative of a foreign non main proceeding under article 15 or 17 must be consistent with the conduct of the foreign main proceeding |
不大可能从国家法院程序之外取得所有必要的资料 | It is unlikely that all the necessary information could be obtained outside national court proceedings. |
所有的法律诉讼程序都必须在其诉讼程序符合正当程序国际规范的独立法院公开进行 | All legal proceedings must be conducted in public before independent courts whose proceedings conform to international norms of due process. |
16. 要切实实现一体化 就必须建立一个制度 采用相同的通信计划 标准作业程序和报告程序 | To ensure effective integration, there must be a system that uses a common communications plan, SOPs and reporting procedures. |
这些人要么必须享有司法程序权利 要么立即获得释放 | These persons must either be afforded their right of judicial process or be released forthwith. |
据指出 开启程序可能会干扰主要程序的管理 为了增进破产程序的协调 只应准许外国主要程序的代表获得此种权利 | It was pointed out that the opening of a proceeding might interfere with the administration of the main proceeding and that, in the interest of enhancing the coordination of insolvency proceedings, only a representative of a foreign main proceeding should be granted that right. |
特别是有必要确保任何当地破产程序要有结果 如果不进行当地程序 则当地债权人的利益不应受到损害 | In particular, it was necessary to make sure that any local insolvency proceedings were concluded and that, if local proceedings had not been initiated, the interests of local creditors were not prejudiced. |
168. 有人建议 要求外国代表提供证据 使法院能够决定要求承认的程序到底是主要程序还是非主要程序 | It was suggested that the foreign representative should be required to submit evidence that enabled the court to establish whether the proceeding for which recognition was sought was a main proceeding or a non main proceeding. |
必须顾及适当程序原则 | The principle of due process must be taken into consideration. |
选择程序 如果要使用的程序没有列出 输入程序名称或单击浏览按钮 | Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the browse button. |
没有可用的数据库驱动 您需要重新编译 Qt 3 包含必要的驱动程序 | No database drivers available. To use this feature you need to install the necessary Qt 3 database drivers. |
法院应决定哪一项程序是主要程序 quot | The court shall decide which proceeding is the main proceeding. quot |
显而易见,选择实施和执行伙伴的程序需要彻底改进,汇报程序必须进一步精简,内部审计资源不足 | It was clear that the process for selecting implementing and executing partners needed radical improvement, that reporting procedures must be further streamlined, and that resources for internal audit were insufficient. |
确证已开始 公约 批准程序 拟争取视可能在必要条件得到满足的情况下于今年秋季完成批准程序 | Affirms that it has embarked on the process of ratification of the Convention, with the intention of completing the process if possible in the autumn of this year if the necessary conditions are met |
监督厅指出,贸发会议有必要审查工作处理程序,精简旅行核准书的签发 旅费报销程序及采购服务 | OIOS pointed out the need for UNCTAD to review work processing procedures and to streamline the issuance of travel authorizations, processing of travel claims and procurement of services. |
委员会认为,紧急需要并不表示就不需要合同委员会的核准 它所跳过的程序是不需要经过正常情况下必需经过的竞标程序 | In the Committee s view, exigency does not rule out approval by the Committee on Contracts what it does circumvent is the need to go through the competitive bidding process, which should be the normal practice. |
在主要程序和非主要程序中指定的代表均可得到此种救济 | Such relief was available to representatives appointed in both main and non main proceedings. |
(c) quot 外国非主要程序 quot 系指有别于外国主要程序的某项外国程序 该程序发生在本条(f)项涵义内的债务人营业所所在的国家 | (c) quot foreign non main proceeding quot means a foreign proceeding, other than a foreign main proceeding, taking place in a State where the debtor has an establishment within the meaning of subparagraph (f) of this article |
要让这些更改生效 您必须重新启动正在运行的应用程序 | You have to restart the running applications for these changes to take effect. |
对此有人答复说 指南应当强调竞争性选择程序的必要性 | In reply it was stated that the guide should stress the need for competitive selection procedures. |
您必须选择一个驱动程序 | You must select a driver. |
46. 服贸总协定 第六条第4款规定应制定必要的纪律 以确保与资质要求和程序 技术标准和许可证规定及与程序相关的措施 不会构成服务贸易的不必要障碍 | Article VI.4 of the GATS mandates the development of necessary disciplines to ensure that measures relating to qualification requirements and procedures, technical standards and licensing requirements and procedures do not constitute unnecessary barriers to trade in services. |
(1) 一旦承认了作为一项外国主要程序的外国程序 | (1) Upon recognition of a foreign proceeding that is a foreign main proceeding, |
工作组决定 第2条 定义 应列入主要程序和非主要程序的定义 | The Working Group decided that article 2 (Definitions) should contain definitions of main and non main proceedings. |
程序结果摘要 | Summary account of the results of the proceedings |
相关搜索 : 必经程序 - 必要的过程 - 必要的过程 - 必要的程度 - 必要程度 - 主要程序 - 主要程序 - 主要程序 - 程序要求 - 程序要求 - 主要程序 - 必要的必备 - 必要 - 必要