"成了局外人"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

成了局外人 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

此外,一位私人执业律师成功地为数位外国人申请到针对司法部长 移民局长和警察局长的人身保护状
Additionally, a private lawyer successfully filed a writ of habeas corpus against the Minister of Justice, the Commissioner of Immigration and the Director of Police for detaining a number of aliens for over forty eight hours without the formal charge required.
纳米比亚独立后不久 基础教育和文化部就设立了成人和继续教育局 以满足成人和校外青年的教育需要
Soon after independence the Ministry of Basic Education and Culture established the Directorate of Adult and Continuing Education to cater for the educational needs of adults and out of school youth.
欧洲航天局(欧空局)提交了所附年度报告 供和平利用外层空间委员会成员参考
V.97 29252 (E) for the information of the members of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space.
这已成定局了.
I told him I wouldn't go there.
现在他成了另外一个人
Now he's a different man.
欧洲航天局 欧空局 提交了本文所附年度报告 供和平利用外层空间委员会成员参考
The European Space Agency (ESA) has submitted the attached annual reportIn view of the limited number of copies received, the report is being distributed to the members of the Committee only.
此外 大使馆的监测已经进行了一年多 已经成为埃及当局 大使馆以及申诉人本人的例行公事
Furthermore, the monitoring carried out by the Embassy had been going on for more than a year by that time and had become routine for both the Egyptian authorities, the Embassy and the complainant himself.
移民和外国人事务局
Service of Migration and Foreigners
另外 内政部启动了国家外国人登记局 NARA 以查明巴基斯坦境内非法外国人的人数并将其登记入册
Additionally the Ministry of Interior has started the National Aliens Registration Authority (NARA) to determine the number of illegal aliens in Pakistan and to register them.
为了使市政当局能够满足新法给它们造成的额外开支 一些收入来源由国家转给市政当局
To enable the municipal authorities to meet the increased cost imposed on them by the new law some sources of income were transferred from the State to the municipalities.
Jelena Cvetanovska女士,外交部人道主义和社会事务局局长
Ms. Jelena Cvetanovska, Director of the Humanitarian and Social Affairs Directorate, Ministry of Foreign Affairs
137. 另外建议的是 除了核准成对钥匙的持有人外 验证局也应该有责任在了解到私人编密钥匙遗失 失密或有其他被误用的危险时废止相应的证书
The suggestion was made that, in addition to the holder of a certified key pair, the certification authority, too, should have the duty to revoke the corresponding certificate where the certification authority learned that the private cryptographic key had been lost, compromised or was in danger of being misused in other respects.
这一局势加深了人民的痛苦,并造成更多的破坏
That situation had led to further human suffering and destruction.
我成为了撰稿人 为英国外交大臣
I became a speechwriter for the British Foreign Secretary.
波特成了征兵局的头头
Potter became head of the draft board.
另外 安全理事会还就达尔富尔局势达成协定
In addition, the Security Council reached agreement with regard to the situation in Darfur.
52. 人道主义和人权状况在恶化 成了中东紧张局势的根源
The humanitarian and human rights situation was deteriorating and was the basic source of tension in the Middle East.
第三局 两人开局咬得比较紧打成3 3平
Early in the third set, their scores were rather close resulting in a draw at 3 3.
此外 西岸的局势继续令人不安
Moreover, the situation remains worrisome in the West Bank.
另外 以色列当局没有采取多少步骤起诉被指控造成巴勒斯坦人死亡或重伤的人
Furthermore, the Israeli authorities had taken very few steps to prosecute those accused of causing death or serious injury to Palestinians.
外事局
Bureau of Foreign Affairs
但是 该局取得了一些成就
The service has, however, registered some successes.
除了国民军逮捕的人之外 还有警察和国家档案局特工逮捕的许多人
In addition to arrests by FDN, there have been numerous arrests by police and DN agents.
此外 当局致力于在必要时将一些公共信息资料译成各种少数人和移民成员所讲的语言也是令人欢迎的
Further, the efforts undertaken by the authorities to translate, when necessary, public information into the diverse languages spoken by minority members and immigrants are also welcomed.
DAFA 成人扫盲与培训管理局
Female civil servants are recognized as having certain rights on the same footing as male civil servants, including the right to take periods of leave.
局长还告诉各代表团 一个由人道主义组织和外交使团组成的小组已在日内瓦和达喀尔成立
The Director informed delegations that a group composed of humanitarian organizations and diplomatic missions has been set up in Geneva and in Dakar.
主教与国民当局达成了协议
The bishop, made an agreement with civil authorities.
我们改变了网站徽标 把外星人 改成了喷水鲸鱼
We changed our logo, for the day, from the alien to a Splashy, to sort of help the cause.
此类旷日持久等待的状况屡见不鲜 过渡局势在今天已经成了惯例 而不是例外
Such drawn out situations are all too frequent, and situations of transition today are the rule, rather than the exception.
此外 委员会(1A总局和第四总局)还赞助了EMP杂志的一期专刊
Moreover, the Commission (DG 1A and DG IV) has sponsored a special issue from the EMP Magazine.
我不想作为一个局外人 你也不应该
I don't like being an outsider, and you shouldn't either.
计划扩大参加示威的人数 以在外国记者面前造成赞成统一者和反对统一者之间相互冲突的局面
Participation in this demonstration was planned to be enlarged to create a situation for a clash between pro integration and anti integration sympathizers before foreign journalists.
此外 该局还开发了几种软件分析工具
In addition, the Agency has developed a number of software analysis tools.
此外,以色列当局采取的安全措施对近东救济工程处外地和总部工作造成的制约依然令人感到关切
In addition, constraints on Agency field and headquarters operations arising from security related measures imposed by the Israeli authorities remained a matter of concern.
他意外地成为了 第一个收听到它们的人
He had accidentally been the first person to tune in to them.
中东盲人局执行委员会成员
Member of the Executive Committee of the Middle East Office for The Blind
广播局理事会有20名成员 其中妇女占40 此外 妇女一直占广播局员工总数的41
In the IBA Council, women compose 40 of the 20 member Council and a persistent 41 of the total number of employees of the IBA is maintained.
这就造成了这种很严重的局面
And this took care of the situation resoundingly.
34. 俄罗斯联邦代表认为纽约市当局再次违反了与外交使团就外交机动车辆违 章停放罚款所达成的谅解
34. The representative of the Russian Federation observed that the New York City authorities were again violating the understanding reached with the diplomatic corps with respect to fines for parking violations by diplomatic motor vehicles.
手术成功了 但并这个成功并不仅仅局限于我的爱人 其他患者也同样受益
And it works, not just for my wife, but certainly for other patients.
人道主义机构增加在冲突局势中开展的活动 除了会遭到总的无政府状态 犯罪行为和地雷等造成的伤害之外 所有这些也同样对当地人口构成了威胁 也引起了新的安全问题
In addition to falling victim to general anarchy, criminality, and landmines, all of which threaten the local population in equal measure, increased operationality by humanitarian agencies in conflict situations has raised new levels of security concerns.
除了地方当局外 所有主要群体都参加了这些对话
All the major groups except for local authorities have participated in these dialogues.
从我自己突然变成局内人开始...
Since I became a victim.
我觉得局促不安 怎么弄成那样了
I felt an embarrassment How could I have done that?
鉴于裁谈会继续陷入僵局 出现了为防止外层空间军备竞赛的工作另辟论坛的观点 针对这个问题 有人建议在大会之下另外成立论坛 形式可以是不限成员名额的工作组
In response to questions over the point of establishing an alternative forum for work on PAROS, given the continued deadlock at the CD, an alternative forum was proposed to be established under the General Assembly in the form of an open ended working group.

 

相关搜索 : 局外人 - 局外人 - 局外人 - 局外人 - 局外人的 - 局外人艺术 - 局外人观点 - 恶意局外人 - 外国人管理局 - 局外人艺术家 - 局外人的地位 - 局外人的角色 - 局外人的角度 - 外汇局