"我们原本以为"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
我们原本以为 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
我原来以为我们一起去 | I thought we'd go together. |
我们将法治视为基本的联合国原则 | We hold the rule of law to be a fundamental United Nations principle. |
我们之所以用眼泪来发泄愤怒 部分原因是因为我们从根本上误解了眼泪 | Tears are permitted as an outlet for wrath in part because they are fundamentally misunderstood. |
我们以为是谁 原来是您呀 | We were wondering who it was, and it turns out that it was you! |
我 原本 以为至少会听到一些人抽冷气 | I was hoping to hear a few gasps at least. |
回你房间去 你可以原原本本告诉我 来吧 | Come back into your room. You can tell me all about it. Come on. |
如果我们理解导致这一行为的根本原因 和那些可以揭示或不可以揭示它本身的因素 那么我们就可以设计解决方案了 | If we understand the root causes of the behavior and where it manifests itself and where it doesn't, we can start to design solutions to it. |
为此原因我们认为来文可予以受理 | For these reasons we consider the communication admissible. |
我本来可以跟他成为伴侣的 他原本可以回来的 I'd have taken him into partnership. | I'd have taken him into partnership. |
因为这样我们可以重新绘制我们的原始图 | Because we can re draw our original diagram this way. |
但我们原谅你们 因为你们以前并不知情 | But we forgive you, because you didn't know it. |
其根本原因 我想 为什么我们认为老化是不可避免的 是可以用我在这儿给老化的定义作为总结 | And the fundamental reason, I think, why we feel that aging is inevitable is summed up in a definition of aging that I'm giving here. |
我们的作法是以 建筑物的类型为基础 也就是我们本可以使五栋原本分离的大楼 在六十楼的位置相连结 成为一个单一的巨型个体 | We really approached it at the level of the typology of the building, where we could build these five separate towers, but they would all join at the 60th floor and make a kind of single monolithic mass. |
我本以为他们杀了你 | I thought they'd killed you. |
我本以为只有我们俩知道... | That's what I'd like to know. |
我本以为我能让你们喜欢我 | I thought I could make you like me. |
因为从前我原本以为我在听的时候 我只是听到人们必须要说的那点东西就够了 我认为我都知道他们想要说什么 所以我就不再往下听了 | Because what I used to do, when I thought I was listening, was I would listen just enough to hear what people had to say and think that I could I knew what they were going to say, and so I stopped listening. |
我们的立场是以我们宪法为基础的原则立场 | Ours is a position of principle, based on our Constitution. |
我们以下列原则和目标作为我们的行动指南 | We subscribe to the principles and goals set out below to guide us in our actions. |
以为他们根本不了解我 | Because they don't know a bloody thing about me. |
我们必须特别重视以人为本的处事原则以及将它体现在公共和战略发展政策中 | Special attention must be paid to the principle of a people based approach and its embodiment in public and strategic development policies. |
我们日本人以米饭为主食 | We Japanese live on rice. |
我本以为他们找不到什么 | I didn't think they'd find anything wrong. |
我们以为你根本不回来了 | We thought you were never coming. |
原来我们也曾以为这些都不可能呢 | And it's something that we didn't think was possible. |
我们采用普雷马克原理 用喜欢的行为作为不喜欢的行为 来有效地强化原本不喜欢的行为 | We use the Premack principle. |
我原以为我们要在这该死的地方 待下去呢 | I thought we were going to be in this infernal country for the duration. |
本次高级别全体会议为我们提供了一次机会 使我们可以继续致力于 联合国宪章 的原则和宗旨 | This High level Plenary Meeting offers us an opportunity to recommit ourselves to the principles and purposes of the United Nations Charter. |
我本来以为我们现在已经结婚了 | I thought that by now we'd be married. |
敬托尼 我们本以为死了的人 | To Tony, who we thought was dead. |
我们本以为把他甩在了身后 | When we thought we had him behind us! He was in front all the while. |
以英文 法文和西班牙文通过,英文本为原本 | Adopted in English, French and Spanish, the English text being the original version. |
这也是我们原本预计的结果 | That's what we thought was going to come out of this. |
以英文 法文和西班牙文本通过,西班牙文本为原本 | Adopted in English, French and Spanish, Spanish being the original version. |
我们必须了解恐怖分子的动机 以便确定他们行动的根本原因 | We must know the motives of terrorists in order to identify the root causes of their actions. |
我们认为 这种倾向对本组织的客观性原则有负面影响 | We believe that that trend is having a negative impact on the Organization's principle of objectivity. |
我原本也这么以为 但我每晚都找遍了整个屋子 根本没有人打开别的煤气灯 | I thought that, too, but every night, I've been all over the house... and there's never been another light turned on. |
我们以为他是一个英雄 原来是一个叛徒 | We had thought that he was a hero, but he turned out to be a traitor. |
为什么你不一吐为快 原原本本告诉西维亚 | Why don't you get it off your chest? Tell Sylvia all about it. |
现在我觉得这些例子很有趣也是因为 它们事实上是利用 我们的原始本能 | Now what I find fascinating about these examples is how they're actually tapping into our primate instincts. |
本人原意忘记过去的不快 我们之间的协议将可以达成 | I, on my side, will forget what has happened... and agreement between us will be possible. |
在这本书中 史密斯谈到 我们之所以成为有道德感的生物 并非因为某些自上而下的原因 而恰恰是因为一个自下而上的原因 | In this book, Smith argued that we are moral creatures, not because of a top down reason, but for a bottom up reason. |
而且 我们遭遇的是 Chiris, 以利润作为原则改变了我们的计划 | No, what happened to us, Chris, is that power, it's priced off the margin. |
原本以为四架 但奥尼尔落在林肯郡 | Two missing, sir. It looked like four, but O'Neill made it to the RAF field at Lincolnshire. |
我们原以为今天上午我们有可能就这份决议草案采取行动 | We thought that it would be possible for us to take action on the draft resolution this morning. |
相关搜索 : 原本以为 - 我原以为 - 原以为 - 我们曾以为 - 我们可以为 - 因为我们可以 - 因为我们可以 - 因为我们可以 - 我以为 - 我以为 - 我以为, - 我以为 - 原本认为 - 为我们