"承兑的票据"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
承兑的票据 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
(b) 根据应收款的转让 可转让票据的转让或可转让单证的转让向账款债务人 可转让票据的义务人或可转让单证的签发人提示承兑的条件 | (b) The conditions under which the assignment of the receivable, the transfer of the negotiable instrument or the transfer of the negotiable document can be invoked against the account debtor, the obligor on the negotiable instrument or the issuer of the negotiable document and |
三 出票日期超过一年的未兑现支票 | (iii) Uncashed cheques one year from their date of issuance |
尽管股票的实质证据被没收 但捷克斯洛伐克当局并未试图兑取这些股票 | While the physical evidence of the stocks was confiscated, the Czechoslovak authorities did not attempt to redeem the value of the stocks. |
等我兑现完支票后 | After I cash a cheque. |
你不能把支票兑现 | Oh, I wouldn't let you cash your cheque. |
在这方面 应该承认苏丹政府兑现了根据 联合公报 承担的某些承诺 | The Government's adherence to some of the commitments it undertook in the communiqué should be acknowledged in this regard. |
委员会承认上述会员国为兑现付款计划中的承诺而做出的努力 并敦促尚未兑现承诺的国家尽一切努力兑现承诺 | The Committee recognized the considerable efforts made by those Member States that had honoured the commitments made in their payment plans and urged those that had not to make every effort to do so. |
而无资金兑现支票是重罪 | In this country, issuing a check without funds to cover it counts as a felony. |
兑现承诺或闭嘴 | Put Up or Shut Up |
兑现基因组承诺 | Fulfilling the Genomic Promise |
我逢储够二十元 便兑之为钞票 | Because whenever I got enough change, I'd trade it in on 20 bills. |
兑现欧洲对东欧的承诺 | Keeping Europe s Eastern Promise |
5.6 律师宣称,缔约国的调查未能兑现它根据 盟约 应承担的义务 | 5.6 Counsel argues that the State party apos s investigation falls short of its obligations under the Covenant. |
兑现气候金融承诺 | Keeping the Climate Finance Promise |
我们应该兑现承诺 | We should keep our promises. |
在收取了假支票承兑人的供词后 根据对嫌疑人及其汽车的描述 以及支票上的姓名(Sallami Walîd)和被告姓名(Samaali Walid)极为相象的情况 该股根据签写支票的地点判断 他一直在首都南部郊区一带活动 于是在该地区的一条大街上将被告逮捕 | After hearing statements from the recipients of the forged cheques, and on the basis of descriptions given of the suspect and his car, as well as the striking resemblance between the name on the cheques (Sallami Walîd) and the name of the accused (Samaali Walid), the aforementioned unit proceeded to arrest the accused on a public thoroughfare in the southern suburb of the capital where, according to the places where the cheques had been issued, he had been operating. |
在所有情况中 银行拒绝兑现支票 没有证据显示联刚特派团人员涉入此事 | He noted that the collaboration between Governments and non governmental organizations must function operationally at the country level and that all too often, the separate United Nations entities pursued their activities separately, without regard to or benefiting from one another's presence. |
我们是否已兑现自己的承诺 | Have we delivered on our promises? |
我们需要兑现各项承诺 | We need implementation of commitments. |
欧盟会兑现对土耳其的承诺吗 | Will the EU Keep Faith with Turkey? |
小老板 现在先锋队的承诺兑现了 | Nowyou keep your solemn vow to me, little boss. |
如用支票订购 顾客通常被告知不要在支票上写上日期 因为要用上很长的时间兑现支票 | When paying for orders by cheque, customers are advised to leave their cheques undated because of the long time it takes to process them. |
我们是否做好兑现新的承诺的准备 | Are we ready to deliver on new commitments? |
负责经管法庭的银行账户 或持有法庭现金或流通票据的官员 无权将一种货币兑换为另一种货币 但在公务事项必需时可进行此种兑换 | Officials responsible for the operation of the Tribunal's bank accounts or for holding the Tribunal's cash or negotiable instruments are not authorized to exchange one currency for another, except to the extent necessary for the transaction of official business. |
捐助方必须努力兑现其承诺 | Donors must strive to honour their commitments. |
因为上述国家的选民被宏伟的目标 响亮的保证和郑重的承诺所环绕 他们当然期望当选的党派和候选人能够兑现自己的承诺 当然 政党和候选人兑现承诺的记录 和责难对手兑现承诺的记录 是说服选民的基础 如果实现不了承诺的目标和约定 资料查阅和即时沟通能够确保空头支票无法让多数民众信服 | Certainly, parties and candidates attempt to persuade voters on the basis of their track records (and by impugning their opponents' track records). If they do not follow through on their intentions, promises, and commitments, access to information and instant communication is such that empty promises simply will no longer persuade most people. |
2. 承包商的发票 | Contractor's invoices |
但要求作出这种承诺并保证使这种承诺兑现较为困难 | Seeking such a commitment and ensuring that it is honoured is difficult. |
此种承诺应得到称赞 但现在尚待兑现 | That commitment, which was to be applauded, now remained to be carried out. |
公约要求保兑须得到担保人 开证人的授权 因此 它不承认 quot 默示的 quot 保兑 亦即不经过担保人 开证人同意而附加的保兑 | By requiring authorization of the guarantor issuer, the Convention does not recognize as confirmations quot silent quot confirmations, i.e., confirmations added without the assent of the guarantor issuer. |
然后有人背叛了他 他被迫签发了一张支票... 可是没有钱来兑现支票 现在雾又来作怪 | And then someone let him down and he had to write a check and there's no money to cover it. |
(w) 流通票据 系指由担保交易法以外的法律所规范的体现受偿权的一种票据 例如本票或汇票 并满足根据管辖流通票据的法律对可流通性的要求 | (w) Negotiable instrument means, subject to law other than secured transactions law, an instrument that embodies a right to payment, such as a promissory note or a bill of exchange, which satisfies the requirements for negotiability under the law governing negotiable instruments. |
所有捐助者必须兑现保证 履行发展承诺 | All donors must fulfil their promises to honour their development commitments. |
我们依然满怀希望 这些承诺将尽快兑现 | We remain hopeful that those commitments will be implemented with due dispatch. |
委员会承认上述会员国为兑现提交计划时的承诺而做出的努力 并敦促尚未兑现承诺的国家尽一切努力 进行必要付款 从而稳步减少未缴摊款 | The Committee recognized the considerable efforts made by those Member States to honour the commitments that they had made when they submitted their plans and urged those that had not done so to make every effort to make the necessary payments and thereby steadily reduce their outstanding assessed contributions. |
36. 国际社会应兑现其增大财政资源流量的承诺 | The international community should meet its commitment to increase the flow of financial resources. |
这些索赔主要涉及在科威特或伊拉克的银行账户资金损失或未兑付的支票或应付的银行本票的损失 | These claims were typically for the loss of funds in bank accounts in Kuwait or Iraq or for uncashed cheques or payable promissory notes. |
索赔人认为 因为伊拉克入侵和占领科威特 他们没法支取这些资金 兑现支票或获得本票的款项 | Claimants asserted that they were unable to retrieve the funds, cash the cheques or obtain payment on the notes as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. |
我们既做出了支持新伙伴关系的承诺 就应当兑现 | Our commitments made in support of NEPAD should be honoured. |
必须有全球政治意愿 兑现五年前各自作出的承诺 | What is needed is the global political will to make good on our respective pledges of five years ago. |
173. 根据统计数据 去年(2002年)在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦 平均工资为513可兑换马克 塞族共和国为356可兑换马克 布尔奇科区为628可兑换马克 | According to statistical data, average salaries in the last year (2002) in the Federation of Bosnia and Herzegovina were KM 513, in Republika Srpska, KM 356, and in Brčko District, KM 628. |
211. 2001年的国内人均生产总值是2,559可兑换马克 根据现有的数据 2001年保健开支份额约为8 即人均205可兑换马克 | 36 99) for these institutions. GDP per capita in 2001 was KM 2,559, and according to data available, the health care share in spending in 2001 was about 8 per cent, or KM 205 per capita. |
因此 小组决定 索赔人因收兑被盗科威特第纳尔钞票而蒙受的损失如有文件或其它适当证据充分地证明应给予赔偿 | Consequently, the Panel decides that the Claimant s loss arising out of its receipt of stolen Kuwaiti dinar banknotes should be compensated to the extent it is adequately supported by documentary or other appropriate evidence. |
按上文第(一)和(二)小段负责兑现排放量限制和削减指标承诺的(各)缔约方也应负责履行本文书之下报告这些承诺兑现情况的义务 并且 | (iii) The Party or Parties responsible under subparagraphs (i) and (ii) above for performance of QELRO commitments shall also be responsible for obligations under this instrument to report on performance of those commitments and |
或许谋士是去兑现他的承诺... 把那半张纸币交给联系人 | Perhaps the Schemer was on his way to carry out his promise... to deliver the half bill to a contact. |
相关搜索 : 承兑汇票 - 承兑汇票 - 承兑汇票 - 承兑汇票 - 票据承兑及背书 - 承兑 - 银行承兑汇票 - 银行承兑汇票 - 商业承兑汇票 - 银行承兑汇票 - 承兑汇票保证金 - 支票兑现 - 支票兑现 - 兑现支票