"按照上述折算"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

按照上述折算 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

11. 从认捐收得的现金按美元折算记入 折算按收款时联合国业务汇率计算
11. Cash received against pledges is recorded at the dollar equivalent calculated at the United Nations operational rate of exchange prevailing on the date of receipt.
按照法律规定 上述期间得以延长
The mentioned time period might be prolonged in the order prescribed by the law.
本报告正是按照上述请求提交的
The present report is submitted in response to the aforementioned request.
按照那种方式折钱的小把戏
The little trick of folding money a certain way.
3. 本报告按照上述决议起草并提交
3. In accordance with that resolution, the present report has been prepared and is submitted for consideration.
31. 按照毛额计算,目前的费用概算比上次预算减少10.4
31. The present cost estimates represent a 10.4 per cent reduction, in gross terms, in relation to the previous budget.
86. 可按照下列优先顺序处理上述问题
86. The above issues might be addressed in the following order of priority
这个第九次报告就是按照上述决议提交的
This ninth report is submitted in accordance with the aforementioned resolutions.
17. 按照上述职权 本研究报告具有以下目的
17. In conformity with the above mandate, this study has the following aims
95. 决定按照咨询委员会的建议 增设七个P 2员额 以及按照方案概算所述 再增设两个P 2员额
95. Decides to establish seven new P 2 posts as recommended by the Advisory Committee as well as two further P 2 posts as submitted in the proposed programme budget
特派团拥有的资产的价值经过一段时间使用后会折旧,剩下根据联合国折旧表计算的剩余价值,一般上按照价值每年减少某一具体规定的百分比来计算
The value of assets held by a mission will depreciate over the period of their usage, resulting in a residual value which is calculated on the basis of United Nations depreciation scales, generally based on a reduction in value by a specific percentage per year.
在上述情况下 报酬应按工作时间按比例支付或依照产出支付
In the given cases remuneration shall be proportional to the working time or shall depend on the output .
其他货币按联合国业务汇率折算成美元
The United Nations operational rates of exchange are the basis for establishing the equivalent in United States dollars of other currencies.
上述 资产 交易 实质上 构成 购买 , 出售 资产 , 并且 按照 本 办法 规定 的 标准 计算 的 相关 比例 达到 50 以上 的 , 应当 按照 本 办法 的 规定 履行 信息 披露 等 相关 义务 并 报送 申请 文件 .
Where the aforesaid assets transactions substantively constitute assets purchases and sales, and if relevant percentages calculated according to the standard stipulated by the Measures reach and exceed 50 , relevant obligations such as information disclosure shall be performed in accordance with the provisions of the Measures and application documents shall be submitted for approval.
在资产估计有用年限内 按直线法计算折旧
Depreciation is computed using the straight line method over the estimated useful life of the asset.
财产清册以购置当日汇率按美元折算记录
The inventories are recorded at the dollar equivalent calculated at the rate of exchange prevailing on the date of purchase.
秘书长谨转递教科文组织按照上述要求提交的报告
The Secretary General has the honour to transmit the report of UNESCO submitted pursuant to the above mentioned request.
按照其工作方法 工作组向该国政府转达了上述来文
Acting in accordance with its methods of work, the Working Group forwarded to the Government the above mentioned communication.
如前所述 按照 权力下放计划 区级政府有权编制预算和执行发展计划
As stated earlier under the devolution plan district governments have the power to make budgets and undertake developmental plans.
在每个分方案中 都按照联合国方案预算的标准表述格式和术语说明和引述了各项活动
Within each subprogramme, activities were categorized and cited in accordance with the standard presentation and nomenclature of the United Nations programme budget.
8. 请秘书长按照本决议通过的上述优先事项和两年期方案计划编制2008 2009两年期拟议方案预算
8. Requests the Secretary General to prepare the proposed programme budget for the biennium 2008 2009 on the basis of the above priorities and the biennial programme plan as adopted in the present resolution
自2002年1月1日起 按照GC.9 Dec.15号决定 这一数额 6,610,000美元 折算成欧元 周转基金为7,423,030欧元
Effective 1 January 2002, the amount ( 6,610,000) was converted to euros in accordance with GC.9 Dec.15, resulting in a Working Capital Fund of 7,423,030.
2. 下面的主席综合谈判案文就是按照上述要求编写的
The consolidated negotiating text by the Chairman which follows responds to the above mandate.
2. 上面第1款中所述排放量交易应按照下列标准进行
Emissions trading, as defined in paragraph 1 above, shall be subject to the following criteria
按照上述指导文件的框架安排相应的区域信息收集活动
OOrganize regional information gathering activity following the framework of the guidance document
a 按照1995年大会核可的预算
a According to the budget approved by the General Assembly in 1995.
按照怀孕次数来计算流产率
Incidence by number of pregnancies.
清偿前一期债务所剩节余应按照开发计划署 人口基金的呈报规定,记入个别项目帐上为贷项,以折减本预算期间的支出
Savings in the liquidation of prior period obligations are credited to individual projects as a reduction of current period expenditure in accordance with UNDP UNFPA reporting requirements
按照他的描述, 那有可能是任何人
By his description, it could've been anyone.
作为共犯进行煽动 协助和唆使的 将按照上述全部罪名论处
Inciting, aiding and abetting as an accomplice is criminalized for all the mentioned crimes.
第四十九 条 金融 资产 发生 减值 后 利息 收入 应当 按照 确定 减值 损失 时 对 未来 现金 流量 进行 折 现 采用 的 折现率 作为 利率 计算 确认
Article 49After an impairment of a financial asset, the interest incomes shall be recognized at the interest rate which is used as the capitalization rate in the capitalization of the future cash flow when the impairment related losses are determined.
2. 在按照上述第1款采取行动时 各缔约方应根据其自身能力
In undertaking action under paragraph 1, the Parties shall, within their capabilities
署长也请驻地代表,按照上述新程序,增加非政府组织的执行量
He also called on them to increase NGO execution in line with the new procedures mentioned above.
他们接着会严格按照时间顺序陈述
And then they're going to tell their story in strict chronological order.
20. 按照这些建议修改了预算假设
20. Budgetary assumptions have been modified in line with the recommendations.
按附件二所述分列的280万美元预算
Budget of 2.8 million broken down as described in Annex 2
5. 决定 按照本决议附件一所述方式安排全体会议 并按照同一附件所述程序排定全体会议的发言名单
Decides that the plenary meetings shall be organized in accordance with the modalities set forth in annex I to the present resolution and that the list of speakers for the plenary meetings shall be established in accordance with the procedure set forth in the same annex
17 按照上述工作方案 秘书处拟定了分别载于本说明附件表1.1 表 2.1和2.2中的2006 2007年员额配置计划草案和概算
Consistent with the above programme of work, the Secretariat has prepared the draft staff plan and budget for 2006 2007 contained in the annex to the present note, in tables 1.1, 2.1 and 2.2.
按照 法庭工作人员条例和细则 上列或有债务以薪酬净额计算
In accordance with the Staff Regulations and Rules of the Tribunal the contingent liability reflected above is based on net remuneration.
按照 对折 的原则 得到45 角绝非难事 同理可得到22.5 11.25 等等
Following the fold stuff in half method you can get a 45 degree Angle A Tron pretty easily, or a 22.5 degrees, or a 11.25, and so on.
(f) 按照第8.2条,在委员会下一届会议上提出根据上述文件草稿编制的最后文件
(f) The final documents, derived from the draft documents mentioned above, would then be presented to the Commission at its next session, in accordance with rule 8.2.
57. 除上述活动外 会员国还按照大会第52 169 L号决议提供了下述关于援助索马里的资料
57. In addition to the activities listed above, Member States have provided the following information on assistance to Somalia pursuant to General Assembly resolution 52 169 L.
按照上述法规 妇女和男子拥有参与政治生活和公共生活的同等权利
It follows from the above stated regulations that women and men have the same rights of participation in political and public life.
按照上述改革 将发展保障个人融入社会和经济生活的社会救济制度
In accordance with the above reform a social assistance system is to be developed that guarantees the integration of persons into social and economic life.
就是说 生产效率 不是按照产品计算 而是看预算里的
The labor productivity on the site is not calculated according to the product.

 

相关搜索 : 按照上述 - 按照上述 - 按照上述 - 按照上 - 按照描述 - 按照计算 - 按照预算 - 上述折叠 - 上述预算 - 基本上按照 - 按照 - 按照 - 按照 - 折上折