"敛财"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
敛财 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
就象你是如何敛财的 | Like how you make some of your dough? |
你真是对敛财研究颇深啊 | You're so immersed in a theology of making a fast buck. |
请收敛下巴 | Chin down, please |
喂 你收敛点 | Hey! Behave yourself! |
日本人普遍很内敛 | Japanese people are generally very reserved. |
现在流行保守内敛 | The new thing is to care passionately and be right wing. |
你们最近要收敛一点 | You and the others better lay low for a few days. |
你最好收敛点 别惹事 | Let's try not to make things any worse. |
你为什么不收敛一点呢 | Why don't you take it a little easy? |
Jérôme司令官和共有大约80名本地商人的刚果企业联合会相互勾结 不择手段地敛财 | The relationship between Commandant Jérôme and FEC, which includes some 80 local businessmen, is unscrupulous but lucrative. |
西里安是一个 内敛的家伙 | Silien doesn't let his feelings show. |
天使眼要我们最近收敛点 | Angel Eyes said for us to lay low for a few days. |
我收敛了我的骄傲 学习了微积分 | I swallowed my pride, and I learned calculus. |
也许在他母亲面前 他会收敛一点 | Maybe in front of his mother he'll avoid to raise the crowd. |
或许在收敛模式中 我们要严肃一点 | Perhaps in convergent mode we need to be more serious. |
一位内敛的女士 如果不是我拖着哈里 | A lady to hide her feelings. If I hadn't been holding Harry by the ankles |
我认为两者是极不同的模式 发散及收敛 | I think they re two quite different modes divergence and convergence. |
设计合理的燃油税还可以降低需求 从而减少油田土地的所有者敛取不义之财 10多年前 克林顿总统的首任财长劳埃德 本特森曾试图达到这个目标 提议设立 BTU税收 来解决美国的财政赤字 | A well designed tax on oil would also reduce demand, thereby lowering the potential for windfall profits for those who rule or own the ground over the oil deposits. A little more than a decade ago, Lloyd Bentsen, President Bill Clinton's first Treasury Secretary, tried to ensure precisely that, proposing to use a BTU tax to close America's fiscal deficit. |
毫无疑问 由于这些民族的辛勤劳动 殖民者聚敛了巨大的财富 但他们却不能阻挡奴隶们将语言以及他们的宗教信仰 音乐和性情传给我们 | To be sure, the colonizers amassed huge fortunes, thanks to the toil of those peoples, but they could not prevent the slaves from passing on their languages to us, along with their religious beliefs, their music and their temperament. |
有关侦查 缉获和没收 包括视情况剥夺犯罪资产的有效打击洗钱活动的法律是这方面的重要方法 因为此种非法活动的主要动机是聚敛财富 | Effective money laundering laws involving detection, seizure and confiscation, including forfeiture where applicable, of criminal assets were important approaches in that regard, since the main motive for such illegal activity was the acquisition of wealth. |
事实上 尽管这一趋势有所收敛 但为援助提出的条件却有所增加 | In fact, while that trend is declining, there is an increase in the number of conditions linked to aid. |
16. Mary与她的男友生活了将近16年 一直希望他的粗暴行为会收敛 | 16. Mary lived with her partner for nearly 16 years, always hoping that his violent behaviour would disappear. |
法庭的拖延 衙门的横征暴敛 默默无闻的劳碌却只换来多少凌辱 | the law's delays, the insolence of office, and the spurns that patient merit of the unworthy takes, when he himself might his quietus make... with a bare bodkin? |
最近 前塞内加尔总统阿卜杜拉耶 瓦德 Abdoulaye Wade 之子卡里姆 瓦德 Karim Wade 因涉嫌在其父总统任职期间 他在此期间担任矿产部门要职 敛财约15亿美元而被捕 | More recently, Karim Wade, the son of former Senegalese President Abdoulaye Wade, was arrested on suspicion that he amassed a fortune of roughly 1.5 billion during his father s presidency, when he held senior ministerial positions. |
7 如果在一个社会中或在国际范围内 不平等程度持续增长 某一社会群体或阶层聚敛了大部分财富 quot 收入不平等就会达到无法容忍的地步 quot 8 | would arise if there were systematic growth of inequity in a society (or at the international level) with a crude concentration of product in the hands of one group or sector of society. |
令人感兴趣的是 在这种系统中 随着规模的加大 它并不会收敛 反而会更发散 | And curiously, in these systems, as they grow larger, the systems don't converge they diverge more. |
收集到的资料表明 武器销售以及随之而进行的军事训练在大湖地区没有收敛 | The information gathered indicates that arms distribution and the military training that goes with it have not decreased in the Great Lakes region. |
而就在执掌政府之后 陈水扁的个人财富暴增 但当时没人能拿出特别有力的证据来证明他的贪污罪行 陈水扁的政治支持者们起初也对陈大肆敛财的传闻不屑一顾 认为这只不过是反对党国民党的政治宣传而已 | Chen s personal wealth grew conspicuously shortly after he assumed office, but no one could produce hard evidence of his corruption back then. His political supporters initially brushed aside the mushrooming rumors of his self enrichment as opposition KMT propaganda. |
以色列肆意执行其危险政策却逍遥法外 这使它更加恣意妄为 毫无收敛地继续施暴 | The impunity with which Israel has been allowed to carry out its dangerous policies has emboldened it to continue its atrocities unabated. |
然而 即使是按照普京先生一向内敛的标准来看 普京也只是浅浅微笑 几乎未流露出热情之意 | But Mr Putin's smile looked thin and he was hardly oozing warmth even by his own restrained standards. |
反腐败公约 将于2005年12月14日生效 首次为非法聚敛的财富在国家之间的转移制订了相关机制 这将为发展事业注入一笔意想不到的资金 从这个意义上讲 反腐败公约 是一次实质性的突破 | The last mentioned instrument, which would enter into force on 14 December 2005, represented a real breakthrough in that it offered for the first time a mechanism for the return from one country to another of plundered wealth, which could mean an unexpected infusion of funds for development. |
发自纽约 最近我回到了印度 站在美国总统奥巴马曾经演讲过的讲台上给国会议员们上了一课 这个国家最近丑闻缠身 一名部长级官员在通信行业导演了一场巨大的骗局 敛财达数十亿美元 | NEW YORK I just returned from India, where I was lecturing to the Indian Parliament in the same hall where US President Barack Obama had recently spoken. The country was racked by scandal. |
2. quot 犯罪组织 quot 系指通过诸如暴力 威胁或腐化等非法手段大肆进行犯罪活动和渗透合法经济以聚敛财富或控制国内外领土或市场的具有等级组织联系或持久个人关系的 三人以上 任何集团 | 2. A criminal organization means any group of three or more persons with hierarchial links or personal relationships durably established for the purpose of enriching itself or controlling territories or markets, internal or foreign, by unlawful means such as violence, intimidation or corruption, both in furtherance of criminal activity and in order to infiltrate the legitimate economy. |
汉密尔顿的联邦财政担保机制也没有保证联邦的和平 事实上 财政联盟与其说是内敛性的 还不如说是爆发性的 19世纪早期 随着国际资本市场的发展 州政府借贷规模很大 很快就从债权人变成了债务人 接着 在19世纪30年代 爆发了一波州政府违约潮 | In fact, the fiscal union proved to be explosive rather than adhesive. As international capital markets developed in the early nineteenth century, state governments borrowed on a large scale, quickly turning them from creditors into debtors. |
许多学术研究发现这一收敛速率大约在每年2 也就是说 经济的实际和潜在收入水平差距每年缩小2 | Many academic studies have found that the rate of convergence tends to be about 2 per year. That is, each year, an economy tends to close 2 of the gap between its actual and potential income levels. |
趁他不在家中之际 她回去带出她的孩子们 敛了一些衣物 拿上证件 然后回到警察所 在那里将事情作了备案 | In his absence, she went to fetch her children, gather clothes and documents and returned to the police station, where she recorded the event. |
多年来 腐败已成为中国的顽疾 地方党政领导人和国有企业负责人利用巨大的特权和权威敛聚个人财富 这严重破坏了中国共产党的合法性 也妨碍了驱动中国经济迈入高收入行列所必须的基于市场的竞争 | Over the years, corruption has become endemic in China, with regional party leaders and bosses in state owned enterprises wielding their vast privileges and authority to accumulate personal wealth. This has severely undermined the Chinese Communist Party s legitimacy, while hampering the kind of market based competition that China s economy needs to propel the country to high income status. |
很明显 世界上的富国应该承担应对未来世代气候变化的重担 毕竟 它们可以走一条容易的 排放密集型的道路实现工业化 聚敛财富 今天 中国 印度和其它发展中国家却不能 而为此惩罚它们则是不公平的 | Clearly, the world s rich countries should carry the burden of dealing with climate change over the next generations. After all, they could take an easy, emissions intensive path to industrialization and wealth. |
如果连年敛财带来了胜利 约翰大概不会那么专断了 但当他在法国落败而还时 一群贵族奋起反抗并占领了伦敦 作为坎特伯雷大主教居间调停的和平协议的一部分 国王接受了贵族的要求 即一份被称为Magna Carta或曰 大宪章 的文件 | If his years of amassing cash had led to victory, John might have got away with his arbitrary methods but when he was defeated in France, a group of barons rose up against him and captured London. As part of a peace deal brokered by the Archbishop of Canterbury, the king accepted the baron s demands, put to him in a document called Magna Carta, or the Great Charter. |
联刚特派团和刚果民主共和国武装部队沿艾伯特湖采取联合行动 跨湖进行的非法跨境武器运输行动似乎有所收敛 | Joint MONUC and FARDC operations along the southern shores of Lake Albert seem to have discouraged the illicit cross border transport of weapons across the lake. |
孙福坚身为党员领导干部 理想信念丧失 严重违反党的纪律 且党的十八大后仍不收敛 不收手 顶风违纪 性质恶劣 情节严重 | Sun Fujian is a Party cadre, but he lost his ideal and belief by violently breaking the discipline of the Party after the 18th National Congress of the Communist Party of China. In addition, he is not astringent and breaks the rules. Such deed is vile and grave indeed. |
2. 过去一个月恰逢穆斯林斋月 一般来讲 在斋月期间 冲突和暴力现象会有所收敛 今年的情况与2004年斋月相比大致相同 | The past month coincided with the Muslim holy month of Ramadan, a period that usually enjoys a respite from conflict and violence, much as we witnessed in Darfur during Ramadan in 2004. |
财政资源 财务机制及相关的财务安排 | financial arrangements |
但不幸的是 在许多非洲国家自由和独立依然是一纸空文 自由终结在了某些曾经遭受 抗争 但却最终沉迷于残酷镇压手段的暴君手里 在他们聚敛巨额财富的同时饥饿与疾病却撕裂了非洲社会并将更多非洲人推向了贫穷的深渊 | Unfortunately for many African countries, freedom and independence ended up in the hands of a few who had tasted and become addicted to the repressive practices that Africans had spent decades fighting. They amassed untold wealth as hunger and disease ripped their societies apart and pushed more Africans deeper into poverty. |
除此之外 八国集团领袖从一天以一美元为生的贫困人口那里搜刮聚敛似乎也发不了大财 那么他们该怎么办 派兵到非洲掠夺咖啡豆和花生 还是重新把非洲变成殖民地 无论是现在还是遥远的未来 向贫困国家讨债本身就荒唐得可以 | Besides, it is not like there is huge profit for G 8 leaders in trying to collect coins from impoverished peoples living on a dollar a day. What would the G 8 leaders do, station troops in Africa to seize coffee beans and peanuts? |
相关搜索 : 非法敛财 - 收敛 - 收敛 - 内敛 - 敛散 - 聚敛 - 收敛 - 收敛 - 收敛区 - 不收敛 - 收敛阶 - 的收敛 - 更收敛 - 与收敛