"敬畏上帝"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

敬畏上帝 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

对上帝心存敬畏
Have fear of God!
一定使他们有了对上帝敬畏之心 因为信停止了
It must have put the fear of God into them because the letters stopped.
男人 不要对上帝不敬 不要对上帝不敬
Man God forbid!
如今没几个敬畏上帝的人去怀特伍德镇 Not many God fearing folks visit Whitewood nowadays.
Not many God fearing folks visit Whitewood nowadays.
列國 要 敬畏 耶和華 的 名 世上 諸王 都 敬畏 你 的 榮耀
So the nations will fear the name of Yahweh all the kings of the earth your glory.
列 國 要 敬 畏 耶 和 華 的 名 世 上 諸 王 都 敬 畏 你 的 榮 耀
So the nations will fear the name of Yahweh all the kings of the earth your glory.
列國 要 敬畏 耶和華 的 名 世上 諸王 都 敬畏 你 的 榮耀
So the heathen shall fear the name of the LORD, and all the kings of the earth thy glory.
列 國 要 敬 畏 耶 和 華 的 名 世 上 諸 王 都 敬 畏 你 的 榮 耀
So the heathen shall fear the name of the LORD, and all the kings of the earth thy glory.
上帝不能带有这种特质因为他无所不能 无所不知 这一切都使得我们只能敬畏之
God cannot be glamorous because God is omnipotent, omniscient too far above us.
脚踏实地 敬畏上帝 前往奥勒冈的务农人家... 以及前往加州淘金 梦想一夜致富的冒险者
Godfearing families bound for the farmlands of Oregon and getrichquick adventurers racing for the gold of California.
敬畏
Formidable!
在上帝眼中 最高贵的人是最畏惧上帝的人 quot ( quot The Chambers quot 一章 第13节 quot )
The noblest of you in the sight of God is he who fears Him most (verse 13 of the chapter entitled The Chambers ).
我們鎮上的人對 蕭先生那是很敬畏的
Town folks here have much respect for you Mr. Xiao.
向你高贵的兄长致敬 理查德国王 上帝保佑他
With the compliments of your royal brother, King Richard, God bless him!
我没任何对他不敬的意思 上帝保佑他安息吧
Oh, I don't mean any disrespect to him. God rest his soul.
耶和華 的 聖民 哪 你 們當 敬畏 他 因 敬畏 他 的 一 無所缺
Oh fear Yahweh, you his saints, for there is no lack with those who fear him.
耶 和 華 的 聖 民 哪 你 們 當 敬 畏 他 因 敬 畏 他 的 一 無 所 缺
Oh fear Yahweh, you his saints, for there is no lack with those who fear him.
耶和華 的 聖民 哪 你 們當 敬畏 他 因 敬畏 他 的 一 無所缺
O fear the LORD, ye his saints for there is no want to them that fear him.
耶 和 華 的 聖 民 哪 你 們 當 敬 畏 他 因 敬 畏 他 的 一 無 所 缺
O fear the LORD, ye his saints for there is no want to them that fear him.
尊敬的凯撒大帝命令
His Imperial Majesty the Kaiser commands...
敬畏者在秘密中敬畏他们的主 他们是为复活时而恐惧的
Who are fearful of their Lord inwardly and dread the Hour.
敬畏者在秘密中敬畏他們的主 他們是為復活時而恐懼的
Who are fearful of their Lord inwardly and dread the Hour.
敬畏者在秘密中敬畏他们的主 他们是为复活时而恐惧的
Those who fear their Lord without seeing and who apprehend the Last Day.
敬畏者在秘密中敬畏他們的主 他們是為復活時而恐懼的
Those who fear their Lord without seeing and who apprehend the Last Day.
敬畏者在秘密中敬畏他们的主 他们是为复活时而恐惧的
such as fear God in the Unseen, trembling because of the Hour.
敬畏者在秘密中敬畏他們的主 他們是為復活時而恐懼的
such as fear God in the Unseen, trembling because of the Hour.
敬畏者在秘密中敬畏他们的主 他们是为复活时而恐惧的
These who fear their Lord unseen, and who are of the Hour fearful.
敬畏者在秘密中敬畏他們的主 他們是為復活時而恐懼的
These who fear their Lord unseen, and who are of the Hour fearful.
敬畏者在秘密中敬畏他们的主 他们是为复活时而恐惧的
Those who fear their Lord without seeing Him, while they are afraid of the Hour.
敬畏者在秘密中敬畏他們的主 他們是為復活時而恐懼的
Those who fear their Lord without seeing Him, while they are afraid of the Hour.
敬畏者在秘密中敬畏他们的主 他们是为复活时而恐惧的
Those who fear their Lord in private, and are apprehensive of the Hour.
敬畏者在秘密中敬畏他們的主 他們是為復活時而恐懼的
Those who fear their Lord in private, and are apprehensive of the Hour.
敬畏者在秘密中敬畏他们的主 他们是为复活时而恐惧的
for those who fear their Lord without seeing Him and dread the Hour (of Reckoning).
敬畏者在秘密中敬畏他們的主 他們是為復活時而恐懼的
for those who fear their Lord without seeing Him and dread the Hour (of Reckoning).
敬畏者在秘密中敬畏他们的主 他们是为复活时而恐惧的
Those who fear their Lord in secret and who dread the Hour (of doom).
敬畏者在秘密中敬畏他們的主 他們是為復活時而恐懼的
Those who fear their Lord in secret and who dread the Hour (of doom).
敬畏者在秘密中敬畏他们的主 他们是为复活时而恐惧的
those who fear their Lord in secret, and who are apprehensive of the Hour.
敬畏者在秘密中敬畏他們的主 他們是為復活時而恐懼的
those who fear their Lord in secret, and who are apprehensive of the Hour.
敬畏者在秘密中敬畏他们的主 他们是为复活时而恐惧的
those who fear Allah in the Unseen, tremble because of the Hour.
敬畏者在秘密中敬畏他們的主 他們是為復活時而恐懼的
those who fear Allah in the Unseen, tremble because of the Hour.
敬畏者在秘密中敬畏他们的主 他们是为复活时而恐惧的
Who fear their Lord unseen, while they are of the Hour apprehensive.
敬畏者在秘密中敬畏他們的主 他們是為復活時而恐懼的
Who fear their Lord unseen, while they are of the Hour apprehensive.
敬畏者在秘密中敬畏他们的主 他们是为复活时而恐惧的
who fear their unseen Lord and are anxious about the Day of Judgment.
敬畏者在秘密中敬畏他們的主 他們是為復活時而恐懼的
who fear their unseen Lord and are anxious about the Day of Judgment.
敬畏者在秘密中敬畏他们的主 他们是为复活时而恐惧的
(For) those who fear their Lord in secret and they are fearful of the hour.

 

相关搜索 : 敬畏 - 由敬畏 - 要敬畏 - 在敬畏 - 敬畏值 - 当存敬畏 - 上帝 - 上帝 - 敬上 - 对生命的敬畏 - 上帝给 - 上帝爱 - 愿上帝 - 上帝能