"敬畏值"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

敬畏值 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

敬畏
Formidable!
笑声 以下是值得敬畏的事情中 真 的一些表现形式 也就是说 这些事情是值得你仰慕的
These are expressions of truth as awe full things, by meaning they are things you can worship.
列國 要 敬畏 耶和華 的 名 世上 諸王 都 敬畏 你 的 榮耀
So the nations will fear the name of Yahweh all the kings of the earth your glory.
列 國 要 敬 畏 耶 和 華 的 名 世 上 諸 王 都 敬 畏 你 的 榮 耀
So the nations will fear the name of Yahweh all the kings of the earth your glory.
列國 要 敬畏 耶和華 的 名 世上 諸王 都 敬畏 你 的 榮耀
So the heathen shall fear the name of the LORD, and all the kings of the earth thy glory.
列 國 要 敬 畏 耶 和 華 的 名 世 上 諸 王 都 敬 畏 你 的 榮 耀
So the heathen shall fear the name of the LORD, and all the kings of the earth thy glory.
耶和華 的 聖民 哪 你 們當 敬畏 他 因 敬畏 他 的 一 無所缺
Oh fear Yahweh, you his saints, for there is no lack with those who fear him.
耶 和 華 的 聖 民 哪 你 們 當 敬 畏 他 因 敬 畏 他 的 一 無 所 缺
Oh fear Yahweh, you his saints, for there is no lack with those who fear him.
耶和華 的 聖民 哪 你 們當 敬畏 他 因 敬畏 他 的 一 無所缺
O fear the LORD, ye his saints for there is no want to them that fear him.
耶 和 華 的 聖 民 哪 你 們 當 敬 畏 他 因 敬 畏 他 的 一 無 所 缺
O fear the LORD, ye his saints for there is no want to them that fear him.
敬畏者在秘密中敬畏他们的主 他们是为复活时而恐惧的
Who are fearful of their Lord inwardly and dread the Hour.
敬畏者在秘密中敬畏他們的主 他們是為復活時而恐懼的
Who are fearful of their Lord inwardly and dread the Hour.
敬畏者在秘密中敬畏他们的主 他们是为复活时而恐惧的
Those who fear their Lord without seeing and who apprehend the Last Day.
敬畏者在秘密中敬畏他們的主 他們是為復活時而恐懼的
Those who fear their Lord without seeing and who apprehend the Last Day.
敬畏者在秘密中敬畏他们的主 他们是为复活时而恐惧的
such as fear God in the Unseen, trembling because of the Hour.
敬畏者在秘密中敬畏他們的主 他們是為復活時而恐懼的
such as fear God in the Unseen, trembling because of the Hour.
敬畏者在秘密中敬畏他们的主 他们是为复活时而恐惧的
These who fear their Lord unseen, and who are of the Hour fearful.
敬畏者在秘密中敬畏他們的主 他們是為復活時而恐懼的
These who fear their Lord unseen, and who are of the Hour fearful.
敬畏者在秘密中敬畏他们的主 他们是为复活时而恐惧的
Those who fear their Lord without seeing Him, while they are afraid of the Hour.
敬畏者在秘密中敬畏他們的主 他們是為復活時而恐懼的
Those who fear their Lord without seeing Him, while they are afraid of the Hour.
敬畏者在秘密中敬畏他们的主 他们是为复活时而恐惧的
Those who fear their Lord in private, and are apprehensive of the Hour.
敬畏者在秘密中敬畏他們的主 他們是為復活時而恐懼的
Those who fear their Lord in private, and are apprehensive of the Hour.
敬畏者在秘密中敬畏他们的主 他们是为复活时而恐惧的
for those who fear their Lord without seeing Him and dread the Hour (of Reckoning).
敬畏者在秘密中敬畏他們的主 他們是為復活時而恐懼的
for those who fear their Lord without seeing Him and dread the Hour (of Reckoning).
敬畏者在秘密中敬畏他们的主 他们是为复活时而恐惧的
Those who fear their Lord in secret and who dread the Hour (of doom).
敬畏者在秘密中敬畏他們的主 他們是為復活時而恐懼的
Those who fear their Lord in secret and who dread the Hour (of doom).
敬畏者在秘密中敬畏他们的主 他们是为复活时而恐惧的
those who fear their Lord in secret, and who are apprehensive of the Hour.
敬畏者在秘密中敬畏他們的主 他們是為復活時而恐懼的
those who fear their Lord in secret, and who are apprehensive of the Hour.
敬畏者在秘密中敬畏他们的主 他们是为复活时而恐惧的
those who fear Allah in the Unseen, tremble because of the Hour.
敬畏者在秘密中敬畏他們的主 他們是為復活時而恐懼的
those who fear Allah in the Unseen, tremble because of the Hour.
敬畏者在秘密中敬畏他们的主 他们是为复活时而恐惧的
Who fear their Lord unseen, while they are of the Hour apprehensive.
敬畏者在秘密中敬畏他們的主 他們是為復活時而恐懼的
Who fear their Lord unseen, while they are of the Hour apprehensive.
敬畏者在秘密中敬畏他们的主 他们是为复活时而恐惧的
who fear their unseen Lord and are anxious about the Day of Judgment.
敬畏者在秘密中敬畏他們的主 他們是為復活時而恐懼的
who fear their unseen Lord and are anxious about the Day of Judgment.
敬畏者在秘密中敬畏他们的主 他们是为复活时而恐惧的
(For) those who fear their Lord in secret and they are fearful of the hour.
敬畏者在秘密中敬畏他們的主 他們是為復活時而恐懼的
(For) those who fear their Lord in secret and they are fearful of the hour.
敬畏者在秘密中敬畏他们的主 他们是为复活时而恐惧的
those who fear their Lord in the unseen, also dread the Hour of Judgement.
敬畏者在秘密中敬畏他們的主 他們是為復活時而恐懼的
those who fear their Lord in the unseen, also dread the Hour of Judgement.
敬畏者在秘密中敬畏他们的主 他们是为复活时而恐惧的
Those who fear their Lord in their most secret thoughts, and who hold the Hour (of Judgment) in awe.
敬畏者在秘密中敬畏他們的主 他們是為復活時而恐懼的
Those who fear their Lord in their most secret thoughts, and who hold the Hour (of Judgment) in awe.
却为教诲敬畏者
But as admonition for him who fears
而且心怀敬畏者
And is also fearful (of God),
卻為教誨敬畏者
But as admonition for him who fears
而且心懷敬畏者
And is also fearful (of God),
或是命人敬畏的
Or had enjoined piety, (it would have been better)?

 

相关搜索 : 敬畏 - 由敬畏 - 要敬畏 - 在敬畏 - 当存敬畏 - 敬畏上帝 - 对生命的敬畏 - 畏首畏尾 - 值得尊敬 - 值得尊敬 - 值得敬佩 - 可畏 - 无畏 - 无畏