"方法严谨"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
方法严谨 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
对评价碰撞风险的各种方法 应当进行严谨的审查 | The various methods for collision risk assessment should be critically reviewed |
我们现在不能被动的盲目的去推测政治 我们应该采取科学严谨的方法 | We can no longer pretend that we just speculate about politics, we need to look at this in a rigorous way. |
法律往往会被误解或误译 或者是法院在应用法律时不够严谨 | Laws were often misunderstood or misinterpreted, or the courts were not rigorous enough in applying them. |
得换成更严谨科学的表述 | We have to change it to something much more technical. |
他严谨和恰当地被抚养大 | He was brought up prim and proper. |
我被 严谨 二字折磨死了 真的 | It kills me. I'm not kidding. |
对他可真是位认真严谨的人哪 | Y es, He's such a serious man, Mr, Murakoshi, |
这样就能更明确地指出问题 更严谨地解决问题或找到变通办法 | This should allow the problems to be more clearly identified and the solutions or workarounds to be more rigorously exercised. |
1996年3月21日 该国政府称 不必担心这些人会遭酷刑或虐待 因为缅甸法律严禁这类做法 而且狱方谨守有关法律和狱规 | On 21 March 1996 the Government stated that there was no ground for concern that they might be subjected to torture or ill treatment, as such practices were strictly prohibited by law in Myanmar and the prison authorities scrupulously followed the relevant laws and the stipulations of the Prison Manuals. |
我有一种很严谨的科研交通工具 | I had a rigorous scientific transect. |
以后我会更严谨地 给大家导入这个方程 可能会用到一些基本公式 | And I'm going to show it to you in a slightly more rigorous way in the future, maybe going back to some of our fundamental formulas for entropy and things like that. |
十国集团报告建议采用这种方法的范围应予扩大,而同时应当注意需要谨慎从事,并要求严格符合条件 | The G 10 report recommends that the scope of its application should be extended, while remaining mindful of the need for prudence and the maintenance of strict conditionality. |
第二 建设和平行动 一词缺乏法律严谨性 会造成必须避免的概念模糊 | Secondly, the term peacebuilding operations lacked legal precision, therefore giving rise to conceptual ambiguities that should be avoided. |
缅甸当局谨守法律 严禁酷刑以及其他残忍 不人道或有辱人格的待遇 | There was no ground for concern that the detained persons would face ill treatment as the authorities in Myanmar scrupulously followed the laws prohibiting torture and other cruel, inhuman or degrading treatment. |
36. 但是,即使是最严谨的法律文书仍然要依靠严肃的政治合作和共享的价值与共同的政治理解 | 36. However, the success of even the best crafted legal instrument depended on serious political cooperation and ultimately on shared values and common political perceptions. |
10. 应当在项目评估阶段透过严谨审查改善方案规划和项目设计工作 | 10. Programme planning and project design should be improved by critical review at the project appraisal stage. |
于是 我开始了一个很严谨的科研过程 | So, I started a very rigorous scientific process. |
教授是个严谨的人 我们很高兴你来这里 | The professor's a man of rigid ideas. We're delighted to have you with us. See, darling. |
我要测试一下牧野 城堡中最严谨的男人 | No, i don't believe a word! Lt's women's talk! |
在这方面 我们谨强调大会在发展国际法方面的重要作用 | In that regard, we wish to stress the General Assembly's essential role in the development of international law. |
在税收严谨的欧洲 这就等于 60美元一桶原油 | In Europe where taxes are in place, that's the equivalent to a minus 60 dollar barrel. |
我们的任务是建立合理 公平 严谨的税收制度 | Our task is to create a rational, fair and consistent tax system. |
但恐龙却迈着庄严谨慎的进化脚步前进 这样的进化方式比我们想象得要慢很多 | Dinosaur evolution proceeded at a stately pace, an order of magnitude slower on any way you want to measure it. |
在你以前的那些都想回来 但公爵对这事很严谨 | All the girls before you would love to come back, but the duke is very strict on that point. |
我谨提出几点想法 | I would like to make a few points. |
我敢大胆地说 我们急需一个严谨的城市科学理论 | So my provocative statement is that we desperately need a serious scientific theory of cities. |
我谨就秘书长报告中提到尼泊尔的地方发表几点看法 | I would like to make a few comments with regard to references to Nepal in the Secretary General's report. |
国际文职人员特派团在一份题为 quot 海地司法制度 对刑事和刑事诉讼方面的分析 quot 的报告中严谨和仔细地分析了这一问题 | MICIVIH has considered the question rigorously and meticulously in a study entitled, Le système judiciaire en Haïti analyse des aspects pénaux et de procédure pénal ( The judicial system in Haiti analysis of penal aspects and criminal procedure ). |
于是 我做了任何一个 严谨探索科学的人都该做的事 | So, I did what any person seriously pursuing scientific advancement would do. |
这些设备放置在地下室里 我们对食物进行严肃的研究 好比在进行严谨的实验 | So we put this in the basement, and we got really serious about food, like serious experimentation. |
在对待脱离接触计划方面报告显然缺乏严谨性 这也同样表现在其对安全栅栏的陈述上 | The same lack of stringency apparent in the report's treatment of the Disengagement initiative is evident in its treatment of the security fence. |
在这方面需要较谨慎 | More caution was necessary in that respect. |
国际法学原则对此条的解释是很严谨的 所谓紧急状态指的是战争状态或国内出现动乱 政府已宣布了戒严令或紧急令的状态 | Moreover, a fairly restrictive interpretation is found in international case law and doctrine, which cite as examples of danger a situation of war or internal disturbance officially proclaimed by a state of siege or state of emergency. |
然而,我谨补充几点看法 | I should, however, like to make a few additional comments. |
在一些情况中 甚至更严谨的研究也产生了不确定的结果 | In some cases, even the more rigorous studies have produced inconclusive results. |
委员会报告中采取了一种适宜的严谨做法 并且明智地决定应把专题局限于编纂次级规则上面 | The Commission had adopted a suitably rigorous approach in its report and had wisely decided to limit the topic to codification of secondary rules. |
法院还认定 第10 2 条所规定的检验方法过于严格 | The Court further held that the test under Article 10 (2) is, however, much stricter. |
尽管在伊拉克全国有大量重要的工作要做 但鉴于安全形势严峻 在扩展工作方面必须谨慎行事 | Despite the abundance of important work to be done throughout the country, expansion must be undertaken with caution in light of the difficult security situation. |
这些都是组织严谨的发言 明显显示会议各成员国之间在议程和工作方案上所存在的重大分歧 | They were well organized statements which show clearly that there are major differences among the members of the Conference on the agenda and the programme of work. |
目前正在促进一种严密的方式和协调一致的方法 | A close approach and a compatibilization of methods is being promoted. |
在这方面,我们必须在两方面小心谨慎 | In this regard, we must be cautious in two areas. |
我谨代表塞浦路斯共和国政府强烈抗议上述侵犯行为 并要求立即停止此类行为 上述行为不仅严重违反国际法 而且严重危及国际民航 | On behalf of the Government of the Republic of Cyprus, I strongly protest the above cited violations, which not only constitute a serious breach of international law but also seriously endanger international civil aviation, and call for their immediate cessation. |
我谨向司法部长提两个问题 | I should like to pose two questions to the Justice Minister. |
录段视频 写篇博客 怎么都行 但是请抛开严谨性 抛开术语口号 | Pick up a camera, start to write a blog, whatever, but leave out the seriousness, leave out the jargon. |
使用武力 人权和 保护责任 方面的标准不严谨和运用时缺乏前后一致性 已在许多国家中造成恐惧心理 | Inconsistency in application, as well as looseness in the criteria regarding the use of force, human rights, and the responsibility to protect has created fear among many States. |
相关搜索 : 严谨 - 严谨 - 与严谨 - 在严谨 - 结构严谨 - 不够严谨 - 技术严谨 - 科学严谨 - 统计严谨 - 工艺严谨 - 科学严谨 - 学术严谨 - 不够严谨 - 申请严谨