"无论你能"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

无论你能 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

无所谓, 因为你对此无能为力 无论你怎么猜
Not that it matter, because there is nothing you can do about it even you guess.
无论如何他们也不能抢走你
No matter what happens, they can never take it away from me. Oh, pardon me.
无论如何不能把枪给你 快走
You go anyway without my gun, and go quick.
你无论说什么做什么也不能让我... ...
There is absolutely nothing you could say or do that would make me...
无论真主赏赐你们什么恩惠 绝无人能加以阻拦 无论他扣留什么恩惠 在禁施之后 绝无人能加以开释 他确是万能的 确是至睿的
There is none who can take away the favours He bestows on man and there is none apart from Him to restore what He has withheld. He is all mighty and all wise.
无论真主赏赐你们什么恩惠 绝无人能加以阻拦 无论他扣留什么恩惠 在禁施之后 绝无人能加以开释 他确是万能的 确是至睿的
No one can withhold the mercy which Allah opens to mankind and whatever He withholds so after it, none can release it and only He is the Most Honourable, the Wise.
无论真主赏赐你们什么恩惠 绝无人能加以阻拦 无论他扣留什么恩惠 在禁施之后 绝无人能加以开释 他确是万能的 确是至睿的
Whatsoever mercy God opens to men, none can withhold and whatsoever He withholds, none can loose after Him. He is the All mighty, the All wise.
无论真主赏赐你们什么恩惠 绝无人能加以阻拦 无论他扣留什么恩惠 在禁施之后 绝无人能加以开释 他确是万能的 确是至睿的
Whatsoever of mercy Allah may grant Unto mankind none there is to withhold it and whatsoever He may with hold none there is to release it thereafter. And He is the Mighty, the Wise.
无论真主赏赐你们什么恩惠 绝无人能加以阻拦 无论他扣留什么恩惠 在禁施之后 绝无人能加以开释 他确是万能的 确是至睿的
Whatever of mercy (i.e. of good), Allah may grant to mankind, none can withhold it, and whatever He may withhold, none can grant it thereafter. And He is the AllMighty, the AllWise.
无论真主赏赐你们什么恩惠 绝无人能加以阻拦 无论他扣留什么恩惠 在禁施之后 绝无人能加以开释 他确是万能的 确是至睿的
Whatever mercy God unfolds for the people, none can withhold it. And if He withholds it, none can release it thereafter. He is the Exalted in Power, Full of Wisdom.
无论真主赏赐你们什么恩惠 绝无人能加以阻拦 无论他扣留什么恩惠 在禁施之后 绝无人能加以开释 他确是万能的 确是至睿的
Whatever Mercy Allah accords to people, none can withhold and whatever He withholds, no other will be able to release after Him. He is Most Mighty, Most Wise.
无论真主赏赐你们什么恩惠 绝无人能加以阻拦 无论他扣留什么恩惠 在禁施之后 绝无人能加以开释 他确是万能的 确是至睿的
That which Allah openeth unto mankind of mercy none can withhold it and that which He withholdeth none can release thereafter. He is the Mighty, the Wise.
无论真主赏赐你们什么恩惠 绝无人能加以阻拦 无论他扣留什么恩惠 在禁施之后 绝无人能加以开释 他确是万能的 确是至睿的
Whatever mercy Allah unfolds for the people, no one can withhold it and whatever He withholds no one can release it except Him, and He is the All mighty, the All wise.
无论真主赏赐你们什么恩惠 绝无人能加以阻拦 无论他扣留什么恩惠 在禁施之后 绝无人能加以开释 他确是万能的 确是至睿的
Whatever mercy Allah opens to people, none can withhold and whatever He withholds none can release after Him. He is the Almighty, the Wise.
无论真主赏赐你们什么恩惠 绝无人能加以阻拦 无论他扣留什么恩惠 在禁施之后 绝无人能加以开释 他确是万能的 确是至睿的
Whatever Allah grants to people of mercy none can withhold it and whatever He withholds none can release it thereafter. And He is the Exalted in Might, the Wise.
无论真主赏赐你们什么恩惠 绝无人能加以阻拦 无论他扣留什么恩惠 在禁施之后 绝无人能加以开释 他确是万能的 确是至睿的
No one can withhold whatever mercy God grants to the human being, nor can one release whatever He withholds. He is Majestic and All wise.
无论真主赏赐你们什么恩惠 绝无人能加以阻拦 无论他扣留什么恩惠 在禁施之后 绝无人能加以开释 他确是万能的 确是至睿的
Whatever Allah grants to men of (His) mercy, there is none to withhold it, and what He withholds there is none to send it forth after that, and He is the Mighty, the Wise
无论真主赏赐你们什么恩惠 绝无人能加以阻拦 无论他扣留什么恩惠 在禁施之后 绝无人能加以开释 他确是万能的 确是至睿的
No one can withhold the blessings God bestows upon people, nor can anyone apart from Him bestow whatever He withholds He is the Almighty, the Wise One.
无论真主赏赐你们什么恩惠 绝无人能加以阻拦 无论他扣留什么恩惠 在禁施之后 绝无人能加以开释 他确是万能的 确是至睿的
What Allah out of his Mercy doth bestow on mankind there is none can withhold what He doth withhold, there is none can grant, apart from Him and He is the Exalted in Power, full of Wisdom.
然而 你可能会说 无论如何 那又怎么样呢
But you might ask, well so what in any case?
我打赌无论是谁 你们两个一定能胜过他
I bet you two could lick anyone.
无论你想什么 扔掉想法 它不能让她复生
Whatever you're thinking, drop it. It won't bring her back.
无论如何 我希望你能帮我 组织一切的事务
Anyway, he wants me to help arrange the whole thing.
无论如何 你就是你
We'll just have to deal with whatever it is that you are.
无论你走到哪
Anywhere you go.
无论你怎么选
Whatever you wear...
和你无法讨论
One can't even talk to you.
无论我们是否能重逢
Whether we meet again or not.
无论如何 现在还不能
Not yet, at any rate.
无论别人可能怎么想...
Whatever anyone else may think...
以前没有过 现在也不能有 无论是你还是其他人
She hasn't before, and she's not going to be now by you or anyone.
无论你是谁 我都爱你
Whatever you are, I love you.
我知道你有多难过, Susan 但是无论多难过 你不能让一个意外...
I know how terrible it's been for you, Susan, but no matter how bad it was, you can't let an accident stand in between...
无论你想要哪种
Any kind of coat you want.
无论你如何尝试
No matter how hard you try.
无论你想给什么
Whatever you want.
无论如何谢谢你
Thanks anyway.
无论你处理什么事物 无论你诵读 古兰经 哪一章经文 无论你们做什么工作 当你们著手的时候 我总是见证你们的 天地间微尘重的事物 都不能逃避真主的鉴察 无论比微尘小还是比微尘大 都记载在一本明显的天经中
There is no state you are in, whether reading from the Qur'an, or doing something else, but We are watching you as you are engaged in it. There is not the weight of an atom on the earth and in the heavens that is hidden from your Lord, nor is there anything smaller or greater than this but is recorded in the perspicuous Book.
无论你处理什么事物 无论你诵读 古兰经 哪一章经文 无论你们做什么工作 当你们著手的时候 我总是见证你们的 天地间微尘重的事物 都不能逃避真主的鉴察 无论比微尘小还是比微尘大 都记载在一本明显的天经中
And whatever work you (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) are engaged in and recite a part of the Qur an from Him, and whatever you people do, We are Witness upon you from the time you begin it and there is nothing in the earth or in the heaven worth the weight of the smallest particle hidden from your Lord, nor anything smaller or greater than it, which is not recorded in a clear Book.
无论你处理什么事物 无论你诵读 古兰经 哪一章经文 无论你们做什么工作 当你们著手的时候 我总是见证你们的 天地间微尘重的事物 都不能逃避真主的鉴察 无论比微尘小还是比微尘大 都记载在一本明显的天经中
Thou art not upon any occupation, neither recitest thou any Koran of it, nor do you any work, without that We are witnesses over you when you press on it and not so much as the weight of an ant in earth or heaven escapes from thy Lord, neither is aught smaller than that, or greater, but in a Manifest Book.
无论你处理什么事物 无论你诵读 古兰经 哪一章经文 无论你们做什么工作 当你们著手的时候 我总是见证你们的 天地间微尘重的事物 都不能逃避真主的鉴察 无论比微尘小还是比微尘大 都记载在一本明显的天经中
Thou art not engaged in any business, nor dost thou recite any part of the Qur'an, nor ye work any work, but We are witnesses over you when ye are engaged therein. And there escapeth not thy Lord the weight of an ant in the earth or the heavens, nor less than that nor greater, but it is in a Book luminous.
无论你处理什么事物 无论你诵读 古兰经 哪一章经文 无论你们做什么工作 当你们著手的时候 我总是见证你们的 天地间微尘重的事物 都不能逃避真主的鉴察 无论比微尘小还是比微尘大 都记载在一本明显的天经中
Whatever you (O Muhammad SAW) may be doing, and whatever portion you may be reciting from the Quran, and whatever deed you (mankind) may be doing (good or evil), We are Witness thereof, when you are doing it. And nothing is hidden from your Lord (so much as) the weight of an atom (or small ant) on the earth or in the heaven. Not what is less than that or what is greater than that but is (written) in a Clear Record. (Tafsir At Tabari. Vol. 11, Page 129).
无论你处理什么事物 无论你诵读 古兰经 哪一章经文 无论你们做什么工作 当你们著手的时候 我总是见证你们的 天地间微尘重的事物 都不能逃避真主的鉴察 无论比微尘小还是比微尘大 都记载在一本明显的天经中
You do not get into any situation, nor do you recite any Quran, nor do you do anything, but We are watching over you as you undertake it. Not even the weight of an atom, on earth or in the sky, escapes your Lord, nor is there anything smaller or larger, but is in a clear record.
无论你处理什么事物 无论你诵读 古兰经 哪一章经文 无论你们做什么工作 当你们著手的时候 我总是见证你们的 天地间微尘重的事物 都不能逃避真主的鉴察 无论比微尘小还是比微尘大 都记载在一本明显的天经中
(O Prophet!) Whatever you may be engaged in, whether you recite any portion of the Qur'an, or whatever else all of you are doing, We are witnesses to whatever you may be occupied with. Not even an atom's weight escapes your Lord on the earth or in the heaven, nor is there anything smaller or bigger than that, except that it is on record in a Clear Book.
无论你处理什么事物 无论你诵读 古兰经 哪一章经文 无论你们做什么工作 当你们著手的时候 我总是见证你们的 天地间微尘重的事物 都不能逃避真主的鉴察 无论比微尘小还是比微尘大 都记载在一本明显的天经中
And thou (Muhammad) art not occupied with any business and thou recitest not a Lecture from this (Scripture), and ye (mankind) perform no act, but We are Witness of you when ye are engaged therein. And not an atom's weight in the earth or in the sky escapeth your Lord, nor what is less than that or greater than that, but it is (written) in a clear Book.

 

相关搜索 : 无论你可能 - 无论你 - 无论你 - 无论你 - 无论是你 - 无论你转 - 无论你请 - 无论你看 - 无论你有 - 无论你是 - 无论你想 - 无论你漫游 - 无论你喜欢 - 无论你喜欢