"期限问题"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
期限问题 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
服务条件问题包括工作环境问题 甄选或任命 起职薪金 合同期限等 | Conditions of service issues include work environment issues, selection or appointment, salary at entry, terms of contract, etc. |
冲积矿生产问题特设分组的任务期限被延长 | The mandate of the ad hoc Subgroup on Alluvial Production was renewed. |
这些国家也因外债期限结构过分集中于短期偿还期而面对周转问题 | The liquidity problems faced by those countries are also reflected by a maturity structure of external debt that is excessively heavily concentrated in short term maturities. |
96. 工作组讨论了外国债权人提出索偿的限期问题 | The Working Group discussed the question of the time limit within which foreign creditors could file their claims. |
关于访问日期和期限问题 两名特别报告员表示 他们可以在1997年2月15日至28日期间造访 | (b) Concerning the dates and duration of the visit, the Special Rapporteurs indicated that they would be available to undertake the mission between 15 and 28 February 1997. |
42. 但另一种意见是 第 3 款关于最低限度期间的规定所制造的问题比解决的问题还多 | Another view, however, was that the minimum period in paragraph (3) created more problems than it solved. |
规约 第12条第5款将法官的服务期限和条件同前南斯拉夫问题国际法庭法官的期限和条件直接挂钩 | Article 12, paragraph 5, of the Statute directly linked the terms and conditions of service of judges to those of the judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia. |
他指出特设刑事法庭可能存在的问题 比如它们只存在于有限的情况下 通常为期有限 | He noted the potential problems of ad hoc criminal tribunals, such as that they only existed in limited situations and normally had a limited time duration. |
您没有访问这个问题报告的权限 | You are not allowed to access this problem report. |
森林问题不限成员名额 | OPEN ENDED AD HOC |
但是 对项目期限和成就的最初设想究竟是否现实仍是一个问题 | A question arises, however, as to how realistic initial assumptions are about project duration and achievements. |
关于访问期限 该国代表询问两名特别报告员为何最初要求8天 而最近却要求更长的访问期限 | (a) Concerning the duration of the visit, the representatives questioned why the Special Rapporteurs had initially requested a visit of eight days, but had more recently requested a visit of longer duration |
最后 我必须谈谈延长联合国驻科特迪瓦部队任务期限的方式问题 | I cannot conclude without touching on the modalities for the renewal of the mandate of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire. |
每次届会可以侧重有限几个关键问题或优先问题 | Each session could focus on a limited number of critical or priority issues. |
所以我就称它为 咎由自取的 解决一个不可避免的问题的 武断的期限 | So I just call it the self imposed, self destructive arbitrary deadline about resolving an inevitable problem. |
报告提出的主要问题应得到认真全面审议 而不应设定任何人为期限 | The important problems mentioned in his report deserve to be considered carefully and thoroughly, without any artificial deadlines. |
鉴于近期的财政问题 目前的雇用机会有限 已停止了特别考试的做法 | In the light of the recent financial problems and the limited employment opportunities available, resort to ad hoc examinations had been discontinued. |
此外 他们还想指出的是 这次访问期限是和他们从前赴其他国家调查访问的期限差不多 | Further, they would note that the duration of this visit is comparable to the duration of missions they have undertaken to other countries. |
(a) 长期问题 | (a) Persistent problems. |
我们不应局限于传统的问题 | We should not limit ourselves to traditional issues. |
成员数目增加问题不限成员 | Report of the Open ended Working Group on the Question of Equitable |
并且问题着眼点仅限于圣经 | The Holy Bible and only the Bible. |
这意味着在死牢被关押的时限问题只能通过决定截止日期才能解决,超过时限就意味着违反 盟约 | This implies that the problem of length of detention on death row can be dealt with only by setting a cut off date after which the Covenant would have been violated |
对于我们并未知觉的问题 纠错的能力 不是无限期的躲过期发生的绝对好运 是我们唯一的希望 不仅仅是为解决问题 而是为生存 | And with problems that we are not aware of yet, the ability to put right not the sheer good luck of avoiding indefinitely is our only hope, not just of solving problems, but of survival. |
quot (b) 两名专题报告员明确表示 一旦解决了职权范围和访问期限的问题 他们准备考虑并接受政府提出的12月中这第二个备选日期 | b. The Thematic Rapporteurs left no one in doubt that they were prepared to consider and accept the Government apos s 2nd option of mid December once the issues of the terms of reference and duration of visit were sorted out. |
此外还讨论了事实调查任务的期限问题 受命进行调查的代表团的组成问题 是否要征得有关国家的同意 以及代表团在这类访问期间应做些什么 | The discussions also touched on the duration of fact finding missions, the composition of the delegations assigned to carry them out, whether or not the assent of the State concerned was required, and what delegations should do in the course of such visits. |
3. 审查显示 拖延问题通常局限于非政府组织申请调查表和四年期报告 | The examination showed that the problem of delay was confined to NGO application questionnaires and quadrennial reports. |
认为该专题确实属于第二类问题的代表团表示 否决权应当限制使用 以期最终予以取消 | Those of the view that this topic indeed belonged to cluster II expressed the view that the veto should be limited in its use with a view to its eventual elimination. |
在布鲁塞尔通过的大多数法律都允许一个宽限期 通常是两年 让成员国采取行动 各成员国自定最后期限 所以时间应该不成问题 在宽限期之后 就不应该再有任何借口了 | Most laws adopted in Brussels allow a grace period generally about two years for member states to act. Member states set this deadline themselves, so it should be more than enough time. |
93. 关于外国债权人提出索偿要求的期限问题 一方面 工作组认为这种时间限制必须是合理的 另一方面 工作组一致认为应在第(3)款中处理这种问题 | As to the question of the time limit within which foreign creditors could file a claim, the Working Group, while considering that such time limit had to be reasonable, agreed that such question should be dealt with within the context of paragraph (3). |
在对可否受理问题单独做出决定后 委员会逐案规定最后提出陈述的期限 | It commends the frankness of the report, which admits shortcomings in the implementation of the Convention in the State party. |
同时,他明确指出,除非在西撒哈拉问题的解决方面在具体的进展,否则不能期望国际社会无限地支持延长该特派团的任务期限 | At the same time, he made it clear that the international community could not be expected to support the extension of the Mission s mandate indefinitely unless there was tangible progress towards the settlement of the question of Western Sahara. |
三 中期和长期问题. 80 101 27 | III. MEDIUM TERM AND LONG TERM REFORM ISSUES 80 101 26 |
这些问题涉及制裁的期限 解除制裁的条件和如何对待受制裁影响的居民等 | These included questions related to the duration of sanctions, the conditions for lifting them, and how to address the issue of populations affected by them. |
53. 索马里问题监测组 利比里亚问题专家小组 基地 组织和塔利班问题分析支助和制裁监测组以及刚果民主共和国问题专家组全都是在2004年设立或延长任务期限的 | The Monitoring Group on Somalia, the Panel of Experts on Liberia, the Analytical Support and Sanctions Monitoring Team on Al Qaida and the Taliban and the Group of Experts on the Democratic Republic of the Congo have all been established or renewed in 2004. |
一旦愈期提出此问题 若法庭认为此案的执行限期虽已过但仍可执行 法庭亦不妨决定审查该案件 | If the request is submitted at a later date, the court may decide to examine the case if it deems it to be excusable that the time limit has been exceeded. |
现在采用的 在妊娠期提供铁 叶酸补充剂的做法由于分配问题对妊娠期贫血症发病率的作用有限 | The current approach of providing iron folate supplements during pregnancy has had limited impact on anaemia rates during pregnancy, owing to problems in distribution. |
长期停滞的问题 | The Problem With Secular Stagnation |
73. 友好 通商和航行条约在战争期间的效力问题并不仅限于出现在现代 也不仅限于各种国际法庭的裁决 | The vitality of FCN treaties during wartime is not limited to the modern era or to decisions of international tribunals. |
由于注意到连续性问题对终身公务员是一个至关重要的问题 一些成员指出 现在的草稿对连续任用提出了两个相互矛盾的概念 一个是没有期限的 而另一个则有五年或五年以上的期限 | Noting that the question of continuity was a critical one for a career civil service, some members pointed out that in its present form the draft proposed two contradictory concepts for a continuing appointment one that was open ended and the other with a time limit of five years or more. |
闭会期间的审评委届会一旦重点放在关键业务问题上 是否可限于五个工作日 | Can Could intersessional CRIC sessions, once focused on key operational issues, be limited to five working days? |
保留意见并非是无限期的 一旦导致其产生的问题得到解决 保留意见就会消失 | Its reservations were not indefinite and would disappear, once the problems giving rise to those reservations had been solved. |
另一得到讨论的问题是 如何对每届会议期间可动用的有限时间作出最佳利用 | Another problem discussed was how to make best use of the limited time available during each session. |
79. 1996年7月 有一个涉及Chiapas 地区难民的问题 主要涉及可以无限期延长的FM3地位 | 79. In July 1996, there was a problem with the refugees in the Chiapas area, mainly to do with FM3 status, which is renewable indefinitely. |
该国常驻代表团还指出 需要先澄清访问期限问题 然后政府才能决定在两名特别报告员抵达前联合国一名工作人员赴该国的问题 | It also stated that the issue of the duration of the visit would first need to be clarified before the Government could decide on the issue of the arrival of a United Nations staff member before the arrival of the Special Rapporteurs |
相关搜索 : 问题极限 - 限制问题 - 权限问题 - 问题日期 - 问题预期 - 短期问题 - 长期问题 - 长期问题 - 初期问题 - 长期问题 - 到期问题 - 预期的问题 - 预期的问题 - 日期有问题