"核签"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
核签 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
核对签名 | Verify signature |
签署 批准 接受和核可 | SIGNATURE, RATIFICATION, ACCEPTANCE AND APPROVAL |
GnuPG 签名操作审核日志 | GnuPG Audit Log for Signing Operation |
签名和拇指印的核证 | Signatures and thumbprint verification |
签证官员在处理签证申请时定期核对该清单 | Consular offices regularly refer to the List in connection with visa applications. |
签署 批准 接受 核准和加入 | Signature, ratification, acceptance, approval and accession |
有其核证机构 可签订合同 | Certifying authority and it can enter into contracts |
A. 名字是否列入了核发签证时须核对的名单 | Name added to visa lookout list? |
第 38 条 签署 批准 接受和核可 | SIGNATURE, RATIFICATION, ACCEPTANCE AND APPROVAL |
要由个别当事人自己与签字人核实是否签了字 签字的法律效力来自签字和签字人之间已经证明的联系 | It was for the individual parties to check with the signatory whether a signature had been appended, and the signature derived its legal effect from the proven link between the signature and the signatory. |
在签署本协定时 宣布它以签署表示同意受本协定约束(确定签署) 或 在签署本协定后 用向保管人交存批准 接受或核可文书的方式予以批准 接受或核可 | (a) At the time of signing this Agreement, declare that by such signature it expresses its consent to be bound by this Agreement (definitive signature) or |
6. 规约 须经签署国批准 接受或核准 | 6. The Statute is subject to ratification, acceptance or approval by signatory States. |
内务部可以发布一项命令 阐明免除出示签证的理由 核发这种签证的条件 签证的有效期 有权核发签证的主管当局和征收的费用 这种收费不得超过10叙利亚镑 | An order issued by the Ministry of the Interior may specify reasons for exemptions, conditions for issuing such visas, the duration of their validity, the authority empowered to issue them and the amount of the tax to be charged, provided that such tax does not exceed 10 Syrian pounds. |
这可能包括使用已知真实签名核对该签名 或设法由银行见证 公证或担保签名等方法 | This may involve checking the signature against known genuine versions of it, or getting the signature witnessed, notarized or guaranteed by a bank, etc. |
同时,财务干事也兼办付款时的核证 核准和签发支票的工作 | Also, the Finance Officer certified, approved and signed cheques covering payments. |
缔约国吁请所有尚未签署并批准 全面禁止核试验条约 的国家 尤其是核武器国家 签署和批准该条约 | The States parties call upon all States, in particular nuclear weapon States, which have not yet done so to sign and ratify the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty. |
2. 本公约需经签字国批准 接受或核准 | 2. This Convention is subject to ratification, acceptance or approval by the signatory States. |
一 本议定书须经签署国批准 接受或核准 | This Protocol shall be subject to ratification, acceptance or approval by the signatory States. |
基因技术管制局检查设施后才签发核证 | Certification is not granted until the facility has been inspected by the Office of the Gene Technology Regulator (OGTR). |
1. 本议定书应由签署国批准 接受或核准 | This Protocol shall be subject to ratification, acceptance or approval by the signatory States. |
然而 为了能更广泛使用数字签字 则需使大众更加信任签字的真实性和核查签字办法的可靠性 | However, in order to allow for a wider use of digital signatures, it would be necessary to promote the confidence of the general public in the authenticity of the signatures and in the reliability of the methods being used for their verification. |
除外地小办事处外 任何人均不能同时身兼签核人和核证人的职务 | Except in the case of small field offices, no person shall perform the functions of both an approving officer and a certifying officer at the same time. |
国际船舶证书和核准出港申报单每5年签发一次 但须定期进行核查 | International ship certificates and port clearance declarations are issued for 5 year periods, subject to regular verification. |
(b) 核武器国家应该签署有关的消极安全保证议定书 支持无核武器区 | (b) Nuclear weapon States should support the nuclear weapon free zones by signing relevant protocols for negative security assurances |
其他加强核查程序的措施包括继续评价可以用来核对签名式的技术 | Other measures to strengthen the verification process included continuing evaluations of the technology available for signature verification. |
这些安排包括准备旅行核准书 签发联合国护照和 或签证 预支旅费 个人财物托运 预订飞机票和核实有无通过体检 | These arrangements include the preparation of travel authorizations, issuance of United Nations laissez passer and or visas, travel advances, shipment of personal effects, booking of air flights and verification of medical clearance. |
根据不扩散核武器条约签署的保障监督协定 | Safeguards in connection with the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons |
65. 非洲无核武器区条约(佩里达巴条约)的签署 | 65. Signature of the African Nuclear Weapon Free Zone Treaty (Treaty of Pelindaba). |
目前共有114个建立无核武器区的条约签署国 | There are at present 114 States signatories of treaties establishing nuclear weapon free zones. |
联合王国打算在 制止核恐怖主义行为国际公约 开放签字时立即签署这项公约 | The United Kingdom intends to sign the Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism immediately on its opening for signature. |
11. 摩洛哥王国赞成全面禁止核试验 签署并批准了 全面禁止核试验条约 | The Kingdom of Morocco, which supports a total ban on nuclear tests, has signed and ratified the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty. |
媒体记者出入证由媒体核证股 电话 212 963 6934 签发 | Passes for media personnel will be handled by the Media Accreditation Unit (tel 212 963 6934). |
1. 1969年签署 议会1970年批准的 不扩散核武器条约 | The Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons signed in 1969 and ratified by the Parliament in 1970 |
2. 挪威很早签署并批准了 全面禁止核试验条约 | Norway signed and ratified the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty at an early stage. |
首先 它必须决定是否核准秘书长签署贷款提议 | First, it must determine whether to authorize the Secretary General to sign the loan offer. |
所有五个核武器国家第一天便全部签署了 条约 | The Treaty was signed on the very first day by all the five nuclear weapon States. |
在 不扩散核武器条约 不扩散条约 开放供签署时 其中具体谈到五个核大国 | When the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) was opened for signature, five Powers were specifically addressed in it. |
我们呼吁停止一切核试验,敦请尚未这样做的国家签署 核不扩散条约 和 全面禁止核试验条约 | We call for the total cessation of all nuclear tests and urge those nations that have not done so to sign the Nuclear Non Proliferation Treaty and the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty. |
过去多年的成就 不扩散核武器条约 的无限期延长和 全面核禁试条约 的签署,都因印度和巴基斯坦这两个非签署国今年决定进行地下核试验而遭到质疑 | The successes of previous years, the indefinite extension of the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons and the signing of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty, have been called into question this year by the decision of two non signatories, India and Pakistan, to conduct underground nuclear tests. |
2 在 不扩散核武器条约 签订之前 国际原子能机构 规约 确认了和平使用核能 | Peaceful application of nuclear energy was recognized in the Statute of the International Atomic Energy Agency well before the conclusion of the NPT. |
我们吁请印度无条件签署和批准 全面禁止核试验条约 及 不扩散核武器条约 | We call upon India unconditionally to sign and ratify the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty and the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons. |
基金管理层指出 联合国实体和其他成员组织的核签人名单在定期更新 关于维持和平行动 更新核签人名单的工作仍在继续 | The Fund's management indicates that the lists for United Nations entities and the other member organizations are periodically updated and that efforts are continuing in regard to peacekeeping operations. |
就在昨天 我签署了 制止核恐怖主义行为国际公约 | Just yesterday, I signed the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. |
银行签字人不能行使根据细则110.4指定的核准职能 | Bank signatories cannot exercise the approving functions assigned in accordance with rule 110.4. |
109. 在第133段中 审计委员会建议儿童基金会遵循签付人和核签人之间职责划分的规定 | In paragraph 133, the Board recommended that UNICEF comply with rules regarding the segregation of duties between certifying and approving officers. |
相关搜索 : 标签审核 - 核对并签字 - 核 - 核 - 核 - 签。 - 签 - 核糖核酸 - 核糖核酸 - 签发签证 - 签名标签 - 签证标签 - 签证签注 - 核糖核酸酶