"民事应急"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
民事应急 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
12. 应急和民防 | Emergency response and civil defense. |
该科有5名应急准备和反应干事和6名应急行政干事 | The Section consists of five Emergency Preparedness and Response Officers and six Emergency Administrative Officers. |
36. 难民署的应急准备和反应科是难民署内应急准备和反应这两项工作的协调中心 | 36. The Emergency Preparedness and Response Section of UNHCR acts as the Office apos s focal point for both emergency preparedness and response. |
57. Bhatti先生(巴基斯坦)感谢难民专员办事处面对人道主义紧急情况作出的史无前例的高效应急反应 | 57. Mr. Bhatti (Pakistan) commended UNHCR for its effectiveness in coping with unprecedented humanitarian emergencies. |
难民专员办事处及其他的组织继续为这些变幻无常的局势更新应急计划 并在必需的情况下实施应急反应机制 | UNHCR and other organizations continued to update contingency plans for those volatile situations and, where necessary, emergency response mechanisms were put into action. |
处理轻罪 民事 紧急审判 | Officiating in correctional and civil hearings and hearings on urgent applications. |
16. 自1995年以来,难民专员办事处区域战略的一个重要组成部分就是准备应付大湖区的紧急情况,积极进行应急规划和准备应付可能出现的新的紧急情况 | 16. An important component of the UNHCR regional strategy since 1995 has been to prepare for emergencies in the Great Lakes region by actively pursuing contingency planning and preparations for possible new emergencies. |
1月份 常设委员会讨论了难民署在备急和应急方面采取的措施 | In January, the Committee looked at measures undertaken by UNHCR in the field of emergency preparedness and response. |
这种咨询意见应作为紧急事项提出 | Such opinions are given as a matter of urgency. |
4. 应付紧急事故和海上救助 206 215 26 | 4. Responding to emergencies assistance at sea |
难民专员办事处和粮食计划署已经制定了一项应急计划 以防又有大批难民从科特迪瓦涌入 | UNHCR and WFP have developed a contingency plan in the event of a further influx of refugees from that country. |
(f) 支持应急准备 应急反应和紧急情况后过渡阶段的工作 | (f) Supporting emergency preparedness and response and post emergency transition. |
难民专员办事处和粮食计划署与人道主义事务部一起,还开始编制全系统应急规划的方法,并进行了联合规划训练,确保对重大紧急情况作出有效的配合反应 | UNHCR and WFP, along with the Department of Humanitarian Affairs, also initiated the development of system wide contingency planning methods and undertook joint planning exercises to ensure effective and complementary response in major emergencies. |
(e) 拟订该部的应急计划 以应对超出驻在国安保安排能力的安全事件和紧急状况 | (e) Development of the Department's contingency plans for response to security incidents and emergencies beyond the capacity of in country security arrangements. |
曾经部署的事件应急行动组共计14个 | In total 14 IRT have been deployed. |
四 预警 备急和应急 | IV. EARLY WARNING, EMERGENCY PREPAREDNESS AND RESPONSE |
同时 难民署继续发展其本身的应急准备措施 | At the same time, UNHCR has continued to develop its own emergency preparedness measures. |
6. 在报告期间 难民署的应急应变能力继续得到发展和加强 | 6. During the reporting period, UNHCR apos s emergency preparedness and response capacity continued to be developed and reinforced. |
虽然来自科特迪瓦的大多数难民已经自发地返回 但难民专员办事处仍然提高警惕 设立准备应急机制 | Although most refugees from Côte d'Ivoire have returned spontaneously, UNHCR remains on alert and has set up preparedness response mechanisms. |
77. 已为组建一支科索沃保护团平民保护旅 一个优先事项 采取了筹备步骤 保护旅的工作涵盖各项主要的民事应急职能 | Preparatory steps have been taken towards the formation of a KPC civil protection brigade (a priority) covering all core civil emergency functions. |
不丹代表团欣见难民专员办事处通过机构改革加强其对紧急状况作出反应的能力 | His delegation welcomed the efforts of UNHCR to enhance, through organizational reform, its capacity to respond to emergency situations. |
D. 作业安全 紧急情况应对和应急计划 | Safety of operations, emergency response and contingency planning |
是急事 非常紧急 | Yes, it's urgent. It's very urgent. |
目前正在与合作伙伴一道执行民间应急行动计划 | A civil emergency action plan was being implemented together with partners. |
因此,国际社会对难民的声援不应局限于紧急援助 | International solidarity with refugees should therefore not be limited to emergencies. |
应急准备和反应 | Emergency Preparedness and Response |
2. 协调应急反应 | Coordinating emergency response |
应避免事实上的紧急状态 应具体宣布紧急状态规则 有一个相应的通知义务 即如果采取这种措施 应通知其它缔约国 | (b) De facto states of emergency should be avoided and emergency rule should be specifically declared there was a corresponding duty of notification wherein other States parties should be notified of any recourse to such measures |
2004年 世界各地应成员国请求共计部署了八个事件应急行动组来应付恐怖主义事件 | In 2004, eight (8) Incident Response Teams have been deployed worldwide in response to request of member countries in managing terrorist incidents. |
难民专员办事处还为各国政府 区域组织 国家非政府组织以及非洲其他合作伙伴提供应急准备和应对培训 | It also provides emergency preparedness and response training for Governments, regional organizations, national NGOs and other partners in Africa. |
委员会得知 由于难民署无法控制其业务的许多方面 如银行设施和粮食供应 已请外地办事处作好应急安排 | The Committee was informed that, as there are many aspects of UNHCR apos s operations over which it has no control, such as banking facilities and food supplies, field offices have been requested to make contingency arrangements. |
紧急的威胁 必须紧急应对 | We must face immediate threats immediately. |
四 预警 备急和应急 93 102 25 | IV. EARLY WARNING, EMERGENCY PREPAREDNESS AND RESPONSE 96 105 25 |
这两期讲习班的对象是难民署中列在难民署内部应急反应预备队名单上的工作人员 | These workshops are aimed at the UNHCR staff who comprise the internal UNHCR Emergency Response Team roster. |
㈣ 应急准备 | (iv) Emergency preparedness |
应急资源 | Prevention of diarrhoea and other diseases Increased school attendance and retention Reduction of drudgery and increased dignity Improved nutritional status |
应急基金 | Contingency fund |
应急基金 | CONTINGENCY FUND |
应急费(10 ) | Contingencies (10 ) |
难民署主导了保护 营地管理和应急住所方面的小组 | UNHCR has led the groups in the areas of protection, camp management and emergency shelter. |
69. 在2004年期间 通过加强区域一级的应急准备干事和联络人之间的协调 加紧实地的应急准备活动 | During 2004, emergency preparedness activities in the field intensified through increased coordination among emergency preparedness officers and focal points at the regional bureau level. |
还将优先注重制订应急计划 以便对超出当地安保安排能力的安保事件和紧急情况作出快速反应 | Priority attention will also be given to developing contingency plans for quick response to security incidents and emergencies that are beyond the capacity of in country security arrangements. |
确保应急反应能力 | Ensuring capacity for emergency response |
委员会应该作为紧急事项 就这种情况进行澄清 | The Committee needs to clarify this situation as a matter of urgency. |
应总理办公室之请 联伊援助团借调一名资深人道主义事务官员协助在总理办公室内设立一个紧急协调和应急单位 并协助制定国家应急计划 | At the request of the Prime Minister's office, UNAMI seconded a Senior Humanitarian Affairs Officer to assist in establishing an Emergency Coordination and Response Cell within the Prime Minister's office, and in developing a national contingency plan. |
相关搜索 : 民事紧急 - 事故应急 - 民事紧急计划 - 民事紧急情况 - 急事 - 急事 - 民事 - 民事 - 应急 - 应急 - 应急 - 应急 - 急性应急 - 事件应急预案