"法国国籍"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

法国国籍 - 翻译 : 法国国籍 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

国籍法
Nationality Law
1 国籍法
Nationality law
1.1.9. 国籍法典
Diplomatic missions 25 per cent
此外 中国国籍法 第八条规定 申请加入中国国籍并获得批准的 即取得中国国籍 被批准加入中国国籍的 不得再保留外国国籍
Article 8 provides that any person who applies for naturalisation as a Chinese national shall acquire Chinese nationality upon approval of his application. A person whose application for naturalisation as a Chinese national has been approved shall not retain foreign nationality.
第9条 国籍法和外国人法
Article 9 Nationality law and aliens law
荷兰新 国籍法
New Netherlands Nationality Act
1.1.9. 国籍法典 24
ONPF National Institute for Monitoring the Advancement of Women
国籍和移民法
Laws on nationality and immigration
20. 第一,国际法委员会需要在以下两种法律途径寻找平衡 根据原籍地给予国籍与根据父母原籍给予国籍
20. Firstly, the Commission needed to find a balance between two legislative approaches the granting of nationality on the basis of territorial origin, or on the basis of parental origin.
17. 国际法委员会关于人的国籍和国家继承的工作的前提向来是 国籍受国内法 国际私法 比较法和国际法所管辖
17. The premise of the Commission s work on the nationality of persons and the succession of States had been that nationality was governed by national law, international private and comparative law and international law.
在首次颁布国籍法时 立法者主要关心的是确保每一个孩子都有国籍 没有人沦为无国籍人
When the nationality legislation was first enacted, the chief concern of its drafters had been to ensure that every child had a nationality and that no one was left stateless.
2. 塔吉克斯坦共和国国籍法 第四章 儿童国籍 父母 监护人和保护人国籍 有行为能力者国籍 指出 14岁以下儿童的国籍随父母的国籍 14到18岁儿童的国籍变更须经他们本人同意
In the Constitutional law on citizenship, Chapter IV Nationality of children, nationality of parents, tutors and guardians and nationality of incompetent persons notes that the nationality of children under the age of 14 is the same as that of the parents. The nationality of children 14 18 years old may change if they consent to it.
1991年宪法实施前 其取得别国国籍后即丧失哥伦比亚国籍
Prior into the entry into force of the 1991 Constitution, Colombian nationality was lost on the acquisition of the nationality of another country.
14. 有的代表团强调 国家应当避免通过增大双重国籍 多重国籍或无国籍可能性的法律
It was stressed that States should avoid adopting laws which increased the risk of dual nationality, multiple nationality or statelessness.
(e) 通常不准进入法国的国籍
(e) Nationalities that are not normally allowed to visit France
国籍 双重国籍
Citizenship Dual citizenship of
4. 还吁请所有国家通过和执行国籍法 目的是依照国际法的基本原则 特别通过防止任意剥夺国籍 防止和减少无国籍状态
Also calls upon all States to adopt and implement nationality legislation with a view to preventing and reducing statelessness, consistent with fundamental principles of international law, in particular by preventing arbitrary deprivation of nationality
4. 还吁请所有国家通过和执行国籍法 目的是依照国际法的基本原则防止和减少无国籍状态 特别通过防止任意剥夺国籍
Also calls upon all States to adopt and implement nationality legislation with a view to preventing and reducing statelessness, consistent with fundamental principles of international law, in particular by preventing arbitrary deprivation of nationality
7.1. 尼日尔国籍法 概述
The status of the alien female spouse is therefore protected.
在 国籍法 中规定在丈夫同意下母亲可将国籍转给子女
In the code on nationality it was stipulated that women could transmit their nationality to their children with the husband apos s consent.
取得国籍问题由 哈萨克斯坦国籍法 和哈萨克斯坦1999年加入的联合国 已婚妇女国籍公约 调节
Matters pertaining to the acquisition of nationality are governed by the law on nationality of the Republic of Kazakhstan and the UN Convention on the Nationality of a Married Woman, to which Kazakhstan acceded in 1999.
35. 国籍法 修正案违背政府的融合政策 因为它取消了外国人生在法国的儿童自动入法国籍的权利
35. The amendment of the Nationality Code is in contradiction with the Government apos s integration policy because it eliminates the automatic right to French nationality of children of foreigners who are born in France.
宪法 第20条规定 任何公民都不得被剥夺其国籍 国民的尼加拉瓜国籍在其取得他国国籍后予以保留
Furthermore, article 20 of the Constitution stipulates that no national may be deprived of his or her nationality and that Nicaraguan nationality is not lost when a person acquires a different nationality.
379. 非华裔的永久性居民如希望取得中国国籍 从而参加立法会选举 可按照 中华人民共和国国籍法 ( 中国国籍法 ) 订明的程序 以及根据 全国人民代表大会常务委员会关于 中华人民共和国国籍法 在香港特别行政区实施的几个问题的解释 取得中国国籍
Non Chinese permanent residents who wish to acquire Chinese nationality in order to stand for election to the Legislative Council may do so in accordance with the Nationality Law of the People's Republic of China (NLPRC)8 and the Explanations of some questions by the Standing Committee of the National People's Congress concerning the implementation of the Nationality Law of the People's Republic of China in the Hong Kong Special Administrative Region'.
92. 第149号法案 即1992年出台的 国籍法 第6条规定 尼加拉瓜公民 无论男女 在同其他国籍的人结婚后 即便根据配偶方国家法律取得了对方国籍 在没有明确表示放弃尼加拉瓜国籍的情况下仍保留原国籍
Article 6 of Law No. 149 (Nationality Act of 1992) provides that Nicaraguans, whether male or female, who are married to aliens shall retain their nationality even if they acquire the nationality of their spouse in accordance with the law of the spouse's country, provided that they do not expressly renounce their Nicaraguan nationality.
虽说如此 按照该法 非泰国国籍的男子如与泰国妇女结婚 可请求加入泰国国籍
Having said that, under that law, non Thai national men who are married to Thai women can request a change to Thai nationality.
第9条 关于国籍的法律
Article 9
7.1. 尼日尔国籍法 概述 39
The population of the Niger is estimated at some 10 million inhabitants.Women make up 50.3 per cent of the population.
约旦法律允许双重国籍
Jordanian law permits dual nationality.
国际法旨在减少在一人有多重国籍或无国籍的情况下,国籍问题所引起的冲突,以便能更妥善地保护人权,特别是取得国籍的权利
International law was aimed at reducing conflict of nationalities, where a person had several nationalities or none at all, in order to better protect human rights, particularly the right to a nationality.
荷兰新 国籍法 还规定 可以通过入籍的方法授予未成年子女荷兰国籍 从而提高他们的社会地位
The Netherlands Nationality Act also gives minor children improved status in the granting of Dutch nationality by means of naturalisation.
已经出版了4卷载有国籍法和法规以及有关宪法规定的书籍
Four volumes containing nationality laws and regulations as well as relevant constitutional provisions have already been published.
具有双重国籍 他受一国籍国或第三方的雇佣反对另一国籍国 如何认识这种国籍
that of the State against which he is acting, while he is being paid by the State of his other nationality or by a third party?
塔吉克斯坦共和国国籍法 的这一条没有规定任何加入国籍的性别障碍
As the provisions of this article imply, the law on citizenship does not establish any impediments to citizenship that are based on sex.
141. 父母具有不同国籍的婚生子女可以获得其父母认可的国籍 假如其父母的居住国或者原籍国的法律允许 此类子女可以获得双重国籍
Children born to a marriage in which the parents hold different citizenships obtain that citizenship upon which the parents agree, and, if the laws of the country of residence or origin of the parents permit it, children can have both citizenships.
131. 国民大会于1996年8月通过 国籍法
The Nationality Law was passed in August 1996 by the National Assembly.
(a) 住在法国无任何困难的国籍人士
(a) Nationalities that do not have any difficulty in residing in France
立法会候选人的国籍规定
Nationality requirements for Legislative Council candidates
Article 9 Nationalities law and aliens law第9条 国籍法和外国人法 46
Article 9 Nationalities law and aliens law
(c) 可以无签证进入法国,但不能住在法国的国籍人士
(c) Nationalities that may visit France without a visa but cannot reside in France
多重国籍和针对国籍国的求偿
Multiple nationality and claim against a State of nationality
赋予继承国国籍和取消先前国国籍
Attribution of the nationality of the successor State and withdrawal of the nationality of the predecessor State
在未成年人的国籍方面 几内亚法律同时实行国际法和比较法学中确定国籍的血亲原则和出生地原则
When it comes to the nationality of minors, Guinean law reflects the twin principles of determination of nationality by filiation and by place of birth, within the meaning of international law and of comparative law.
此外 宪法规定任何血统的哥伦比亚人均不得被剥夺其国籍 除非自愿放弃才会丧失国籍 即使如此 也可根据法律恢复国籍
In addition, the Constitution stipulates that no Colombian by birth may be deprived of his or her nationality, so that he or she can lose it only by renunciation, and that, even then, Colombian nationality may be recovered in accordance with the law.
一项着重于关于国籍的1958年第62号法令的学术研究提出了一项建议 同外国人结婚的印度尼西亚妇女应该有权决定其子女的国籍 现行的 国籍法 规定 印度尼西亚妇女与外籍男子的合法婚姻所生子女应该自动沿用父亲的国籍
One academic study, focusing on Law No. 62 of 1958 on Citizenship, has come up with a recommendation that Indonesian women who marry foreigners should have the right to determine the citizenship of their children. The present Citizenship Law stipulates that children born of a legal marriage between an Indonesian woman and a foreigner should automatically follow the citizenship of the father.

 

相关搜索 : 国籍法 - 国籍法 - 国籍法 - 英国国籍法 - 国籍国 - 国籍国 - 国籍 - 国籍 - 国籍 - 国籍法规 - 德国国籍 - 德国国籍 - 外国国籍