"法律备案"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
法律备案 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
现有法律框架 备选办法 | Existing Legal Framework Options |
法律还要求所有婚姻应在婚礼十天之内在民事登记处备案 | They also require marriages to be registered at a Civil Registry Office within 10 days of their celebration. |
有关武器和军用设备生产的法律正在编拟 法律草案可望将于2005年年底前提交联盟议会通过 | A law on arms and military equipment production is in preparation, and it is expected that a draft of the law will be submitted to the Union Parliament for adoption by the end of 2005. |
(a) 在建议139 备选案文A 和建议153中 指定的法律是一多个领土单位国家某个领土单位的法律 | (a) Under recommendation 139 (alternative A) and 153, the designated law is that of a territorial unit of a multi unit State |
其后被任命为该办公室的出庭律师,负责准备并在法庭审理案件,包括最高法院的重大案件 | Subsequently appointed as Trial Attorney in the same office and prepared and tried cases before the courts, including critical cases brought before the Supreme Court. Asoka de Zoysa GUNAWARDANA |
新机构或者法律框架的备选办法 | New Institution or Legal Framework Options |
这使得被拘留人和他们的律师无法适当地为他们的案件作准备 | This deprives the detainee and their lawyers of the possibility to properly prepare their cases. |
秘书处备有2005年第六号法案案文以备查阅 | The text of Act No. VI of 2005 is on file with the Secretariat and is available for consultation. |
这些代表团认为前任协调员的案文具备了刑法文书所必需的法律上的精准度 | According to their view, the former Coordinator's text offered legal precision, necessary for a criminal law instrument. |
(a) 具备一个法律和程序框架 | (a) The existence of a legal and procedural framework |
(b) 国家当局具备方案和资源 通过 修改和执行海洋法和海洋事务领域的法律文书 | (b) Programmes and resources are available to national authorities to adopt adapt and implement legal instruments in the field of law of the sea and ocean affairs |
准备法律证据 以提出委托搜集证件申请和进行起诉案件的审前聆讯 | Prepared legal arguments for a commission evidence application and for pre trial hearings in a prosecution case |
另外 全国妇女领导委员会还制订了一份劳动妇女备选法律指导方案 | Also in the National Women apos s Office, a programme was designed for providing alternative legal counselling for working women. |
29. 罗马尼亚国防部已起草了一项题为 quot 全民卫国备战 quot 的法律草案 | 29. The Ministry of National Defence of Romania has prepared a draft law entitled Population preparedness for defence . |
案件审理尊重法律 宣判符合法律程序 | Trials had been conducted in accordance with the law and sentences had been handed down in conformity with judicial procedure. |
方案6 法律事务 | Programme 6 |
方案4. 法律事务 | Programme 4. Legal affairs |
3. 法律咨询方案 | 3. Legal advisory programme |
19. 请说明军备进出口的法律程序 | Explain the legal process for the importation and exportation of armaments. |
方案G.4 法律事务 | Programme G.4 Legal Services |
GLO 900 法律顾问方案 | GLO 900 Legal Advisory Programme |
5. 报告提到若干法律草案或计划制定的法律 | The report refers to several draft, or planned laws. |
5.3. 新机构或法律框架的备选办法 根据这三种备选办法中的任何一种 各国政府均需建立新的国际机构或法律框架 | New Institution or Legal Framework Options Under either of these three options, governments would need to establish new international institutions or legal frameworks. |
5.1. 现有法律框架 备选办法 可采取这些备选办法中的一种或两种 或者作为一揽子实施三种备选办法 | Existing Legal Framework Options Either one or two of these options could be taken, or all three could be implemented as a package. |
6. 请署长根据DP 2005 8号文件内的备选方案3的次级备选方案4编制有关本备选方案的详细执行计划 包括预算 法律和方案拟定方面的计划 供执行局2005年年度届会作出决定 | Requests the Administrator, on the basis of option 3, sub option 4 of document DP 2005 8 to provide a detailed implementation plan for this option, including budgetary, legal and programming arrangements, for decision at the 2005 annual session of the Executive Board |
25. Ngoma女士 加蓬 说 加蓬的大多数法律案文都需要充实 以确保法律案文与法律惯例之间没有差别 | Ms. Ngoma (Gabon) said that most of the legal texts in Gabon needed to be strengthened to ensure that there were no differences between legal texts and practices. |
委员会应继续将重点放在建立一项法律文书的条款草案 同时将准则或原则作为一项备选方案 | The Commission should continue to focus on draft articles for a legal instrument while keeping the guidelines or principles option open. |
方案G.4 法律事务 77 | Programme G.4 Legal Services 98 |
方案G.4 法律事务 77 | Programme G.4 Legal Services 100 |
1. 示范法律条文草案 | 1. Draft Model Legislative Provisions 12 22 5 |
357. 3月23日,以色列议会法律委员会讨论戈兰高地法律修正案草案,该修正案规定需要有三分之二多数才能修改法律 | 357. On 23 March, the Knesset Law Committee discussed a proposed amendment to the Golan Heights Law which would require a two thirds majority to alter the Law. |
检察长于1995年12月发布了将取代 1958年法律实践法 的 法律实践法案 草案 公开征求意见 | Proposals for a draft legal practice bill to replace the Legal Practice Act of 1958 had been released by the Attorney General in December 1995 for public comment. |
该法案现正等待颁布成为法律 | The bill now awaits enactment into law. |
现在存在着使用硬件和软件技术辅助经济 法律和体制适应备选方案的许多机会 | Many opportunities exist for the application of both hard and soft technologies to complement economic, legal and institutional adaptation options. |
哈萨克斯坦共和国2004年3月10日通过的第531 II号关于批准 民事案 家庭暴力案 刑事案法律帮助和法律关系公约 的法律 | Law of the Republic of Kazakhstan No. 531 II on ratification of the Convention on Legal Aid and Legal Relations in Civil, Family and Criminal Cases, of 10 March 2004 |
承诺的法律特点的提案 | Proposals on legal characteristics of commitments, submitted by the Chairman, Mr. K. Drzewicki |
方案 法律事务 共 计 D 2 | D 2 3 4 1 4 4 |
他援引了欧洲人权法院的案例法 以表明必须能让个人知晓所涉法律准则 从而使个人能认清法律 并可对某项具体行动的后果具备合理的预期前景 | He invokes the case law of the European Court on Human Rights for the proposition that the legal norm in question must be accessible to individuals, in that they must be able to identify it and must have a reasonable prospect of anticipating the consequences of a particular action. |
需要对各种住房权利法律进行进一步的记录备案 只有这样该署才能制定综合全面 切实可行的法律改革准则 促进住房权利 | Further work is, however, required in terms of documenting the variety of national legislation on housing rights only then will it be possible for the Programme to develop comprehensive and practical guidelines for legislative reform to promote housing rights. |
法庭由法官七人组成 其中不得有二人为同一国家的国民 法官应具备必要的资格和经验 适当时还应具备法律资格和经验 任何特定案件只应由三名法官审理 | The Tribunal shall be composed of seven members, no two of whom may be nationals of the same State. Members shall possess the requisite qualifications and experience, including, as appropriate, legal qualifications and experience. Only three members shall sit in any particular case |
1. 法庭由法官七人组成 其中不得有二人为同一国家的国民 法官应具备必要的资格和经验 适当时还应具备法律资格和经验 任何特定案件只应由三名法官审理 | 1. The Tribunal shall be composed of seven members, no two of whom may be nationals of the same State. Members shall possess the requisite qualifications and experience, including, as appropriate, legal qualifications and experience. Only three members shall sit in any particular case. |
法律事务厅和秘书长办公厅是备选单位 | Options could include the Office of Legal Affairs or the Executive Office of the Secretary General. |
安哥拉法律禁止歧视合法移民 同时也准备驱逐非法移民 | Angolan law prohibited discrimination against legal immigrants but also provided for the expulsion of illegal immigrants. |
调法律顾问的法律意见,认为方案的构成部分没有完全遵照国际法,并呼吁将方案延 | She stressed that elements of the Programme were found by the legal opinion not to be in full compliance with international law and she appealed for a deferment of it. |
缔约国辩称 法律代理并不是强制性的 而且提交人 作为充分具备一切法律能力的人 她本人能够出庭为自己辩护 在这方面 缔约国提及了1999年4月21日最高法庭的裁决 裁决认定 根据案情 并不需要律师 因为提交人 充分具备一切法律能力 而 精神病不可等同于缺乏法律能力 | The State party argued that legal representation is not obligatory and that the author as a person enjoying full capacity for legal deeds could successfully plead her case before the courts by herself. In this context, it referred to the decision of the Supreme Court of 21 April 1999, which held that, in the circumstances of the case, a lawyer was not necessary as the author enjoyed full capacity of legal deeds and mental illness cannot be equated to a lack of legal capacity. |
相关搜索 : 法律的法案 - 法律方案 - 法律档案 - 法律草案 - 法律草案 - 法律案件 - 法律草案 - 法律设备 - 法律准备 - 法定备案 - 准备法案 - 法律改革法案 - 关于法律案 - 法律修正案