"法律总公司"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
法律总公司 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
曾任职务包括 律师 某上市公司的首席法律顾问和公司律师 | Previous positions include counsel and attorney at law and chief legal adviser and corporate counsel to a public corporation. |
(b) 外交部法律事务和人权总司 | (b) Ministry of External Relations, General Division of Legal Affairs and Human Rights |
按照加拿大法律 法人性质的公司与公司的股份持有者分开 | In Canadian law, a corporation is separate from its shareholders, with legal personality. |
52. 根据俄罗斯联邦总统办公厅下国家法律司的要求 向该国提供了司法改革方面的技术援助 | In accordance with the request of the State Law Department of the administration of the President of the Russian Federation, technical assistance has been provided to that country in connection with judicial reform. |
有人指出 实际上 项目公司通常作为与项目主办者分开的法律实体而组成公司 然而 从立法观点看 不一定总是这种情况 | It was noted that, in practice, project companies were typically incorporated as legal entities separate from the project sponsors, but that, from the viewpoint of legislation, that did not always need to be the case. |
7. 另外 在澳大利亚 无力偿债法立法规定 如果证实分公司经总公司允许从事了无力偿债的交易 控股 总 公司须对无力偿债的分公司的债务负责 | In addition, in Australia, the insolvency legislation provides for the liability of a holding (parent) company for the debts of a subsidiary company that became insolvent if it is established that the subsidiary was permitted by the parent to engage in insolvent trading. |
首席部长表示 取代现行公司法和国际商业公司法的新的商业公司法旨在吸引国际客户 同时为在当地营业的公司提供适当的法律框架 | According to the Chief Minister, the new Business Companies Act (2004), which replaces the existing Companies Act and the International Business Companies (IBC) Act, is designed to appeal to international clients, while providing a suitable legal framework for firms undertaking domestic business. |
在枢密院司法委员会面前,一家伦敦法律公司免费代理诉讼 | A London law firm represented him pro bono before the Judicial Committee of the Privy Council. |
6. 所通过的与 公约 有关的法案和法律总数 ____________ | Total number of acts and laws passed relating to the UNCCD _______________ |
2.4 Le Praley公司以该公司从未在法律上与Deperraz Electricité公司合并为理由 对以上裁决提出了上诉 | 2.4 Le Praley appealed against this judgement on the grounds that it had never been legally merged with Deperraz Electricité. |
有些公司声称是自己的工作是合法的 而另一些公司刻意逃避受法律之约束 或利用法律混乱的局面来牟取暴利 | Some companies claimed to work legally while others deliberately avoided legal strictures or took advantage of the legal confusion to make money. |
1985 1988年 牙买加国家出口公司法律顾问 | 1985 1988 Legal Consultant to the Jamaica National Export Corporation. |
该法令还规定了公司及其法律代表的民事责任 | The Act further provides for civil liability for corporations and their legal representatives. |
2.6 伦敦一家法律公司在枢密院司法委员会面前免费代表提交人 | 2.6 A London law firm represented the authors pro bono before the Judicial Committee of the Privy Council. |
2. 作为一个独立的法律实体的特许公司 | 2. The concessionaire as an independent legal entity |
在这一方面 7名法律顾问的工作重点是在国会和总统办公室加强民主治理 并通过协助起草法律条文 促进公共行政和司法机构立法框架的进一步发展 | In this respect, seven legal advisers focused on strengthening democratic governance in the National Parliament and the Office of the President and contributed to the further development of the legislative framework of the public administration and the judiciary by helping with legal drafting. |
工作队 由共和国总检察长办公室 管制会 司法部国际法律合作司 联邦司法委员会 联邦检察官办公室 共和国总统府总主计长办公室和共和国总统府体制安全内阁巴西情报局代表组成 必须负责跟踪落实国民议会审议批准立法草案的情况 并将2004年10月前获得批准订为目标 | The task force (consisting of representatives of AGU, COAF, DRCI, CJF, MPF, CGU and ABIN) must be responsible for accompanying the projects in the National Congress, electing as a goal their approval until October 2004. |
我总是提醒律师理事会的领袖们 他们可以设法同检察总长的律师办公室和司法机关进行切实的对话 避开传媒的注意 更好地理解当前的问题 | I have always reminded the leaders of the Bar Council that it can seek and have meaningful dialogues with the Attorney General apos s Chambers and the judiciary, to better understand and discuss the issues at hand, away from the glare of media attention. |
1973 1975年 总检察司,刑事律师 | 1973 1975 Crown Counsel, Attorney General apos s Department. |
基金公司作为根据美利坚合众国纽约州法律成立的非营利性质的公司,须服从和遵循适用于基金公司业务和赠款的美国国内法律和条例规定 | The Foundation, as a not for profit corporation organized under the laws of the State of New York of the United States of America, is subject to and governed by the requirements of United States domestic laws and regulations, applicable to the Foundation s operations and grants. |
(e) E类,公司 其他私人法律实体和公共部门企业的索赔 | (e) Category E, from corporations, other private legal entities and public sector enterprises |
国际司法和法律 | International justice and law |
4.4 缔约国强调 法人公司的律师是一位专门从事语言法 经验丰富的律师 | 4.4 The State party emphasizes that counsel for the corporation was an experienced lawyer specializing in language law. |
第一 条 为了 规范 保险 公司 治理 结构 加强 保险 公司 合规 管理 根据 中华人民共和国 公司法 保险 公司 管理 规定 关于 规范 保险 公司 治理 结构 的 指导 意见 试行 等 法律 法规 制订 本 指引 | Article 1 In order to regulate the governance structure of insurance companies and strengthen the compliance management of insurance companies, the present Guidelines are set down according to the Company Law of the People's Republic of China, the Provisions on Administering Insurance Companies, the Guiding Opinions concerning Regulating the Governance Structure of Insurance Companies and other laws and regulations. |
国际法律司 | International Law Department |
国际法律司 | International Legal Division |
1986至1988年,安第斯发展公司法律顾问,加拉加斯 | Legal adviser to the Andean Development Corporation, Caracas, 1986 1988. |
但它是控股公司战略资源总公司的一部分 总公司下属各种公司 满足于各种社会目的 提供不同的经济服务 | It was, however, part of a holding company, Strategic Resources Corporation (SRC), which included companies with various social purposes that provided different economic services. |
法律和宪法事务司 | Legal Advisor and Head of the Criminal Law Section |
三. 国际司法和法律 | III International justice and law |
5. 联邦区司法部总检察长办公室民主联合会 | Democratic Union of the Office of the Procurator General of Justice of the Federal District. |
公务员总规章法第6条指出其条款不适用于司法人员 | Article 6 of the Public Service General Statutes Act states that its provisions do not apply to judicial personnel. |
紧急上诉案法庭庭长 1987至1992年 公共司法协助总监察员 | 1987 Contributions to Husadvokaten (revised in 1992 and 1997) |
不过,这个项目引起一些油公司之间的法律争议 | However, this project has given rise to legal disputes among some of the oil firms. |
1985至1986年,安第斯发展公司基多办事处法律顾问 | Legal adviser to the Quito office of the Andean Development Corporation, 1985 1986. |
宪法 第25条规定了一个总的框架 所有公民在法律面前一律平等 并有权得到平等的法律保护 | The overarching framework is provided by Article 25 of the Constitution All citizens are equal before law and are entitled to equal protection of law. |
4. 特许权公司的法律地位(立法建议(6)至(8)及第 20至34段) | 4. Legal status of the concessionaire (legislative recommendations 6 8 and paras. 20 34) |
并且 一般法律司同法律顾问办公室一道 对维持和平行动的法律顾问就他们通常要求法律咨询意见和法律援助的领域 提供培训 | In addition, the Division, in conjunction with the Office of the Legal Counsel, provides training to legal advisers to peacekeeping operations in areas in which they are typically required to provide legal advice and assistance. |
第一百四十八 条 设立 外资 参股 的 保险 公司 或者 外国 保险 公司 在 中国 境内 设立 分公司 适用 本法 规定 法律 行政 法规 另 有 规定 的 适用 其 规定 | Article 148 The establishment of a joint venture insurance company with foreign equity or the establishment of branches within the territory of the PRC by foreign insurance companies shall be governed by this Law, or other laws and administrative regulations if they provide otherwise. |
大龙公司总裁在吗 | Have the Dairyu executives arrived? |
我们是美国公司 我们的公司总部在三藩市 | We're an American company. We're based in San Francisco. |
第九十 条 保险 公司 的 设立 变更 解散 和 清算 事项 本法 未 作 规定 的 适用 公司法 和 其他 有关 法律 行政 法规 的 规定 | Article 90 In the absence of provisions of this Law, the Company Law and other laws and administrative regulations shall be applied to such matters as the establishment of, changes to, dissolution and liquidation of an insurance company. |
7. 法律事务厅已从丹麦破产法庭收到一封信 证明一家名为 Plesner 的公司将正式接收航空援助公司 | The Office of Legal Affairs had received a letter from the Danish bankruptcy court confirming that a company called Plesner would be the official receiver of the estate of Aviation Assistance. |
21. 无论是国内公司还是外国公司都应遵守其经营所在国的法律并避免采取不道德的商业做法 | Companies (domestic and foreign alike) should abide by the laws of the countries in which they operate and refrain from unethical business practices. |
即使公司是在不法行为国成立 原则上仍应根据该国法律来判断哪些是股东权利 哪些是公司权利 | Even if a corporation were incorporated in the wrongdoing State, the distinction between shareholders' rights and the corporation's rights must be drawn in accordance with the municipal law of the State as a matter of principle. |
相关搜索 : 法律公司 - 公司法律 - 法律公司 - 法律公司 - 总公司 - 公司总 - 总公司 - 公司法律制度 - 公司证券法律 - 公司法律事务 - 公司法律顾问 - 公司法律顾问 - 法律公司名称 - 公司法律结构