"监管官员"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
监管官员 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
它建议提供资源来补救该情况 为监狱官员提供关于人权方面的训练和征聘足够数量的女监狱官员,确保只有这些官员才能看管女囚犯 | It recommends that resources be made available to remedy this situation and that training in human rights be given to prison officers, a sufficient number of female officers be recruited to ensure that only such officers are in charge of female prisoners. |
八. 保护法官 检察官 监视人员 执法官员和证人 | Protection of judges, prosecutors, surveillance personnel, law enforcement officers and witnesses |
6. 举办反洗钱工作训练课程 对象为总署官员和金管局及其他机构的监管人员 | Providing training on topics related to money laundering to officials of the Superintendence, enforcement officers of the bodies under supervision and other institutions. |
启奏万岁 御马监缺少个管马官 | Your Majesty, the stable is missing a keeper. |
这些拘留营都由以色列军官监管 | These camps are supervised by Israeli army officers. |
此外,对一些监狱的官员采取了纪律性程序,并对17名监狱官员停职 | In addition, disciplinary procedures had been instituted against some prison officers and 17 had been suspended. |
官员和管理人员 | Officials and managers |
2004年 在司法部举行了公共会议 与会者有在巴西监狱系统中执行判决的官员 巴西律师协会 OAB 州监狱委员会成员 公共事务部成员 检察官和公设辩护人 州司法部 公共安全和监狱管理局 法官和律师 | In 2004, a public audience was held in the Ministry of Justice, in which took part officials working to implement sentences in the Brazilian prison system, the Brazilian Bar Association (OAB), members of state prison councils, members of the Public Ministry, public prosecutors and defenders, state Departments of Justice, the Public Security and Prison Administration, judges and lawyers. |
见习警官和监狱官员也学习人权文书 | Police trainees and prison officers also study human rights instruments. |
此外 该国应继续努力训练警官 军队和监狱监管人员一丝不苟地遵守适用的国际标准 | Furthermore, it should continue its efforts to train police officers, members of the military and prison officers to scrupulously respect applicable international standards. |
204. 根据 罢工法 第16条 法官 检察官 警察 消防员 边防守卫人员 国家安全部门官员 监狱管理员以及在国家武装部队服役的军人禁止参加罢工 | Under Article 16 of the Law On Strikes judges, prosecutors, police officers, firemen, boarder guards, officers of national security agencies, supervisors of penitentiaries and persons serving in the National Armed Forces are prohibited to go on a strike. |
他们还向地方警察 监狱官员 军事人员和政府官员提供培训 | They also provide training to local police, prison officials, military personnel and government officials. |
他有一批军官管理和监督营地的日常活动 | He has a staff of officers who run and oversee the day to day operations at the camps. |
各国中央银行和没有中央银行的国家正式负责银行业务监管的当局中负责银行监管或金融稳定问题的高级官员 | Senior officials responsible for banking supervision or financial stability issues in central banks and authorities with formal responsibility for the prudential supervision of banking business where this is not the central bank. |
司法部官员也已开始收集司法统计数据,以便监督司法官员的工作 | Ministry officials have also started to collect judicial statistics in an effort to oversee the work of judicial officials. |
㈠ 主管官员书面或口头申斥 | (i) Reprimand, written or oral, by a supervisory official |
对法律体系内的官员 包括法官和监狱看守进行人权教育 | (iii) Providing human rights education for officials of the legal system, including judges and prison guards |
监测小组同丹麦官员澄清了某些事项 | The Team clarified certain matters with Danish officials. |
在行政上,该拘留营由以色列边境占领区的民政部门管理,由高级军事情报官员监管,只是它的日常事务由南黎巴嫩军的一组军官处理 | Administratively, the camp is subject to the Israeli civil administration in the occupied border zone, under the supervision of a high ranking Military Intelligence officer, while the camp s day to day affairs are handled by a team of officers belonging to the South Lebanon Army. |
(c) 应鼓励各国通过有关立法和程序 以便能够保护法官 检察官 监视人员 执法官员和证人 | (c) States should be encouraged to adopt legislation and procedures to enable protection of judges, prosecutors, surveillance personnel, law enforcement officers and witnesses |
39. 作为支助联合国人权教育十年技术合作项目的一部分 高级专员 中心计划另外为下列各类人员编制六项支助培训活动一揽子课程 监狱管理人员 中小学教员 法务人员(法官 地方法官 检察官和律师) 国家和当地非政府组织 新闻媒介 人权监察员 | As part of the technical cooperation project in support of the United Nations Decade for Human Rights Education, HC CHR is planning to produce six more packages to support training activities for the following groups prison officers primary and secondary schoolteachers legal professionals (judges, magistrates, prosecutors and lawyers) national and local NGOs the media and human rights monitors. |
现有教材或计划编制的教材是以诸如下列各类人员为具体对象的 警察 法官和律师 监狱管理人员 武装部队 教员和参予联合国外地业务的人权监测员 | Existing or planned materials are aimed at specific audiences, such as the police, judges and lawyers, prison personnel, the armed forces, teachers and human rights monitors involved in United Nations field operations. |
中国 保险 监督 管理 委员会 | China Insurance Regulatory Commission |
中国 证券 监督 管理 委员会 | China Securities Regulatory Commission |
1918年 联邦选举法 管制当选官员 | The Commonwealth Electoral Act of 1918 regulated elected officials. |
援助包括对执法人员和国家行政管理人员及法官 地方法官和检察官进行培训 | The assistance included training for law enforcement personnel and national administrators, as well as for judges, magistrates and prosecutors. |
24. 为了防止儿童遭受暴力和剥削 社会福利部作为儿童问题的协调中心 对社会福利官员 监护官和照料人员进行了培训 并将开始对警官 社会工作者 律师 法官和监狱官进行培训 | In order to prevent children from falling victim to violence and exploitation, the Department for Social Welfare, as the focal point for children's issues, trained social welfare officers, probation officers and caregivers, and would begin training police officers, social workers, lawyers, judges and prison officers. |
委员会监管自来水管理局和关岛电力管理局的工作 | The Commission oversees the operations of the Guam Waterworks Authority and the Guam Power Authority. |
1. 工作原则 监察员不受任何联合国机关或官员的支配 | Working principles. The Ombudsman is independent of all United Nations organs or officials. |
3. 监督公务人员的官方行为 使他们尽职尽责 | quot 3. To monitor the official conduct of public officials and ensure that they all discharge their duties properly |
只有户籍主管官员有权主持婚礼 | Only officials of the civil registry are authorized to solemnize a marriage. |
来源 国家税务管理监督机构 工作人员管理处 | Executives Profesionals Administrators Source SUNAT, Staff management. |
该顾问与法官 检察官 各部代表 律师 辩护人 监狱官员和非政府组织代表进行了会谈 大家一致赞成实行非监禁选择的主张 | The consultant met with judges, prosecutors, representatives of various ministries, lawyers, defenders, prison officials and NGO representatives and encountered almost unanimous support for the idea of introducing non custodial options. |
银行监管者和监督者也起着决定性作用 他们需要与董事会和高管层合作确保重大改革得到实施 并一以贯之 监督官员和银行定期交换观点应该作为这一过程的关键组成部分 | They need to work with boards and senior management to ensure that major reforms are implemented and then consistently applied. Regular exchanges of views between oversight officials and the banks should be regarded as a crucial component of this process. |
监察员独立履行其职责 不依赖联合国任何部门或者官员 | In the performance of his her duties, the Ombudsman is independent of any United Nations organ or official. |
74. 高级专员敦促政府建立一个监狱官方访察员制度 以便有效和独立监督羁押条件 | (f) Human rights training for national institutions such as Parliament |
还针对监狱官员和狱卒 法院官员以及各部委的公务员 如社会福利部的福利和见习官员的工作设计和执行了人权培训方案 | Human rights training targeted to the work of prison officers, court officials as well as civil servants from various ministries, such as welfare and probation officers of the Ministry of Social Welfare (MSW), were also designed and implemented. |
5. 2004年9月 县法院部署了4名国际法官 监督员 | In September 2004, four international judges mentors were deployed in district courts. |
你必须委任一个监督她们做的 检查裹脚的官员... | You must appoint a foot inspector who will see they do. |
39 埃厄特派团继续为埃塞俄比亚的法官 检察官 执法官员 监狱工作人员以及民间社会提供人权方面的培训 | UNMEE continued to provide human rights training for judges, prosecutors, law enforcement and prison officials, as well as civil society in Ethiopia. |
第五 节 董事 监事 和 高级 管理 人员 | Section 5 Directors, Supervisors and Senior Managers |
应该把社会性别认识方案全面纳入法官 检察官 法院工作人员和司法监察员和审计员的培训方案 | Gender awareness programmes need to be fully integrated into the training programmes for judges, prosecutors, court staff and judicial inspectors and auditors. |
据证监会官方微博消息 证监会今日表示 目前 两地证券监管部门以及深交所和港交所之间 正在密切合作 | According to the official microblogging news of the China Securities Regulatory Commission (CSRC), the securities market supervision department is cooperating closely with the Shenzhen Stock Exchange and the Hong Kong Stock Exchange. |
最后 考虑到金融监督和货币关系之间的交互 金融市场监管对话应该随G 20财政官员和央行行长会议重启 欧盟和美国监管者不应该依赖多地区的金融稳定委员会消除分歧 设定监管节奏 而应该被鼓励拿出联合解决方案和以更广泛的国际考虑为目标的改革 | Finally, given the interface between financial supervision and monetary relations, the Financial Markets Regulatory Dialogue should be revived alongside G 20 meetings of treasury officials and central bankers. Instead of relying on the multi regional Financial Stability Board to hash out differences and set the regulatory pace, EU and US regulators should be encouraged to present joint solutions and reforms for wider international consideration. |
任何联合国官员都不能强迫监察员就请其注意的事项作证 | The Ombudsman cannot be compelled by any United Nations official to testify about concerns brought to his or her attention. |
相关搜索 : 监狱官员 - 官方监管 - 主管官员 - 主管官员 - 监管事务官 - 监管人员 - 监管员工 - 监管人员 - 官员 - 官方监管法规 - 监管监管 - 监督官 - 监誓官 - 监管委员会