"立法域"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
立法域 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
B. 其他有关的立法领域 | B. Other relevant areas of legislation |
二 国家和区域立法29 55 11 | NATIONAL AND REGIONAL LEGISLATION 29 55 10 |
立法领域是她们取得较大成功的一个领域 | One of the fields in which they have been more successful is in the area of legislation. |
(d) 技术问题还涉及立法领域 | (d) Technical problems stretch over into the legislative area. |
据指出 一些法域有专门的消费者保护立法 | It was stated that a number of jurisdictions had special legislation on consumer protection. |
规约保健领域工作的基本立法包括健康保险法 | The basic legislation regulating the area of health care includes the laws on health insurance. |
其他有关的法律领域(立法建议(12)及第28至62段) | Other relevant areas of legislation (legislative recommendation 12 and paras. 28 62) |
根据该示范法颁布立法的新法域有 新西兰和津巴布韦 | New jurisdictions that had enacted legislation based on the Model Law New Zealand and Zimbabwe |
(e) 建立区域有关毒品法规的资料系统 | (e) Elaboration of an information system on drug related legislation in the region |
2. 必须加强国家立法和执法被着重列为优先领域 | The need to strengthen national legislation and enforcement was highlighted as a priority area. |
各邦各区域将按照新的构想建立自己的行政和立法机构 | The states and regions will have their own executive and legislative bodies in the envisaged new structure. |
H. 国内和区域方案和 或立法安排以及执法和行政程序 | Domestic and regional programmes and or legislative arrangements and enforcement and administrative procedures |
我们还采取措施改进此领域内的国家立法 | Measures have also been taken to improve national legislation in this field. |
(d) 在遇有请求的情况下 就贸易立法和与运输有关立法在国家 次区域或区域一级的协调 更新提供技术援助和咨询 | (d) Provision of technical assistance and advice, on request, concerning harmonization modernization of trade and transport related legislation at the national subregional or regional level |
委员会在这一领域应当谨慎从事 特别要考虑那些已经在国内立法领域承认其国民拥有这一权利的国家的立法实践 | The Commission should explore the subject carefully, including the legislative practice of States which already attributed the right of diplomatic protection to their nationals on the basis of domestic legislation. |
公共水域的目录只能通过立法程序进行修改 | General secondary education 528 530 113 |
欧洲联盟已经在法制等领域建立了文职能力 | The European Union has build civilian capabilities in various fields, including within the rule of law. |
10. 在反恐领域建立一个国际司法合作的框架 | Set up framework for international judicial cooperation in the area of combating terrorism. |
它们将确保国家立法 以及双边 次区域和区域安排一致或重新协调 | It will ensure that national legislation, as well as bilateral, subregional and regional arrangements, will be aligned or re aligned accordingly. |
5. 应设立区域工作组 法律框架和执法合作来打击恐怖主义 | Regional working groups, legal frameworks, and cooperation on law enforcement should be established to combat terrorism. |
在许多国家 已在少年司法 民法和行政法领域里设立了法院或法院的单独部门 | In many countries, courts or separate sections of a court were established in the fields of juvenile justice, civil law and administrative law. |
102. 应该制订确保当地 区域和国家发展方案的原则和程序的国内立法(建议采取的行动 提出有关该领域国内立法的报告) | 102. Domestic legislation on the principles and procedures for ensuring local, regional and national development programmes should be adopted (action suggested reports on domestic legislation in this field). |
B. 有关私人融资基础结构项目的其他立法领域 | B. Other areas of legislation relevant to privately financed infrastructure projects |
这些举措包括 区域合作举措 往往通过区域组织展开 区域立法统一 邻国之间交流资料 | These included regional cooperation initiatives, often by means of regional organizations regional harmonization of legislation and information exchange between neighbouring countries. |
7. 应建立区域中心 例如雅加达执法合作中心 来分享培训方法 | Regional centers to share training methods, like the JCLEC, should be created. |
示范法评注 的修订本 考虑进竞争领域里立法方面新的发展 和 | (ii) A revised version of the Commentary to the Model Law, taking into account new legislative developments in the field of competition and |
军警职责分家以及刑法和司法咨询股的建立使法治领域有了新的能力 | The separation of military and police functions and the establishment of a Criminal Law and Judicial Advisory Unit introduced new capacities in the area of rule of law. |
(e) 在破产领域 贸易法委员会跨国界破产示范法 以及 贸易法委员会破产法立法指南 | (e) In the area of insolvency, the UNCITRAL Model Law on Cross Border Insolvency and the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law |
报告提及的法律来源将加强各国在儿童保护领域中的国家立法 | The sources of law that the report refers to will strengthen the national legislation of States in the area of child protection. |
(二) 示范法评注 的修订本 考虑进竞争领域里立法方面新的发展 和 | (ii) A revised version of the Commentary to the Model Law, taking into account new legislative developments in the field of competition and |
32. 还设想为各地理区域设立咨询小组和建立法律体系 以审查拟议的立法方案并针对区域特定的历史和法律传统以及法理学提出适当的具体意见 并安排顾问以提供长期深入的后续措施 | The creation of advisory panels for geographical regions and legal systems to review proposed legislative solutions and provide specific input appropriate to the region's particular historical and legal traditions and jurisprudence, as well as the placement of mentors to provide longer term in depth follow up, is also envisaged. |
76. 在区域和分区域一级建立或加强适当的机制促进交流反竞争做法的信息和在这一领域适用国家和区域法律和政策的信息 并互利互助 在区域和分区域一级实现对反竞争做法的管制 | Establish or strengthen appropriate mechanisms at the regional and sub regional levels to promote exchange of information on anti competitive practices and on the application of national and regional laws and policies in this area, and to assist each other to their mutual advantage regarding control of anti competitive practices at the regional and sub regional levels. |
但还据认为 该款项在某些法域非常重要 在这些法域中 小型托运人实际上在经济上被迫订立总量合同 并往往按标准条款加以订立 | However, the view was also expressed that this paragraph was of great importance in some jurisdictions, where small shippers were virtually economically compelled to conclude volume contracts, and often on standard terms. |
法国支持2004年11月在巴林设立的中东和北非区域FATF | France endorsed the regional FATF for the MENA region established in Bahrain in November 2004. |
论坛秘书处还协助完善国家立法 确保在整个分区域中这些国家立法与国际禁毒条约相一致 | The Forum Secretariat also helped to improve national legislation and ensure conformity of such legislation with the international drug control treaties throughout the subregion. |
21. 还设想为各地理区域设立咨询小组和建立法律体系以审查拟议的立法方案并针对区域特定的历史和法律传统以及法律体系提出适当的具体意见 并安排顾问以提供长期深入的后续措施 | The creation of advisory panels for specific geographical regions and legal systems to review proposed legislative solutions and provide specific input appropriate to the regions' particular historical and legal traditions and jurisprudence, as well as the placement of mentors to provide longer term in depth follow up, is also envisaged. |
认识到应加强区域办法 使全球高级别政策论坛与区域 次区域和国家各级的执行工作建立联系 | Recognizing the need to strengthen the regional approach to establish linkages between the global high level policy forum and implementation at regional, subregional and national levels, |
这些措施所涉及的领域包括方法制定 增加专业知识 立法 研究和监督 | expertise, legislation, research and monitoring. |
建议的另一种办法是建立无核区,该办法在世界上一些区域业已实行 | Another approach that was suggested was the establishment of nuclear free zones, an approach that had already been implemented in some regions of the world. |
A 60 119 Add.1 项目97(u) 区域和分区域建立信任措施 秘书长的报告 阿 中 英 法 俄 西 | A 60 119 Add.1 Item 97 (u) Confidence building measures in the regional and subregional context Report of the Secretary General A C E F R S |
在行动领域 批准了两项新立法处理就业和孕产妇问题 | In the field of work, two new pieces of legislation were approved to deal with employment and maternity issues. |
91. 选举法 第7条规定成立独立的联合选举委员会 负责筹备 管理 监督和监控总统 立法 区域和市政选举以及公民投票 | Article 7 of the Electoral Code provides for the establishment of the Independent Joint Electoral Commission to prepare, run, oversee and monitor presidential, legislative, regional and municipal elections, as well as referendums. |
为了填补议会留下的空缺 行政部门常常亲自建立委员会 由这些委员会在立法领域提供咨询帮助 但不行使立法职能 | or even the outright dissolution of parliament. To fill the gap left by the parliament, the executive itself often establishes commissions which provide advisory assistance in the legislative sphere without performing legislative functions as such. |
阐述指导执行 公约 的宪法 立法 司法和行政框架和提交报告的缔约国在移民领域已签署的任何双边 区域或多边协定 | b) Provide quantitative and qualitative information, as disaggregated as possible, on the characteristics and nature of the migration flows (immigration, transit and emigration) in which the State party concerned is involved. |
宪法确立了一个法律框架 促进少数民族参政议政进程 并确保少数民族行使他们在公共领域和私人领域的宪法权利 | The Constitution provided a legal framework that fostered the participation of ethnic minorities in political structures and processes and ensured that they could exercise their constitutional rights in both the public and the private spheres. |
相关搜索 : 立法领域 - 区域立法 - 立法领域 - 法域 - 立法法 - 立法 - 立法 - 立法 - 立法 - 立法 - 立法 - 立法 - 建立立法 - 建立立法