"行政犯罪法"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
行政犯罪法 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
行政违规法 第62条也把这种犯罪认定为情节严重犯罪 | Article 62 of the Administrative Violations Code also regards such a circumstance as aggravating. |
刑法典 上述所有规定默示将以财政手段从事恐怖行为的任何行动定为犯罪 即从事犯罪行为的各个阶段 准备犯罪 意图犯罪 既遂罪或参与犯罪 | All the above provisions of the Criminal Code implicitly criminalize any act involving the use of financial means to commit the acts of terrorism, i.e. individual stages of the commission of criminal acts preparation for a crime, attempt at a crime, completed crime, or participation in a crime. |
(b) 司法部犯罪政策司 | (b) Crime Policy Department of the Ministry of Justice |
行政法 载有涉及环境可能犯罪的27项条款 | The Administrative Code contains 27 articles that cover possible environmental offences. |
所举行的讨论集中在编写执法 司法行政官和检察官 少年犯罪和罪犯待遇领域方面的统一出版物上 | Discussions held centred on the development of joint publications on the fields of law enforcement, magistrates and prosecutors, juvenile justice and the treatment of prisoners. |
目标20 评估立法草案 并提出变动建议 以便增加洗钱犯罪种类 避免编制先行犯罪的详尽清单 采取行政措施 冻结非法资产 确定犯罪组织定义 具体确定恐怖罪行和资助恐怖主义罪行 修订第9613 98号法 | Goal 20 To evaluate and to suggest changes in the law projects that broaden the types of the money laundering crimes in order to avoid the exhaustive list of antecedent crimes introduce the administrative blockade of illicit assets define criminal organization typify the crimes of terrorism and terrorism financing modify the Law 9613 98. |
这些法令是 1979年 财产犯罪 Hudood执法 法令 1979年 Zina犯罪 Hudood执法 法令 1979年 Qazf犯罪 Had执法 法令 和1979年 执行笞刑惩罚法令 | These ordinances are Offences against Property (Enforcement of Hudood) Ordinance, 1979 Offences of Zina (Enforcement of Hudood) Ordinance, 1979 Offences of Qazf (Enforcement of Had) Ordinance, 1979 and Execution of the punishment of Whipping Ordinance, 1979. |
Thessaloniki第一三人行政法庭宣判这些被拘留者犯有煽动等罪行 | The detainees were convicted by the First Three Member Magistrate Court of Thessaloniki on various charges, including sedition. |
为了引渡或相互司法协助的目的 本公约第二条所述的任何犯罪不得视为政治罪 同政治罪有关的犯罪或由政治动机引起的犯罪 | None of the offences set forth in article 2 of the present Convention shall be regarded, for the purposes of extradition or mutual legal assistance, as a political offence or as an offence connected with a political offence or as an offence inspired by political motives. |
判决书如下 所犯罪行为法定强奸罪 | The judgement reads as follows The crime committed is statutory rape. |
106. 中国政府告知特别报告员说 中国的刑法规定 仅对犯有最严重罪行的罪犯处以死刑 | 106. The Government informed the Special Rapporteur that the Chinese Criminal Law provides that the death penalty shall only be applied to criminals who have committed the most heinous crimes. |
57. 国际刑事法院的设立是一件历史性事件 它设法将犯下最严重的国际罪行的罪犯绳之以法并制止这种犯罪行为 | The establishment of the International Criminal Court was a historic development in efforts to hold accountable perpetrators of the most serious international crimes and to deter such crimes. |
12. 该法规定防止利用宗教场所进行政治和犯罪活动 | 12. This Act provides for prevention of misuse of religious places for political and criminal activities. |
参与犯下该法所述的罪行 | Participation in the commission of offences under this act. |
布基纳法索 刑法典 因此将实施所商定的任何犯罪行为之前 有组织犯罪集团的存在作为一项单独的罪行定为刑事犯罪 | The Penal Code of Burkina Faso accordingly criminalized the existence of an organized criminal group as a separate offence, before the commission of any act that was the subject of the agreement. |
4. 追踪犯罪行为和违宪违法行为 | quot 4. To prosecute crimes and breaches of legal or constitutional provisions |
在巴基斯坦 有关犯罪行为和处罚是军法管制政府通过1979年的 伊斯兰 可兰经 罪行法令 颁布的 | In Pakistan, the offences and penalties concerned were enacted by the martial law administration through the 1979 Islamic Hudood Ordinances. |
40. 对于儿童卖淫问题 联邦政府将儿童卖淫定为犯罪行为的主要法律是 曼恩法 它是1994年颁布的 控制暴力犯罪和执法行动法 的一部分 | With regard to child prostitution, the Federal Government apos s primary law criminalizing child prostitution is the Mann Act, part of the Violent Crime Control and Law Enforcement Act 1994. |
阴谋犯下该法所规定的罪行 | Conspiracy to commit offences under this act |
10. 白俄罗斯安装了一个有限的登记犯罪和罪犯的系统 供刑事司法系统行政和业务一级使用 | . Belarus has in place a limited system for registering crimes and offenders for use at the administrative and operative levels of the criminal justice system. |
政策 犯罪 | Policy Crimes |
此外 企图犯下该法第1节规定的罪行或作为从犯参与 同样构成犯罪 | In addition, an attempt to commit and participating as an accomplice in an offence as set forth in Section 1 are also criminalized. |
任何侵犯这一权利的行为根据 刑法 都是犯罪行为 | Any violations of that right constituted a crime under the Penal Code. |
根据犯罪 生物武器 法第6A节 1995年刑 刑法典 第二章适用于这些犯罪行为 | Under section 6A of the Crimes (Biological Weapons) Act, Chapter 2 of the Criminal Code Act 1995 (the Criminal Code) applies in relation to these offences. |
此外 企图犯下刑法第153 a节规定的罪行或作为从犯参与 同样构成犯罪 | In addition, an attempt to commit and participating as an accomplice in an offence as set forth in Section 153 a are also criminalized. |
区域间犯罪和司法研究所以及联合国附属欧洲预防和控制犯罪研究所 进行了有关城市犯罪 潜在犯罪 预防犯罪和控制有组织犯罪的联合研究 | UNICRI and the European Institute for Crime Prevention and Control, affiliated with the United Nations, conducted mutual research in the areas of urban crime, latent crime, crime prevention and control of organized crime. |
最后 参加有组织犯罪集团的行为类似我国刑法中的犯罪团伙和向犯罪分子提供协助 | Regarding participation in organized criminal groups which, according to the laws of Burkina Faso, is likened to association with lawbreakers and assistance to criminals, it was underscored that the relevant provisions are in conformity with Article 5 of the Convention but they need to be complemented by other provisions aimed at criminalizing |
9. 为了各缔约国引渡的目的 不应将第___条中确定的任何犯罪 备选案文 本公约所列任何犯罪 视为政治犯罪或与政治犯罪有关的犯罪或由政治动机所引发的犯罪 | 9. For purposes of extradition between the States Parties, none of the offences established in article(s) ____ alternatively none of the offences covered by this Convention shall be regarded as a political offence or as an offence connected with a political offence or as an offence inspired by political motives. |
第93条 任何企图犯下恐怖主义行为的人 如果在向行政或司法当局报警后 能够防止犯下此种罪行并指认其他罪犯 如果有 则对其免除惩罚 | Article 93. Any person attempting to commit an act of terrorism is exempt from punishment if, having warned the administrative or judicial authorities, that person has been able to prevent the commission of the offence and to identify the other perpetrators, if any. |
1. 对缔约国之间的引渡而言 不应将强迫失踪罪视为政治犯罪或与政治犯罪有联系的普通犯罪或带有政治动机的犯罪 | For the purposes of extradition between States Parties, the offence of enforced disappearance shall not be regarded as a political offence or as an offence connected with a political offence or as an offence inspired by political motives. |
4. 在该建筑被捣毁之后 政府决定依法采取尽可能严厉的行动 对犯有和1992年12月6日该建筑被捣毁有关的各种罪行的罪犯 包括唆使和煽动犯罪的人进行起诉 | 4. After the demolition of the structure, Government decided that the strongest action possible under the law would be taken to book the culprits who committed various offences connected with the demolition of the structure on 6 December 1992, including those who incited and agitated the offences. |
因此 可以将有组织犯罪集团理解为准克罗塞维兹的 犯罪活动是用其他方法即犯罪方法进行的交易的延续 | Organized criminal groups therefore can be understood as being quasi Clausewitzian criminal activity is a continuation of business by other means, that is, by criminal means. |
美利坚合众国财政部金融犯罪执法网 | Financial Crimes Enforcement Network of the Department of the Treasury, United States of America |
第九节 在国外犯下的罪行和违法行为 | Title IX Crimes and offences committed abroad |
如果被告正在预备犯罪 实行犯罪或者刚犯罪 | (a) If the defendant is preparing to commit, is in the process of committing or has just committed an offence |
根据 刑法典 该法确保对证人实施保护 防止对其犯下许多种罪行 包括性犯罪 | This Act guarantees the protection of victims against many types of offences including sexual offences according to the Penal Code. |
11. 强调国内刑法必须规定 所有酷刑行为为犯罪 强调酷刑行为是严重违犯包括人权法和人道主义法在内的国际法的行为 可构成危害人类罪和战争罪 犯罪者应受到起诉和惩罚 | Stresses that all acts of torture must be made offences under domestic criminal law, and emphasizes that acts of torture are serious violations of international human rights law and humanitarian law and can constitute crimes against humanity and war crimes, and that the perpetrators are liable to prosecution and punishment |
根据该特赦法 正在释放因政治罪或起因于政治的罪行而被捕的人 对据称犯有这种罪行的人的所有司法诉讼也在撤诉(1996年2月16日) | In the context of this amnesty law, the persons arrested for political or politically inspired offences are being released and all judicial proceedings against the persons alleged to have committed offences of this type are being dropped (16 February 1996). |
各级政府必须通过与媒体合作等方法 努力转变公众对犯罪行为及其根源以及预防犯罪的收获的认识 | Governments at all levels need to work to shift public opinion about crime and its causes and the gains from crime prevention, including through working with the media. |
(a) 联合国犯罪和司法联机信息交换中心 由联合国预防犯罪和刑事司法方案网的成员组成 借助于由美国提供 但由区域间犯罪和司法研究所承担行政责任的捐助金开发 | (a) The United Nations On Line Crime and Justice Clearing House (UNOJUST), comprising the members of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network, developed thanks to a grant from the United States for which UNICRI has administrative responsibility. |
4名罪犯犯下2宗贩运人口罪行 以及6名罪犯犯下3宗为卖淫提供中介的罪行 | 2 crimes of trafficking in human beings committed by 4 perpetrators, and 3 crimes of mediation in prostitution committed by 6 perpetrators. |
15. 玻利维亚刑法 第185条之二明确指出 洗钱的前提罪行包括政府官员在行使职责时犯下的罪行 | Article 185 bis of the Bolivian Penal Code explicitly indicated that predicate offences for money laundering included offences committed by government officials in the exercise of their duties. |
第94条 施行恐怖主义行为的人或其共犯如果通过向行政或司法当局报警 从而可能终止犯罪活动或防止犯罪行为造成死亡或永久伤害 或指认其他罪犯 如果有 对其判处的徒刑可减少一半 | Article 94. The sentence of imprisonment imposed on the perpetrator of an act of terrorism or his accomplice shall be reduced by half if, by warning the administrative or judicial authorities, he has made it possible to terminate the criminal activity or to prevent the offence from causing death or permanent injury and to identify other perpetrators, if any. |
犯罪行为的严重性也可从犯罪组织卷入犯罪 犯罪行为的跨国效果或有组织犯罪所特有的任何其他因素中进行推断 | The seriousness of the offence may also be inferred from the involvement of a criminal organization in committing the offence, the transnational effect of the offence or any other element typical of organized crime.This option would include the insertion of an illustrative list of offences into the travaux préparatoires. |
这类行为不论是否构成预备犯罪 根据 军事装备法 SFS 1992 1300 和 危险物品运输法 SFS 1982 821 等专门法律都构成犯罪 见上文 军事装备法 对未经政府允许制造军事装备 包括生物武器 的行为按刑事犯罪论处 | Such conduct can also, regardless of whether the conduct constitutes preparation to commit crime, constitute crime according to the specific laws on for example the Military Equipment Act (SFS 1992 1300), which criminalises the manufacturing of military equipment (including BW) without permission from the Government, as well as the Act on Transport of Dangerous Goods (SFS 1982 821) (see above). |
相关搜索 : 行政犯罪行为 - 犯罪行 - 政治犯罪 - 财政犯罪 - 政治犯罪 - 犯罪的罪行 - 刑法犯罪 - 违法犯罪 - 犯罪行为 - 犯罪行为 - 所犯罪行 - 犯罪行为 - 犯罪行为 - 行为犯罪