"规范问题"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
问题并不在于规范本身 而在于如何对待规范 | The problems were not with regard to norms themselves but what happened to them. |
2. 侧重于规范性和支持性措施 跨部门性问题 | Focus on normative and support measures (cross sectoral issues) |
48. 委员们清楚地理解 虽然绝对法规范与 宪章 第一百零三条所规定的义务涉及等级问题的各个方面 但普遍义务则与规范的适用范围 而并非等级问题更加相关 | It was clearly understood that, while norms of jus cogens and obligations arising under Article 103 of the Charter addressed aspects of hierarchy, obligations erga omnes were more concerned with the scope of application of norms, rather than hierarchy. |
所规定的法律保护范围问题 特设委员会的报告 | Report of the Ad Hoc Committee on the Scope of Legal Protection under the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel |
强调在常规范围内审议导弹问题所涉的复杂情况 | Underlining the complexities involved in considering the issue of missiles in the conventional context, |
规范大学事务的专项法律规定了大学的创办 管理和组织等问题 | A unique law on university regulated the founding, management, and organization of universities. |
6. 本条各项规定概不影响任何其他规范或将要规范整个或部分司法协助问题的双边或多边条约所规定的义务 | 6. The provisions of this article shall not affect the obligations under any other treaty, bilateral or multilateral, that governs or will govern, in whole or in part, mutual legal assistance. |
像它一贯申明的那样 以色列的政策是 核问题 以及所有区域安全问题 常规和非常规武器问题 应该在区域范围内加以处理 | The policy of Israel, as it has always maintained, is that the nuclear issue, as well as all regional security issues conventional and non conventional should be addressed within the regional context. |
六 本条各项规定概不影响任何其他规范或者将要规范整个或部分司法协助问题的双边或多边条约所规定的义务 | 6. The provisions of this article shall not affect the obligations under any other treaty, bilateral or multilateral, that governs or will govern, in whole or in part, mutual legal assistance. |
(e) 研拟非洲信息内容的规范和标准问题培训单元 年度 | (e) Training module on developing norms and standards for African information content (annual) |
这些文书有助于处理在 公约 规定范围以外的人员的问题 | Those instruments would help in addressing the issue of personnel not covered by the Convention. |
国家行动计划在住区规划发展范围内处理所有这些问题 | The National Plan of Action addresses all these issues within the context of planned settlements development. |
竞争法和竞争政策问题的磋商 包括示范法和有关 原则和规则 规定的研究 | CONSULTATIONS ON COMPETITION LAW AND POLICY, INCLUDING THE MODEL LAW AND STUDIES RELATED TO THE PROVISIONS OF THE SET OF PRINCIPLES AND RULES |
(e) 非洲信息内容的规范和标准问题培训单元的年度出版物 | (e) Annual publication on training modules on developing norms and standards for African information content |
此外 劳动力市场上有一些问题 很难通过法令来加以规范 歧视就是其中的一个主要问题 | Moreover, there are some aspects of the labour market which are very difficult to regulate by way of orders, discrimination being the key one among them. |
专家们建议 应作为优先问题研究组织一次 教育权 规范框架及其实施问题 的专家研讨会 | They recommended that the organization of an expert seminar on the right to education, its normative framework and its application should be taken up on a priority basis. |
3. 竞争法和竞争政策问题的磋商 包括示范法和有关 原则和规则 规定的研究 | 3. Consultations on competition law and policy, including the Model Law and studies related to the provisions of the Set of Principles and Rules |
有关竞争法和竞争政策问题的磋商 包括示范法和有关 原则和规则 规定的研究 | (a) Consultations on competition law and policy, including the Model Law and studies related to the provisions of the Set of Principles and Rules |
第三章章 问题的范围 | Chapter III. The extent of the problem |
6. 另一方面 一代表团表示它们是单独的问题 但均需要加以规范 | On the other hand, one delegation has expressed the view that these are two separate matters, which both need to be regulated. |
20. 条约事务司行使毒品和犯罪问题办事处的大多数规范性职能 | The Division for Treaty Affairs carries out most of the normative functions of UNODC. |
58. 此外 必须仔细审议对规范性条约包括对人权条约的保留问题 | 58. Moreover, the question of reservations to normative treaties, including human rights treaties, must be carefully considered. |
对挪威来说 在国际一级建立与这一问题有关的全球规范十分重要 | For Norway, it is of great importance to establish global norms relating to this issue at the international level. |
1997年 美洲管制药物滥用委员会(美洲国家组织)关于火器问题示范规 | 1997 At CICAD (OAS) Meeting of Experts on Model Regulations for Firearms. |
第二个问题 核查问题 与条约的范围密切相关 | The second question, that of verification, is closely interlinked with the scope of the treaty. |
范围有关的问题 48 94 18 | RIGHTS ASKED IT TO EXAMINE 48 94 17 |
7. quot 腐败问题示范法 quot | 7. quot Model Law on Corruption quot . |
6. 又强调在执行国际标准和规范以处理男女不平等问题 特别是暴力侵害妇女问题方面 依然存在挑战和障碍 承诺加紧行动 确保全面和加速执行这些标准和规范 | 6. Stresses also that challenges and obstacles remain in the implementation of international standards and norms to address the inequality between men and women and violence against women in particular, and pledges to intensify action to ensure their full and accelerated implementation |
强调国籍问题基本上由国内法在国际法规定的限制范围内加以管辖 | Emphasizing that nationality is essentially governed by internal law within the limits set by international law, |
岛屿国家缺乏规范和执行协定的资源 使得准入协定问题更加复杂化 | The access agreement problem is compounded when island nations lack the resources to regulate and enforce the agreements. |
会议还强调必须解决长期的人才外流问题 采用规范和标准必需适当 | The need for solutions to the long standing problem of brain drain was also emphasized, as was the need for appropriate application of norms and standards. |
A. 地雷问题的范围与性质 | A. Scope and nature of the landmine problem |
原则草案试图从一般原则的角度来规范赔偿责任和损失分配问题 各项规定都比较平衡 将大有助于解决有关跨界损害赔偿的问题 | The draft principles sought to regulate compensation liability and damage allocation from the perspective of general principles its balanced provisions would contribute significantly to the resolution of issues relating to compensation for transboundary damage. |
联合国人员和有关人员安全公约所规定的 法律保护的范围问题工作组 | Scope of legal protection under the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel |
正在拟订规范性程序以便制订一项对与性别有关问题作出反应的政策 | A gender sensitive policy framework was being developed. |
理清这一问题的千头万绪超出本报告的范围和特别报告员的任务规定 | To do justice to the complexity of this question goes beyond the confines of this report and of the mandate of the Special Rapporteur. |
26. 横田先生同意汉普森女士对问题的分析 他提到设立卢旺达和前南斯拉夫问题国际刑事法庭问题以及 罗马规约 可能的适用范围 | Mr. Yokota agreed with Ms. Hampson's analysis of his question and referred to the creation of the international tribunals for Rwanda and the former Yugoslavia, as well as the potential applicability of the Rome Statute. |
目的是保证在查明营养问题 危险群体和营养引起的卫生问题的规模和范围方面经常获得最新的可靠资料 | The purpose is to ensure regular, up to date and reliable information on identifying nutritional problems, risk groups, and the scale and spread of nutrition related health problems. |
许多问题需要在谈判过程中解决 如范围和核查问题 | Many issues will need to be addressed during the course of the negotiations, such as scope and verification. |
8. quot 腐败问题示范法评论 quot | 8. quot Commentary on Model Law on Corruption quot . |
㈣ 联合国人员和有关人员安全公约所规定的法律保护范围问题特设委员会 | (iv) Ad Hoc Committee on the Scope of Legal Protection under the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel |
为解决这些风险问题采取的规范行动和其他行动大规模减少了许多发展中国家的交通事故 | Regulatory and other actions addressed at tackling these risk factors have led to dramatic decreases in road crashes in many developed countries. |
项目3(一) 就竞争法和竞争政策问题进行磋商 包括与 原则和规则 的规定有关的 示范法 和研究 | Item 3 (i). Consultations on competition law and policy, including the Model Law and studies related to the provisions of the Set of Principles and Rules |
41. 关于第14条(不歧视) 他同意在处理国籍问题时 应将禁止歧视问题作为国际法的一项强制性规范例入条款草案 | 41. With regard to article 14 (Non discrimination), he agreed that a prohibition against discrimination in dealing with nationality should, as a peremptory norm of international law, have a place in the draft articles. |
粮农组织还派出一名渔业问题技术官员 出席在贝宁科托努举办的关于西非渔业规范行为守则改编问题讲习班 | FAO also sent a technical fisheries officer to the Workshop on the Adaptation of the Code of Conduct for Responsible Fisheries in West Africa, held in Cotonou, Benin. |
相关搜索 : 问题范围 - 问题范围 - 范围问题 - 规划问题 - 规避问题 - 常规问题 - 规划问题 - 常规问题 - 规划问题 - 规避问题 - 规模问题 - 规模问题