"认证企业"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
认证企业 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
110. 关于第一家企业 小组认定 有关证据不能佐证索赔人在1990年8月2日拥有企业所有权 | With respect to the first business, the Panel finds that the evidence does not support the claimant's ownership of the business as at 2 August 1990. |
试验方案为认证机构和企业界相互学习提供了机会 | They provide opportunities for mutual learning by certification bodies and the business community. |
111. 关于第二家企业 小组认定 索赔人未提供充分证据证明该企业在1990年8月2日存在 因为提到该企业的所有文件的日期都在科威特解放之后 | With respect to the second business, the Panel finds that the claimant has provided insufficient evidence to prove its existence as at 2 August 1990, as all documents referencing the business are dated after the liberation of Kuwait. |
小组认为 索赔人没有能够证明他是企业的所有人 因此建议对所称的企业损失不予赔偿 | The Panel concludes that the claimant has not demonstrated that he was the owner of the business and therefore recommends no award of compensation for the alleged business losses. |
虽然有些客户起初并不明白B级认证的含义 但通过认证倒逼企业严格标准化的流程管理 让客户受益 对企业长远发展具有重要意义 他说 | Some customers didn't understand the meaning of the Grade B certification at first, but the fact forcing the enterprises to strictly implement the standardized process management through certification will benefit the customers. It is important for the long term development of enterprises. he said. |
9. 取得证明的高昂费用被认为是一个重大障碍 特别是对发展中国家企业和中小企业而言 | The high cost attached to certification was viewed as a significant deterrent, particularly for firms in developing countries and SMEs. |
这将需要建立并加强国际承认的校准和计量 产品检验 产品和企业认证 实验室认证以及认证机构之间的相互承认方面的服务 | This will require the establishment, strengthening and international recognition of services for calibration and metrology, product testing, product and enterprise certification, laboratory accreditation, and mutual recognition between accreditation bodies. |
145. 在考虑了所有证据之后 小组认定 巴勒斯坦索赔人在1990年8月2日时是该企业的所有人 因此建议赔偿得到证明的企业损失 | Having considered all of the evidence, the Panel finds that the Palestinian claimant was the owner of the business as at 2 August 1990 and therefore recommends an award of compensation for the demonstrated losses of the business. |
采取支持措施 鼓励企业开展自愿认证 推动树立品牌 拓展市场 | Take support measures to encourage enterprises to carry out voluntary certification and promote brand building and market expansion. |
认证行业 | The certification industry |
伊拉克说 索赔人未提供充分证据证明其对有关企业的所有权 未能充分证实对这两家企业索赔金额 | Iraq stated that the claimant did not provide sufficient evidence to support his ownership of the businesses and failed to fully support the amounts claimed for both businesses. |
这些活动的对象可以是当地培训和认证机构 咨询人员和企业负责人 | These could target local training and certification bodies, consultants and business leaders. |
E. 未能证明不动产或企业的所有权 | Failure to prove ownership of real property or a business |
140. 但是 关于4件索赔 小组认为 本批索赔人证明了其对有关企业的所有权 | With respect to four claims, however, the Panel found that the claimants in this instalment proved their ownership of the businesses. |
106. 关于商业损失 小组认定 尽管索赔人能够证明企业在1990年8月2日的存在及其所有权 但有关证据不足以佐证索赔的大部分款额 | With respect to the business losses, the Panel finds that while the claimant is able to establish the existence and his ownership of a business as at 2 August 1990, the evidence is insufficient to support most of the amount claimed. |
( 三 ) 证券 公司 控股 或者 实际 控制 的 企业 | (3) Enterprises controlled or actually controlled by a securities firm |
马来西亚认为公有企业和私营企业应共同承担国家发展的重担 | Malaysia felt that there was an increasing need for the public and private sectors to share the burden of national development. |
咨询津贴的目的在于保证企业家有机会从专业顾问那里以优惠的条件获得企业咨询 以便支持企业的发展 创造更多的新就业机会 向企业家提供专门技能 以及帮助企业家寻找新市场 | The aim of the counselling allowances is to ensure that entrepreneurs have an opportunity to get entrepreneurial counselling from professional consultants on beneficial terms, to support the growth of enterprises and the creation of new jobs, to provide know how to entrepreneurs and to help entrepreneurs find new markets. |
小组认定 该个人的原始索赔表中所列的所有证据和资料 包括所有证明文件 均与 E 类索赔中列明的企业实体相关 而并不与一个单独的未注册企业相关 | The Panel finds that all of the evidence and reference in the individual's original claim form, including all of the supporting documents, pertained to the business entity identified in the E claim and not to a separate, unincorporated business. |
第一个项目与制订企业的社会责任有关 该项目通过直接供应链和通过发展立法 国际标准化与认证 已使该国的企业部门受益 | The first related to the development of corporate social responsibility (CSR), which was already benefiting the country's business sector, both through the direct supply chain and through the development of legislation and international standardization and certification. |
第四十六 条 依法 取得 煤炭 生产 许可证 的 煤矿 企业 有 权 销售 本 企业 生产 的 煤炭 | Article 46 Coal mining enterprises which have legally obtained coal production licenses shall have the right to sell the coal they themselves produce. |
他随后就另一个与上述公司无关的未注册企业提出了新的损失 并提供证据证明这一不相关的企业的存在 | He then asserted new losses in respect of a different and unrelated unincorporated business, and provided evidence of the existence of this unrelated business. |
进行交易的商业实体应在申请书后附上经认证的正式许可证 执照副本 由经济部向斯洛伐克地区的当地企业家发放执照 | The business entity performing the transaction attaches to the application a certified copy of the official permit licence local entrepreneurs in Slovakia area issued the licence by the Ministry of Economy. |
中小企业取得ISO 14001系列标准证明的原因 | Reasons for SMEs certifying to ISO 14001 |
只有欧洲认真尝试减少碳排放 并建立起要求工业排放企业取得吨二氧化碳排放许可证的全套管理制度 因为允许许可证上市交易 企业才有动力降低排放 并借此减少许可证购买量或将多余份额卖出获利 | Only Europe has tried to make a serious shift away from carbon emissions, creating a system that requires each industrial emitter to obtain a permit for each ton of CO2 emissions. Because these permits trade at a market price, companies have an incentive to reduce their emissions, thereby requiring them to buy fewer permits or enabling them to sell excess permits for a profit. |
获有法国图卢兹企业管理研究所学业进修顾 问培训证书 | Certificate in Development Counsellors apos Training, Institute of Business Administration, Toulouse, France. |
印度尼西亚特别重视中小企业 中小企业约占该国经济的80 并证明能够抵御外部冲击 | It placed special emphasis on SMEs, which accounted for about 80 per cent of Indonesia's economy and had proved to be resistant to external shocks. |
承认包容性企业 建立新型劳动文化 | Recognition of Inclusive Enterprises for a New Labour Culture. |
有些人认为 企业最了解自己的需要 | Some hold that enterprises know their own needs best. |
70. 在本批索赔中 小组注意到 有时索赔人对企业所有权的唯一可信证据是执照持有人证实索赔人对企业所有权的入侵前或入侵后证明 | With respect to the claims in this instalment, the Panel notes that in some cases the only credible evidence of the claimant's ownership of the business is either a pre or post invasion attestation from the licence holder attesting to the claimant's ownership of the business. |
保证39天额外的休息日 日期由企业具体确定 | Guaranteeing 39 additional days off on dates specified by establishments |
企业功夫在企业外 | The Business of Business is More Than Business |
企业界认为 应该提供关于市场机会和确定合适的合资企业伙伴标准的资料 | The business community felt that there was a need to provide information on both market opportunities and criteria for the identification of suitable joint venture partners. |
同时 不能因为企业的管理部门日后无法履行承诺而使企业不承认环境负债 | At the same time, an enterprise should not be precluded from recognizing an environmental liability simply because its management, at a later date, may not be able to meet the commitment. |
关于企业类型,不妨将非正规部门企业主要是微型企业,与包括一些微型企业 中小型企业和大型企业在内的正规部门企业加以区分 | With respect to the types of enterprises, one may distinguish between informal sector enterprises, essentially microenterprises, and enterprises in the formal sector, which include some microenterprises, SMEs and large firms. |
三是企业生产经营目录内不同类别产品的 按照 一企一证 原则 新申请许可证或申请换发许可证时 一并审查颁发一张许可证书 | Third, for enterprises produce different types of products in the production and operation catalogue, in accordance with the principle of one enterprise, one license , when apply for a new license or apply for a license renewal, a license should be issued and examined. |
但是 有些人则认为 缺乏专门技术知识和人力对中小企业来说是比证明费用更大的障碍 | However, some were of the view that the lack of technical expertise and manpower was a greater stumbling block for SMEs than certification costs. |
(a) 如果企业部提出申请 应附上由其主管机构开具的证明 证明企业部具有所需财政资源承付提议的勘探工作计划的估计费用 | (a) If the application is made by the Enterprise, attach certification by its competent authority that the Enterprise has the necessary financial resources to meet the estimated costs of the proposed plan of work for exploration |
好消息是 两年前我们认定了一百家企业 | The good news is we identified a hundred companies two years ago. |
通过提高对企业的认识 技能训练 机构能力建设和设立及加强女性企业家的支助服务的方式,这项工作集中于企业发展 | The approach focuses on enterprise development through the creation of entrepreneurial awareness, skills training, institutional capacity building and the establishment and strengthening of support services for women entrepreneurs. |
但是 关于对外直接投资与企业尤其是中小企业竞争力之间互联关系的分析和经验证据仍然有限 | However, analytical and empirical evidence regarding the correlation between OFDI and enterprise competitiveness, especially SMEs, remains limited. |
颁发许可证也有助于帮助查清守法企业和对其他企业发挥威慑作用 土地用途规划和开发控制 | Licensing processes can help to identify enterprises that comply with legislation and to deter others Land use planning and development control These combined instruments are critical in enhancing the sustainability of new tourism development. |
例如 企业部门的兴旺将带来的税收的增加可证明要求增加中小企业发展开支的政策是正确的 | For instance, policies that entail additional expenditure on SME development could be justified by the added tax revenue that would be generated by a flourishing enterprise sector. |
99. 在考虑了所有证据之后 小组认定 索赔人未能证实截至1990年8月2日其对这5家企业中的任何一家拥有所有权 | After considering all of the evidence, the Panel finds that the claimant failed to prove the existence or his ownership of any of the five businesses as at 2 August 1990. |
Toru Ueno先生 经合组织中小企业和企业家司 企业家 中小企业和地方发展中心主任 | Mr. Toru Ueno, Principal Administrator, OECD Centre for Entrepreneurship, SMEs and Local Development (CFE), Small and Medium sized Enterprise (SME) and Entrepreneurship Division, OECD |
相关搜索 : 企业认证 - 企业认证 - 认证企业管理员 - 企业认可 - 企业认识 - 认为企业 - 企业证书 - 企业证书 - 专业认证 - 职业认证 - 专业认证 - 职业认证 - 行业认证 - 专业认证