"该章内"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

该章内 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

该决定的内容见第二章B节2005 104号决定
For the text of the decision, see chapter II, section B, decision 2005 104.
求偿者声称该篇文章毁损他们的名誉 是以该篇文章的作者对包括特别报告员在内的被告所进行的访谈内容为基础写成的
The claimants allege that the article was defamatory of themselves and was based upon interviews the author had had with the defendants, including the Special Rapporteur.
该法案中提议关于武器犯罪的规定应该放在新的刑事法典第41章内
It is proposed in the Bill that the provisions on arms offences shall be placed in a new Chapter 41 of the Penal Code.
导言中将说明该研究报告各章的内容以及结论和建议
It will give an indication of the contents of the chapters of the study and its conclusions and recommendations.
因此,要求将该项目列入议程违反该决议和 宪章 不干涉各国内政的原则
The request for the inclusion of the item in the agenda therefore violated that resolution and the Charter principle of non interference in the internal affairs of States.
因此 秘书长报告内的不同章节应该作为一个整体来对待
For that reason, the different chapters of the Secretary General's report should be treated as an ensemble.
形 (g) 该组织的章程和 (或) 会章印本
(g) A copy of the constitution and or by laws of the organization.
该章程澄清和详尽规定了现有的内部审计办公室的法律职责
This Charter clarifies and elaborates the legal mandate of the existing Office of Internal Audit.
在这方面 加拿大认为人权应该按 宪章 内容的设想占据显赫地位
In that respect, Canada believes that human rights should occupy the prominent place envisioned by the very words of the Charter.
78. 一些代表团认为,该文件稍为混淆了 宪章 第六章和第七章范围内的活动,提案国代表团指出,编写文件的原因是委员会以前一届会议上有人发言要求更明确地区分 宪章 不同章次范围内的各种维持和平行动
78. In the view of some delegations the paper incurred some confusion concerning activities under Chapters VI and VII of the Charter. The sponsor delegation pointed out that the paper had been prepared in response to statements made at a previous session of the Committee requesting a more distinct delimitation of various peacekeeping operations under different Chapters of the Charter.
大会现在应该在 宪章 赋予它的任务范围内提出本身更有力的观点
It is time for the Assembly to be more assertive within the mandate accorded it by the Charter.
该是强制解决这一问题的时候了 目前安理会应该由 联合国宪章 第六章转入第七章
The time had come to impose a solution and the Security Council should now move from Chapter VI to Chapter VII of the Charter of the United Nations.
还回顾阿拉伯国家联盟理事会的决定,其中认为该联盟属于 联合国宪章 第八章范围内的一个区域组织,
Recalling the decision of the Council of the League of Arab States that it considers the League a regional organization within the meaning of Chapter VIII of the Charter of the United Nations,
回顾阿拉伯国家联盟理事会的决定,其中认为该联盟属于 联合国宪章 第八章范围内的一个区域组织,
Recalling the decision of the Council of the League of Arab States that it considers the League a regional organization within the meaning of Chapter VIII of the Charter of the United Nations,
Chapter contents各章内容要点
Chapter contents
应该是一块小勋章
It should be a... little medallion.
应该将第十三章 托管理事会 从 宪章 中删除
Chapter XIII, The Trusteeship Council , should be deleted from the Charter.
该报告的内容已经纳入本届会议的议事录中关于有关议程项目的章节
United States of America
在不妨害上述决定的情况下 委员会接着就该章草案的内容交换了意见
Without prejudice to that decision, the Commission proceeded to exchange views on the substance of the draft chapter.
应该给某些人发勋章.
Somebody deserves a medal, sir.
a 预期该研究包括脚注和附件在内不超过120页 每章的大约长度仍待决定
The annex will include acknowledgements and a bibliography, including references to websites.
第四分定期报告为第二和第三份报告充实了最新内容 该报告由6章组成
The fourth period report updates the second and third reports and comprises five chapters. Chapter I describes the Dominican Republic apos s sociodemographic context.
见该法第五章和第10条
(See Chapter 5 and Article 10 of the Law.
他概述了该说明中载列的内容 并特别提请注意其中第三章列述的各项结论
He summarized the contents of the note and drew attention in particular to the conclusions set out in its chapter III.
为内部审计章程下定义是该项复杂工作的一部分 人口基金预期于2006年推行
The definition of an internal audit charter is part of this complex undertaking, which UNFPA expects to carry out in 2006.
从这些 宪章 内容特点上 我们可推断 宪章 作者对安理会报告的重视 报告应反映安理会工作事态发展 而且这些发展应该成为大会分析和审议的内容
From those characteristics of the Charter we infer the importance that its authors attached to the report of the Council that it should reflect the developments that have taken place within the Council, which in turn should be the object of analysis and consideration by the General Assembly.
详细内容见本部分第五章
(This aspect will be examined in detail in Chapter V of this section).
我国准备在2007年审查该 宪章 时将第1325 2000)号决议的许多详细规定纳入该宪章
We intend, when we review that Charter in 2007, to include many more detailed provisions as a result of resolution 1325 (2000).
第一章解释了报告的结构并概述了其他章节的内容
This first chapter explains the structure of the report and outlines the contents of the other chapters.
该宪章确定内部审计事务的执行条件和程序 除其他外列纳入了公认的工业准则
It defines the conditions and procedures for the delivery of internal audit services, including the incorporation of commonly accepted industry standards.
使用否决权应该仅限于 宪章 第七章所规定的各项行动
The use of the veto should be limited to actions under Chapter VII of the Charter.
让我们继续 跳到下一章 而这才是此次会议的内容 下一章
Let's move on, and flip over to the next chapter, and that's what this conference is all about the next chapter.
(议定结论的内容见上文第一章 )
(For the texts, see chapter I above.
国际法委员会主席阿兰 佩莱教授介绍该委员会报告的第一章 导言 第二章 委员会工作概述 第三章 对其做出的评论将特别令人关心的具体问题 和第十章 其他决定和结论 的部分内容
The Chairman of the International Law Commission, Prof. Alain Pellet, introduced Chapters I (Introduction), II (Summary of the work of the Commission), III (Specific questions on which comments would be of particular interest) and part of Chapter X (Other decisions and conclusions) of the Commission s report.
(g) 该组织的章程和 或附则副本
(g) A copy of the constitution and or by laws of the organization
该决定案文见第一章 第 号决定
(For the text of the decision, see chapter I, decision .
该文件是波兰地区运动的宪章
This document is the constitution of regional movements in Poland.
按照该宪章第17条,法语国家共同体国际组织在布鲁塞尔 日内瓦和纽约的政治办事处均并入该组织总秘书处
Pursuant to article 17 of the Charter, the political offices of the Agency of the International Organization of la Francophonie in Brussels, Geneva and New York are incorporated into the General Secretariat of the latter.
17. 敦促尚未签署 伊斯兰船东协会章程 的成员国签署该章程
Urges the Member States, which have not yet done so, to sign the Statute of the Islamic Shipowners' Association.
不过 危地马拉怀疑特别委员会或第六委员会能够就该章的一些重要的内容形成意见
However, Guatemala doubted that either the Special Committee or the Sixth Committee was in a position to form an opinion on some important elements in that chapter.
委员会感谢国际复兴开发银行(世界银行)私营部门发展部提供了该章草案的实质内容
The Commission expressed its appreciation to the Private Sector Development Department of the World Bank for having contributed the substance of the draft chapter.
同样 为了使第139段完全符合 联合国宪章 该段应该仅仅提及 在国家机器崩溃的国家 如果不能预防或控制该段所叙述的现象 将实施 宪章 第七章的规定
Likewise, in order to bring paragraph 139 into full accordance with the United Nations Charter, that paragraph should have referred only to application of Chapter VII of the Charter in those cases in which the phenomena described in the paragraph could not have been prevented or controlled in countries where the State had collapsed.
为了使该章能与其他各章一样有一适当的标题 并使各条款之间的联系更加紧凑 他建议以题为 quot 一般性规定 quot 的一章取代题为 quot 其他事项 quot 的第八章 该代表团认为这些条款阐述一般性原则 可把该章作为目前审议的议定书草案开头的第一章
In order to have an appropriate title so that chapter VIII would be commensurate with the other chapters and to create further interlinkage between its paragraphs which, in the view of his delegation, dealt with general principles, he proposed that chapter VIII, Other matters , be replaced by a chapter entitled General provisions to be regarded as chapter I at the beginning of the draft protocol currently under consideration.
1. 1996年日内瓦Bellot奖 日内瓦大学最佳博士论文勋章
Bellot Prize 1996 in Geneva Medal for the best doctorate thesis of the University of Geneva.
大学的章程由议会批准 其他高等教育机构的章程由内阁批准
Charters of universities are adopted by the Saeima while charters of other higher education establishments are adopted by the CM.

 

相关搜索 : 章内容 - 该段内 - 文章内容 - 本章内容 - 文章内容 - 该系统内 - 该国境内 - 该范围内 - 该范围内 - 该协会内 - 在该范围内 - 该研究所内 - 在该期限内 - 在该单元内