"谁的工作"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

谁的工作 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

谁工作
Who does?
你替谁工作
Who are you working for?
你为谁工作
Who are you working for? Empire Chemicals.
谁能做这件工作
Who can do this work?
知道谁会工作吗?
You want to know who works?
你找不到工作又不是我的错 谁找不到工作?
Is it my fault you couldn't find work?
这一向都是男人的工作 谁说的
It's always a man's job. Who says so?
他为我们工作 是谁杀了他
He was working for us.
谁也不工作 大家在看世界杯
No one is working. Everyone's watching the World Cup.
你们以为我工作都是为了谁
Who do you think I work and build, build and work?
谁工作得好就有权利吃得好
Who works well has the right to eat well.
你知道是谁给我第一份工作 我父亲
You know who gave me my first job?
但是 哪些人做了哪些工作和谁为哪些工作出了钱都还不清楚
However, who did what and who paid for what remained unclear.
将由工作组作出谁向委员会提出和解释最后文件的决定
It would be a matter for the Working Group as to who presented and explained the final document to the Commission
我待工作如此认真 我都不知道我是谁了
I'm taking my work so seriously I don't know who I am.
谁在牌上作记号 谁就在作弊
Ifyou playwith marked cards, you're a cheat.
在芝加哥 你还想和谁吃午饭... 来找一份工作
Who else in Chicago would you like to have lunch with... about a job?
支付5千瑞士法郎给某某特工 由谁谁谁批准
The payment of 5,000 Swiss francs... to such and such an agent is authorized by soandso.
谁能担保我们的工资?
Who guarantees our wages?
谁是大里化工的首脑
Who is the head of Osato Chemicals?
我并不反对你出去工作 可是小孩靠谁来照看呢
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?
我的宗族啊 你们按自己的能力而工作吧 我确是工作的 你们将知道凌辱的惩罚降临谁 而且知道谁是说谎的人 你们期待著吧 我将同你们一起期待的
Do on your part what you can, O people, I will do what I will. You will come to know who suffers the punishment that would put him to shame, and who is the liar. So watch I am watching with you.
我的宗族啊 你们按自己的能力而工作吧 我确是工作的 你们将知道凌辱的惩罚降临谁 而且知道谁是说谎的人 你们期待著吧 我将同你们一起期待的
And O my people! Keep on with your works in your positions, I am doing mine very soon you will come to know upon whom comes the punishment that will disgrace him, and who is the liar and wait I too am waiting with you.
我的宗族啊 你们按自己的能力而工作吧 我确是工作的 你们将知道凌辱的惩罚降临谁 而且知道谁是说谎的人 你们期待著吧 我将同你们一起期待的
O my people, act according to your station I am acting and certainly you will know to whom will come the chastisement degrading him, and who is a liar. And be upon the watch I shall be with you, watching.'
我的宗族啊 你们按自己的能力而工作吧 我确是工作的 你们将知道凌辱的惩罚降临谁 而且知道谁是说谎的人 你们期待著吧 我将同你们一起期待的
And, O my people! work according to your condition, verily I am going to work in my way presently ye shall know on whom cometh a torment humiliating him and who is a liar. And Watch, verily I also am with you a watcher.
我的宗族啊 你们按自己的能力而工作吧 我确是工作的 你们将知道凌辱的惩罚降临谁 而且知道谁是说谎的人 你们期待著吧 我将同你们一起期待的
And O my people! Act according to your ability and way, and I am acting (on my way). You will come to know who it is on whom descends the torment that will cover him with ignominy, and who is a liar! And watch you! Verily, I too am watching with you.
我的宗族啊 你们按自己的能力而工作吧 我确是工作的 你们将知道凌辱的惩罚降临谁 而且知道谁是说谎的人 你们期待著吧 我将同你们一起期待的
O my people, do as you may, and so will I. You will know to whom will come a punishment that will shame him, and who is a liar. So look out I am on the lookout with you.
我的宗族啊 你们按自己的能力而工作吧 我确是工作的 你们将知道凌辱的惩罚降临谁 而且知道谁是说谎的人 你们期待著吧 我将同你们一起期待的
My people! Go on working according to your way and I will keep working (according to mine). Soon you will come to know who will be afflicted by a humiliating chastisement, and who is proved a liar. And watch, I shall also watch with you.'
我的宗族啊 你们按自己的能力而工作吧 我确是工作的 你们将知道凌辱的惩罚降临谁 而且知道谁是说谎的人 你们期待著吧 我将同你们一起期待的
And, O my people! Act according to your power, lo! I (too) am acting. Ye will soon know on whom there cometh a doom that will abase him, and who it is that lieth. And watch! Lo! I am a watcher with you.
我的宗族啊 你们按自己的能力而工作吧 我确是工作的 你们将知道凌辱的惩罚降临谁 而且知道谁是说谎的人 你们期待著吧 我将同你们一起期待的
O my people! Act according to your ability I too am acting. Soon you will know who will be overtaken by a punishment that will disgrace him, and who is a liar. So be on the watch I too will be watching along with you.
我的宗族啊 你们按自己的能力而工作吧 我确是工作的 你们将知道凌辱的惩罚降临谁 而且知道谁是说谎的人 你们期待著吧 我将同你们一起期待的
My nation, do according to your position as I am doing and certainly you will know to whom the degrading punishment will come and who is a liar. Be watchful I shall be watching with you'
我的宗族啊 你们按自己的能力而工作吧 我确是工作的 你们将知道凌辱的惩罚降临谁 而且知道谁是说谎的人 你们期待著吧 我将同你们一起期待的
And O my people, work according to your position indeed, I am working. You are going to know to whom will come a punishment that will disgrace him and who is a liar. So watch indeed, I am with you a watcher, awaiting the outcome .
我的宗族啊 你们按自己的能力而工作吧 我确是工作的 你们将知道凌辱的惩罚降临谁 而且知道谁是说谎的人 你们期待著吧 我将同你们一起期待的
My people, do as you wish and I will do (as I believe). You will soon know who will suffer a humiliating torment and who was the one telling lies. Wait and I too will be waiting with you.
我的宗族啊 你们按自己的能力而工作吧 我确是工作的 你们将知道凌辱的惩罚降临谁 而且知道谁是说谎的人 你们期待著吧 我将同你们一起期待的
And, O my people! act according to your ability, I too am acting you will come to know soon who it is on whom will light the punishment that will disgrace him and who it is that is a liar, and watch, surely I too am watching with you.
我的宗族啊 你们按自己的能力而工作吧 我确是工作的 你们将知道凌辱的惩罚降临谁 而且知道谁是说谎的人 你们期待著吧 我将同你们一起期待的
My people, do what you will and so shall I. You will certainly come to know who will receive a punishment to disgrace him, and who is a liar. Wait on I shall wait on with you.
我的宗族啊 你们按自己的能力而工作吧 我确是工作的 你们将知道凌辱的惩罚降临谁 而且知道谁是说谎的人 你们期待著吧 我将同你们一起期待的
And O my people! Do whatever ye can I will do (my part) Soon will ye know who it is on whom descends the penalty of ignominy and who is a liar! and watch ye! for I too am watching with you!
这位是谁 帮工吗
Is that your assistant?
谁需要考虑时间更长 谁就不能留在我的施工队里
Anyone who takes longer is out of myteam.
所以觅食谁都可以做 而在巢里面工作的蚂蚁就是人力储备
So foraging acts as a sink, and the ants inside the nest act as a source.
你说 各人依自己的方法而工作 你们的主最知道谁是更近于正道的
Say Each one acts according to his disposition, but your Lord knows well who follow the right path.
你说 各人依自己的方法而工作 你们的主最知道谁是更近于正道的
Proclaim, Each one works according to his own pattern and your Lord well knows him who is more upon guidance.
你说 各人依自己的方法而工作 你们的主最知道谁是更近于正道的
Say 'Every man works according to his own manner but your Lord knows very well what man is best guided as to the way.'
你说 各人依自己的方法而工作 你们的主最知道谁是更近于正道的
Say thou everyone worketh after his disposition, and your Lord is the Best Knower of him who is best guided on the Way.
你说 各人依自己的方法而工作 你们的主最知道谁是更近于正道的
Say (O Muhammad SAW to mankind) Each one does according to Shakilatihi (i.e. his way or his religion or his intentions, etc.), and your Lord knows best of him whose path (religion, etc.) is right.
你说 各人依自己的方法而工作 你们的主最知道谁是更近于正道的
Say, Each does according to his disposition. Your Lord knows best who is better guided in the way.

 

相关搜索 : 谁工作的员工 - 谁工作的人 - 谁是工作 - 谁是工作 - 工作人员谁 - 谁努力工作 - 谁将会工作 - 谁的作品 - 员工谁 - 员工谁 - 作家谁 - 谁的作品为 - 谁的 - 谁的