"责任分摊"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

责任分摊 - 翻译 : 责任分摊 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

与会者赞成在 说明 中阐述分摊负担和责任问题 特别是因为大规模人员流动 并为了建立公平分摊责任的安排
There was strong support for inclusion in the Note of issues of burden or responsibility sharing, notably in the context of mass influx and for putting in place of arrangements based on a fair distribution of responsibilities.
我们认为 最好通过分摊会费承担这一沉重的责任
In our view, this heavy responsibility would have best been served through assessed contributions.
通过分摊负担需要满足何种需求和履行何种责任
What needs and responsibilities may be met through burden sharing?
27. 通过负担分摊可以满足何种要求和履行何种责任
27. What needs and responsibilities may be met through burden sharing?
毫无疑问 负担分摊最为重要的方面是分担对流离失所者的责任
The most significant aspect of burden sharing is undoubtedly the sharing of responsibilities towards uprooted people.
毫无疑问 负担分摊最为重要的方面是分担对流离失所者的责任
The most significant aspect of burden sharing is undoubtedly the sharing of responsibilities towards uprooted people.
关于 quot 国际声援和负担分摊要解决何种需要和责任 quot
Regarding quot WHAT needs and responsibilities international solidarity and burden sharing meet? quot
各代表团赞成讨论负担或责任分摊问题 特别是因为大规模人员流入 也为了制订合理分配责任的安排
There was strong support for discussion of issues of burden or responsibility sharing, notably in the context of mass influx and for putting in place of arrangements based on a fair distribution of responsibilities.
8. 按本条第7款被中止表决权的成员仍有责任缴付其分摊额
A member whose rights have been suspended under paragraph 7 of this article shall remain liable to pay its contribution.
据此 许多人分别提到了 quot 责任分摊 quot quot 合作 quot quot 协作 quot 和 quot 伙伴关系 quot
Accordingly, many referred to quot responsibility sharing, quot quot cooperation, quot quot collaboration quot and quot partnerships quot .
据此 许多人分别提到了 quot 责任分摊 quot quot 合作 quot quot 协作 quot 和 quot 伙伴关系 quot
Accordingly, many referred to quot responsibility sharing, quot quot cooperation, quot quot collaboration quot and quot partnerships. quot
这明显表明了其他集团在贸发会议资金方面也应分摊更大的责任
This pointed clearly to the scope for greater burden sharing across other groups in their funding of UNCTAD as well.
同时 不强调获得庇护和各国履行保护责任不应取决于现有负担分摊办法
It was at the same time highlighted that access to asylum and the meeting by States of their protection responsibilities should not be dependent on burden sharing being in place.
36. 专家组强调 联合国宪章 第四十九和第五十条内载的分担责任和公平分摊费用的概念
36. The expert group stressed the concept of burden sharing and equitable distribution of costs, as reflected in Articles 49 and 50 of the Charter of the United Nations.
与会者指出 得到庇护和国家履行保护责任不应取决于现有的负担分摊制度
It was also highlighted that access to asylum and the meeting of protection responsibilities by States should not be dependent on burden sharing being in place.
情况依然是迟缴摊款现象严重 只部分缴付摊款 甚至未缴付任何摊款
It continued to be characterized by serious delays in the payment of assessed contributions, their partial payment or even non payment.
71. 所有会员国按照议定的分摊比额表缴付联合国的经费,是宪章规定的义务和分担的责任
71. It was an obligation under the Charter and the shared responsibility of all Member States to contribute to the expenses of the Organization in accordance with the agreed scale of assessments.
5. 又决定安全理事会常任理事国应形成单独一级 并且为了与它们在维护和平与安全方面承担的特殊责任保持一致 其分摊率应高于其联合国经常预算分摊率
5. Decides also that the permanent members of the Security Council should form a separate level and that, consistent with their special responsibilities for the maintenance of peace and security, they should be assessed at a higher rate than for the regular budget
4. 年度主题 国际声援和负担分摊问题的方方面面 国家 区域和国际对难民的责任
4. Annual theme International solidarity and burden sharing in all its aspects national, regional and international responsibilities for refugees.
4. 年度主题 国际声援和负担分摊问题的方方面面 国家 区域和国际对难民的责任
4. Annual theme International Solidarity and Burden Sharing in all its Aspects National, Regional and International Responsibilities for Refugees
然而 对于布隆迪的情况 设立任何责任追究机制均需全部依靠国际筹资 或为自愿捐助 或至少一部分通过分摊会费
In the circumstances of Burundi, however, the establishment of any accountability mechanism will have to rely in its entirety on international funding, whether in the form of voluntary contributions or, in part at least, through assessed contributions.
难民专员办事处拟定的文书将保护难民和持久解决结合起来 分摊保护难民的责任
The tools it had developed combined protection with durable solutions while sharing the burden of refugee protection.
目前,接收难民的责任和有关接收难民的实际费用都没有在全世界范围内公平分摊
Currently, neither the duty to receive refugees nor the real costs associated with their arrival were fairly apportioned across the world.
关于年度主题 quot 国际声援和负担分摊问题的方方面面 国家 区域和国际对难民的责任 quot
Regarding the Annual Theme International Solidarity and Burden Sharing in all its Aspects National, Regional and International Responsibilities for Refugees
大会应制定会费分摊比额表,并任命稽核
It shall set the scales of assessed contributions and appoint the auditor.
不分国界的责任
Duties Without Borders
5. 执行委员会还不断提请注意国际声援 分担责任和分摊负担 将此作为保护难民和解决难民问题的一个关键
5. The Executive Committee has also drawn continual attention to international solidarity, responsibility sharing and burden sharing as a key to the protection of refugees and resolution of refugee problems.
92. 有些成员强调指出,鉴于维持和平的经费数额庞大,这项经费与经常预算经费分摊比额表挂钩,并与支付责任概念有联系,因此 维持和平经费的分摊问题很重要
92. Some members emphasized the importance of peacekeeping assessments, given their volume, their link to the regular budget scale of assessments and the connection to the concept of responsibility to pay.
63. 尽管全额按时交纳分摊的会费是所有会员国的责任,但不交纳会费不应意味着削减方案与活动
63. While it was the responsibility of all Member States to pay their assessed contributions in full and on time, non payment of contributions should not imply the curtailment of programmes and activities.
承付了1 000美元的支出,这是伊科观察团分摊联合国全球飞行责任保险总契约的费用应付的份额
Expenditures of 1,000 were incurred for the UNIKOM share of the United Nations global master aviation liability policy, for which budgetary provision had not been made.
该系数不适用于按0.001 这一最低限度分摊比率缴纳分摊会费的联合国会员国 并可确保最不发达国家的分摊比率不超过0.01 和工发组织任何成员国的最高分摊比率不超过22
The coefficient is not applied to the rates of United Nations Member States paying the minimum assessment of 0.001 per cent, and it ensures that the rate of least developed countries does not exceed 0.01 per cent as well as the maximum rate of any UNIDO Member State does not exceed 22 per cent.
我应该负部分责任
And I'm partly responsible.
在这种情况下 国家责任和个人责任确实不可分开
In this case, the connection between the responsibility of the State and that of the individuals is truly inseparable.
北约责任分担的真相
The Truth about NATO Burden Sharing
在即将进行的谈判进程中 日本将竭尽全力确保在分摊比额表中适当考虑到一个会员国的地位和责任
In the upcoming negotiation process, Japan will make its utmost effort to ensure that the status and responsibilities of a Member State are duly taken into account in the scale of assessments.
(d) 在关于安全理事会各常任理事国分摊和平与安全行动经费的问题上 应铭记这些国家对维持和平与安全负有特别责任
(d) The special responsibilities of the permanent members of the Security Council for the maintenance of peace and security should be borne in mind in connection with their contributions to the financing of peace and security operations
必须保障及时交付费用 也必须在继续保持安理会常任理事国特殊财政责任的同时 在各会员国间更公平地分摊维和费用
Timely reimbursement of contributions and a more equitable apportionment of the costs of peacekeeping operations among Member States while preserving the special financial responsibility of the Permanent Member Security Council must be ensured.
分摊会费
Assessed contributions
为确保联合国的经费公平分配,日本支持使用 quot 付费责任 quot ,连同当前的 quot 支付能力 quot 概念,作为计算分摊比额表的基础
To ensure that the Organization s expenses were equitably apportioned, Japan advocated the use of responsibility to pay as the basis for calculating the scale of assessments, together with the current concept of capacity to pay .
此外,对分摊方法的任何改变应该以逐渐方式提出
Further, any change in the methodology should be introduced on a gradual basis.
b 指会员国按照1997年分摊比额表分摊的款项
b Refers to the contributions assessed on Member States in accordance with the scale of assessments for the year 1997.
( 三 ) 责令 处分 有关 责任 人员 , 并 报告 结果
(3) To order it to give punishment to relevant persons responsible and report results
分担责任必须成为现实
Burden sharing must be made a reality.
14. 分摊会费收入根据缔约方会议核定的预算按权责发生制确认
Income from assessed contributions is recognized on an accrual basis based on the budget approved by the Conference of the PartiesCOP
此外 维持和平行动 是通过分摊必须交纳的派款来筹措经费的 这就表明这种行动是所有会员国共同的责任
Moreover, the fact that peacekeeping operations were financed through a prorated system of mandatory contributions was clear proof that such operations were the collective responsibility of all Member States.

 

相关搜索 : 分摊责任 - 分摊 - 分摊 - 分配责任 - 责任分离 - 分配责任 - 责任分工 - 部分责任 - 分担责任 - 责任分配 - 分配责任 - 部分责任 - 分解责任