"费规定"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
规定租金费率 | (c) Fixing rent rates. |
换言之 向公众收费提供的产品应当符合有关规定 包括有关保护消费者的规定 | In other words, products offered to the public in return for payment should comply with the appropriate regulations, including those on consumer protection. |
501. 根据退休规定以及其他规定 老人可免费享受医疗服务 | 501. Elderly people have access to free health services mainly on the basis of their pension provisions. |
费用 规定的符合条件所需期限 | Act on Social Reform in Agriculture, compulsory contributions to the statutory |
洗衣费和清洁费(根据规定的每人每月21.25美元自我维持费率计算 | Laundry and cleaning (based on the established self sustainment rate of 21.25 per person month). |
它规定义务和免费教育 确保普及化 | It has ensured education for all by making it compulsory and free. |
(e) 经核准修改养恤金规定的行政费用 | (e) Administrative costs to implement the approved modifications in the benefit provisions |
对停车设施作适当规定并收取使用费 | Making appropriate provision for, and charging for the use of, parking facilities |
收费的图书馆服务种类由图书馆的规定 章程 及图书馆使用规则确定 | Types of library services that are provided for a fee are determined by the regulation (charter) of the library and rules on the use of libraries. |
第72条规定,丈夫应当负担妻子的丧葬筹备费用和出殡费用 | Article 72 provides that the husband shall bear the expenses of preparing his wife for burial and of her funeral. |
平均内部费用依公司的规模而下降 外部费用几乎保持稳定 | The average internal costs declined with the size of the company, while the external costs remained nearly stable. |
这些修正案除其他规定外 还规定委员会的经费由联合国经常预算提供 | These amendments provide, inter alia, for the financing of the Committee from the regular budget of the United Nations. |
第ST AI 2002 8号行政指示对招待费经费的提供和使用作出规定 | The provision and use of hospitality funds is governed by administrative instruction ST AI 2002 8. |
这些规费以前都是由以色列当局遵照1967年 科迈 米歇尔莫尔协定 的规定缴付 | Those charges were previously paid by the Israeli authorities pursuant to the terms of the 1967 Comay Michelmore Agreement. |
研究所 章程 规定 其经费应由其成员国确保 | The statutes of the Institute stipulate that its funding needs to be ensured by its member States. |
此外,如上文第6段所示,还按照偿还部队派遣国进行小规模修建和维修的费用而规定的自我维持费率编列经费 | Additionally, as indicated in paragraph 6 above, provision is made at the established self sustainment rates for the reimbursement of troop contributing countries for minor construction, maintenance and light repair work. |
第84条还规定 最低工资不得低于国家确定的最低生活费 | When establishing the minimum monthly wage rate in the country, note is taken of the subsistence minimum established by the state at the given period of time. |
工会 经费 按照 国家 规定 比例 提取 并 拨缴 工会 | Labor union expenses shall be withdrawn at the proportion as provisioned by the state and appropriated to the labor union. |
为病假规定了100 的旅行费用补偿和工资补偿 | Compensation for travel expenses, and salary compensation during sick leave is provided for in an amount of 100 per cent. |
会议事务费用将按照章程第七条的规定偿还 | The conference servicing requirements for the meetings of the Executive Board are estimated at full cost of 86,700. |
新的州正在逐渐实施受保人分摊费用的规定 | Co payments on the part of the insured persons were gradually introduced in the new Länder. |
支付这项费用的付款额是大约10年前规定的 | The amount of the payments to cover expenses was fixed some 10 years ago. |
这一消费量表明了该缔约方偏离了 议定书 规定的将其消费量冻结在零基准线的义务 | That consumption represented a deviation from the Party's obligation under the Protocol to freeze its consumption at its baseline level of zero. |
17. 同一份报告第27段表明,22 的特派团维持费用是以标准比率 费用手册中规定的标准费率和费用计算的,余下的78 是特派团所需特定经费 | 17. Paragraph 27 of the same report indicates that 22 per cent of the costs for maintaining the Mission have been calculated on the basis of standard cost ratios and costs contained in the standard ratio cost manual, while 78 per cent of those amounts are mission specific requirements. |
1. 如果离婚协议中规定男方无需支付哺乳费或者规定孩子由女方抚养一段时间 后来女方再婚或离开孩子 则男方有权要求女方在未定期内支付孩子哺乳费或生活费 | If it is a condition of the mukhala ah that the husband should be exempt from payment of the cost of breastfeeding child or that the mother should keep and support the child for a specific period of time, and if the mother then subsequently remarries or leaves the child, the husband shall claim from the wife the equivalent of the sum for the breastfeeding or the maintenance of the child during the outstanding period. |
必须充分 按时和无条件地缴纳预算规定的费用 | Contributions to the budget must be made in full, on time and without conditions. |
自1998年9月1日起在Cape Sierra洒店住宿的规定费率 | Established rates for accommodation at Cape Sierra Hotel effective 1 September 1998. |
此项合并费率将持续至人员均已住入按住所费率规定的标准住所为止 | This combined rate will continue until personnel are housed to the standard specified under the accommodation rate. |
二 未 按照 规定 将 拟定 险种 的 保险 条款 和 保险费率 报送 备案 的 | failing to file the insurance clauses and premium rates for its proposed insurance products as required. |
quot (b)依上文(a)款规定所需费用的两年期概算,应.提请大会核定. | quot (b) Biennial estimates of the expenses to be incurred under (a) above shall be submitted to the General Assembly for approval ... |
1998年 渥太华税收框架条件 规定 跨国界电子商务的消费税征收规则应当要求在消费发生地法域征税 | The 1998 Ottawa Taxation Framework Conditions provide that rules for the consumption taxation of cross border electronic commerce should result in taxation in the jurisdiction where the consumption takes place. |
(p) 司法免费以及为有困难者和法律规定所有其他人提供免费辩护的原则 | (p) The principle that the administration of justice is free, and that |
第一条是 当你达到一定规模使时设计就是免费的 | The first one is Design is free when you get to scale. |
法律援助(评定资源及分担费用)规例 附表3第III部 | 10 Legal Aid (Assessment of Resources and Contributions) Regulations, Schedule 3, Part III. |
1892年9月22日规定年度支付使用费到期日的政令 | Decree of 22 September 1892 setting the expiry date of the annual payments of royalties |
自1998年9月1日起不在Cape Sierra洒店住宿的规定费率 | Established rates for accommodation other than at Cape Sierra Hotel effective 1 September 1998. |
例如 政府可以为采用环管系统的公司作出特殊规定 这些规定可能使公司节约大量费用 | For example, Governments may make special provisions for companies that have an EMS in place, which may bring about significant cost savings to companies. |
在某些情况下 法律本身可以规定确定项目公司收费价格的方法 | In some cases, the law itself may provide the method for determining the prices to be charged by the project company. |
a 拿出一定数额 足以支付死者的丧葬费以及法律规定在其死亡后 埋葬前必须供养的人的生活费 | (a) An amount sufficient to cover the funeral expenses of the deceased and the legitimate sum of maintenance for anyone to whom it must be provided between the death and burial |
基督教社团的所有个人地位法都规定了这种生活费 | All of the personal status laws for the Christian community make provision for such maintenance. |
它还规定国家有义务免费提供学前 初等和中等教育 | It also stipulates the State's obligation to provide pre school, primary and secondary education free of charge. |
它还规定国家提供教育应该是非宗教性的免费教育 | It also stipulates that education offered by the State shall be secular and free of charge. |
法律援助(评定资源及分担费用)规例 附表3第I部(b) | 9 Legal Aid (Assessment of Resources and Contributions) Regulations, Schedule 3, Part I, (b). |
51. 委员会感到关注 立法并未明文规定小学教育免费 | 51. The Committee is concerned that the legislation does not specifically mention that primary education is free. |
980. 委员会感到关注,立法并未明文规定小学教育免费 | 980. The Committee is concerned that the legislation does not specifically mention that primary education is free. |
相关搜索 : 规定的费用 - 服务费规定 - 规定的费用 - 规定的费用 - 费用和规定 - 对于收费规定 - 规定 - 规定 - 规定 - 规定, - 规定, - 规定