"集体规定"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
集体规定 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
此外 参与集体谈判的各方在议定集体协议所确定的规定时受宪法约束 | Besides, the collective bargaining parties are bound by the Constitution when negotiating provisions to be laid down in collective agreements. |
法律中没有任何规定禁止实行集体办法 | There is nothing in the law which prevents the establishment of collective schemes. |
同样 法律中也没有任何规定禁止集体罢工 | Likewise, there is nothing in the law which prevents collective strikes. |
组织工会权在部门集体合同中规定得更为具体和详尽 | Provisions on the right to union organizing are far more concrete and detailed in branch collective contracts. |
82. 在部门集体协议中也可以找到同样的规定 | 82. These same provisions are also to be found in the sectoral collective agreements. |
152. 在波在斯尼亚和黑塞哥维那 工资由一般性集体合同和部门性集体合同规定 | Salaries in Bosnia and Herzegovina are regulated by a general collective contract and branch collective contracts. |
1973年3月20日签署的集体协议(在部门集体协议中也可以找到同样的规定)第11条明确规定了在专业定级或报酬方面不歧视的原则 | The collective agreement signed on 20 March 1973 the provisions of which are also to be found in the sectoral collective agreements expressly sets forth in its article 11 the principle of non discrimination in professional grading or remuneration. |
2. 1995年规定集体上诉制的 欧洲社会宪章附加议定书 ( 集体上诉议定书 )现在得到了宪章两个缔约方的批准 | 2. The Additional Protocol to the European Social Charter providing for a system of collective complaints of 1995 (the Collective Complaints Protocol) has now been ratified by two Contracting Parties to the Charter. |
关于第7条 对于集体权利的概念以及如何保障该条所规定的集体权利 应作进一步澄清 | Article 7 required further clarification regarding the concept of collective rights and how the collective rights contained in this provision should be secured. |
6 监督雇用关系遵守规范性法案 集体协议和企业内部规定的情况 | 6) to supervise compliance with normative acts, the collective agreement and the internal rules of the enterprise in the employment relationships. |
根据 劳动法 第68条的规定 员工的薪水由集体合同 工作规则和规范文本 以及工作合同来确定 | According to article 68 of the Law on labor, the collective contract, a book of rules and regulations, and a work contract determine the salaries of employees. |
16. 没有国际人道主义法条约对集束弹药作具体的规定 | No IHL treaty specifically regulates cluster munitions. |
157. 至于假期定在什么时间 原则上由集体协定或者企业的内部规则决定 | 157. As for the period in which the holiday falls, this is in principle determined by the collective agreements or the enterprise apos s internal regulations. |
依法设立的各公共职业组织经谈判并签订的集体协定的程序和内容被列入联邦法中,后者也规定了集体协定的管制范围 | Negotiated and concluded by public professional organizations established by law, the procedures and contents of collective agreements are set forth in federal laws, which stipulate what a collective agreement may regulate. |
法律还规定每个集体农庄庄员享有平等的土地分配所有权 法律允许把集体农庄和国营农场改为租赁企业和农业生产集体 | Also, under the law, each member of a collective farm household has equal rights of ownership during distribution. Restructuring of kolkhozes and sovkhozes into leased enterprises and agricultural collectives is permitted. |
在 人权法案 中没有对代表集团利益的控诉者作出具体规定 | There was no specific provision in the Human Rights Act for complainants representing group interests. |
113. 1973年3月20日签订的 框架集体协议 明确规定在专业定级和报酬方面不得有任何歧视 部门性集体协议也采用了其条款 | 113. The Framework Collective Agreement signed on 20 March 1973 expressly provides in its article 11 whose provisions were also adopted in the sectoral collective agreements for non discrimination in professional grading and remuneration. |
116. 鉴于最低工资十分重要 突尼斯法律规定了对违反有关法律 规章或集体协议规定的行为的两种制裁 即 | 116. In view of the critical importance of the minimum wage, Tunisian legislation has provided two types of sanction for those contravening the legislation, regulations or provisions of collective agreements on the matter, namely |
这些限制载于1990年 集体劳资纠纷解决法 第16条,该条规定如下 | These restrictions are contained in article 16 of the Law on Settlement of Collective Labour Disputes of 1990, which reads as follows |
4. 委员会对国务院颁布实施 劳动保障监察条例 修订 集体合同规定 和 最低工资规定 表示欢迎 | The Committee welcomes the promulgation by the State Council of Rules on Supervision of Labour Security and its amended Regulations on Collective Contracts and Regulations on Minimum Wages. |
其中还规定 quot 在本法生效之日以后达成或延续的集体劳动协议中任何相反的规定均无效 quot | It also states that Any provision to the contrary in a collective labour agreement entered into or renewed after the date of entry into force of this Act shall be null and void . |
(d) 集体协定的益处 | (d) The value of collective agreements. |
在这方面 法律和集体协定并非仅仅限制工作小时 还为工人规定了工休日 | In this respect, laws and collective agreements go beyond simply limiting working hours, and also offer workers whole days of rest as a break from their labours. |
86. 工业纠纷法 第三部分规定了另一个确定工资办法的法律依据 集体协议 | 86. Part III of the Industrial Disputes Act provides the legal basis for another source of wage determination collective agreements. |
3. 根据宪法第51条的规定 所有内阁会议成员集体负责发布紧急状态令和中止有关的宪法规定 | 3. It decrees, subject to the collective responsibility of all its members, states of emergency and suspension of the relevant constitutional norms, in accordance with article 51 of the Constitution. |
(d) 应颁布法律 法规和达成集体协定 以保证下列工作地点的权利 | (d) Laws, regulations and collective agreements should be enacted or reached so as to guarantee the following workplace rights |
一种是标准工资制度 只确定一个特定时期的工资率 增薪按集体协议规定的原则进行 | In the standard wage system the wage rate is agreed on for a specific period and wages increase only according to principles specified in the collective agreement. |
被任命者通过了修正集体谈判协定条款以及公司有关工人权利的规则的决定 | The nominee appointed adopted decisions that amend the provisions of the collective bargaining agreement and the company rules on workers apos rights. |
172. 集体合同和内部规则决定了年度假期的具体标准 同时充分考虑到最低休假天数 | Collective contracts and internal rules determine the concrete criteria for length of annual vacations, taking due note of the minimum number of days. |
保留第二句的另一个原因是草案其他地方对集装箱作了具体规定 | Another reason for retaining the second sentence is that containers are subject to specific regulation elsewhere in the draft. |
企业 应当 按照 国家 有关 规定 建立 有效 的 内部 财务 管理 级次 企业 集团公司 自行 决定 集团 内部 财务 管理 体制 | An enterprise group company may determine its internal financial management system by itself. |
(a) 框架集体协定的修正 | (a) Revision of the Framework Collective Agreement |
(b) 部门集体协定的修正 | (b) Revision of sectoral collective agreements |
如果不执行部门性集体合同 则规定工人工资水平的细则即无法执行 | Without implementation of collective branch contracts, the by laws defining workers' salary levels would not be possible to implement. |
361. 法律还规定成立一些版权所有者协会 以便利于对版权的集体管理 | 361. The Code also provides for the establishment of societies of copyright owners to facilitate the collective administration of copyright. |
然而 集体协定可以决定高于劳工法规定的工资中这些组成部分的数额 确定比劳动法和其它法规中规定的对工人更为有利的给予工资的原则 | However, the collective agreement will be free to determine the amount of these components of pay at a higher level than provided in the Labour Code and to determine principles for granting them that are more advantageous for the worker than the principles determined in the Labour Code or other statutory acts. |
11. 最后 欧洲理事会强调 尽管各国在批准 社会宪章 时可选择接受哪些规定(对于最低数量有一些要求) 但一旦批准 集体上诉议定书 它们就必须接受对选定规定中载列的所有权利提出的集体上诉 | 11. Finally, the Council of Europe stresses that whereas States may choose which provisions to accept when ratifying the Social Charter, with certain requirements as to the minimum number, upon ratification of the Collective Complaints Protocol they have to accept collective complaints with respect to all rights contained in the provisions chosen. |
155. 未达成集体协议或不加入此类协议的私人雇主因此没有义务遵守协议规定 包括关于最低工资的规定 | Private employers who have not concluded collective agreements or have not acceded to it subsequently are not obliged to comply with its provisions, including those on minimum salaries. |
受雇青年人的工资按照关于其所在分支行业的集体劳动协定对其职位相应的职业类别的具体规定支付 | The young person hired is paid the wage specified for the occupational category corresponding to his or her post by the collective labour agreement governing the branch of industry in which he or she is working. |
我们也在 公安条例 具体制定了有关集会权利的条文 以期符合公约第二十一条的规定 | The provisions of the Public Order Ordinance in respect of the right to assembly were specifically framed with a view to conformity with article 21 of the Covenant. |
4. 行政法庭依照其规则第5条第1款的规定 于2005年11月22日在纽约召集全体法官年度开庭 | The Tribunal met in annual plenary session in New York on 22 November 2005, pursuant to article 5, paragraph 1, of its rules. |
48. 集体协定必须规定支付上述工资的各组成部分 并遵从劳动法(和议会其它法令)确定的有关原则 | 48. The collective agreement must provide for the payment of the above mentioned wage components and observe the principles for granting them determined in the Labour Code (and in other Acts of Parliament). |
然而 按照根据有关工会自由和集体谈判的公约制订的法律条例和规范 连同集体合同只规定一些当事方的义务的原则 一般性集体协议的条款只适用于波斯尼亚和黑塞哥维那联邦国有股占多数的公司 | However, under legal regulations and norms derived from conventions pertaining to union freedoms and collective bargaining, along with the principle that a collective contract obliges only some parties to it, provisions of the general collective agreement are applied only in companies with majority State ownership in the Federation of Bosnia and Herzegovina. |
4.2.4 便携式罐体规范和特殊规定 | 4.2.4 Portable tank instructions and special provisions |
除本章的要求之外 如果没有另外的规定 凡是符合修订的1972年国际集装箱安全公约规定的 quot 集装箱 quot 定义的任何多式联运便携式罐体都应符合该公约中适用的要求 | In addition to the requirements of this Chapter, unless otherwise specified, the applicable requirements of the International Convention for Safe Containers (CSC) 1972, as amended, shall be fulfilled by any multimodal portable tank which meets the definition of a quot container quot within the terms of that Convention. |
相关搜索 : 规定集 - 集体商定规模 - 集体谈判的规定 - 集体商定 - 集体决定 - 约定集体 - 具体规定 - 具体规定 - 集体豁免规则 - 集体 - 集体 - 集体 - 假定集体诉讼 - 集体商定工资