"领土争端"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
领土争端 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
以色列同黎巴嫩之间没有领土争端 | There is no territorial dispute between Israel and Lebanon. |
特别是领土争端 它可能导致军事升级 | Territorial disputes, in particular, can lead to a military escalation. |
3. 让传统领袖参入为各类争端 尤其是土地争端而进行的预防 管理和解决工作 | To involve traditional leaders in the prevention, management and resolution of conflicts, in particular conflicts over land |
关于和平解决争端 土耳其代表团重申 需要各方的同意才能将其争端提交到解决争端机构 | As to peaceful settlement of disputes, her delegation reiterated its view that consent of the parties should be required in order for their disagreement to be referred to a dispute resolving board. |
26 直布罗陀不是对存在此类争端的领土所遇到的困难视而不见 | Gibraltar was not blind to the difficulties surrounding the Territories where such disputes existed. |
25. 我继续同喀麦隆和尼日利亚两国元首密切合作 争取和平解决两国的领土争端 | I continued to work closely with the Heads of State of Cameroon and Nigeria in peacefully settling their territorial dispute. |
134. 认为耶路撒冷的情况从领土争端演变成宗教争端助长阿拉伯人 以色列人冲突强化,同时以色列政府通过移民提供借口 | 134. The situation in Jerusalem was described as moving from a territorial to a religious dispute which was conducive to a consolidation of the Arab Israeli conflict, with the Government providing the context through settlers. |
这些原则包括领土完整 国家主权 不干涉他国内部事务以及和平解决争端 | Those principles include territorial integrity, national sovereignty, non interference in the internal affairs of other States and the peaceful settlement of disputes. |
但是 区域讨论会的结论和建议常常会将这种参与限制在没有主权争端的领土 | However, the conclusions and recommendations of regional seminars often limited such participation to Territories in which there was no dispute over sovereignty. |
特别委员会的责任不是调解会员国之间的领土争端 调解与非殖民化进程无关 | It was not up to the Special Committee to mediate territorial disputes between Member States mediation had nothing to do with the decolonization process. |
监督关于用地和土地争端法规的执行情况 | (a) Supervise the application of the legal regulations concerning the use of land and settlement of their territories |
40 张义山先生 中国 说 本国始终认为 两国之间的领土争端应该通过和平谈判来解决 | Mr. Zhang Yishan (China) said his country had always believed that territorial disputes between countries should be resolved through peaceful negotiations. |
其地域范围应考虑到无核武器区条约缔约国同邻近国家之间的任何有关领土争端 | Its geographical scope should take into account any relevant territorial dispute between States parties to the nuclear weapon free zone treaties and neighbouring States. |
她还说,由于存在争端,所以自决是不可能的,因为根据联合国的原则,不能接受由群岛上的英国国民来就他们本国也是当事一方的领土争端作出决定 | She further stated that the existence of the dispute ruled out self determination, since United Nations principles could not lead to the acceptance of the fact that British subjects on the islands make a decision on the territorial dispute to which their country was a party. |
9. 英国支持群岛居民享有自决权 致使他们成为在它也是当事方的领土争端中的公断人 | To maintain that the inhabitants of the islands have the right to self determination would make them the arbiters of a territorial dispute to which the country that has settled them is a party. |
另外 科特迪瓦和塞拉利昂政府必须加紧解决关于东部边境地区Yenga村的领土争端 这个问题依然是可能引发事端的催化剂 | Furthermore, the Governments of Guinea and Sierra Leone need to urgently resolve the territorial dispute over the Yenga village border area in the east, which remains a potential catalyst for trouble. |
更长期的忧虑是中国崛起 这个经济和人口超级大国正在扩张军力 使其得以在领土争端中采取日益强硬的立场 包括与日本在东海的岛屿争端 中国的领土野心也助长了南海的紧张局势 而南海航线对日本贸易来说至关重要 | A longer term concern is the rise of China an economic and demographic powerhouse whose expanding military capacity has enabled it to take an increasingly assertive stance in territorial disputes, including with Japan in the East China Sea. China s territorial ambitions are also fueling tensions in the South China Sea, where sea lanes that are vital to Japanese trade are located. |
1998年10月2日 马来西亚与印度尼西亚将其对利吉丹岛和西巴丹岛的领土争端提交国际法院 | On 2 November 1998, Malaysia and Indonesia submitted to the Court their territorial dispute over the islands of Ligitan and Sipadan. |
快速解决尖阁群岛争端 抑或没那么显眼的日本和韩国就韩属独岛的争端 是不可能的 但日本却可以更加主动 比方说 借声明愿意把任何领土争端交由国际法院仲裁 日本政府或许可以消除军国主义的名声 | A quick resolution of the Senkaku Islands dispute (or of Japan s lower profile conflict with South Korea over the Korean controlled Liancourt Rocks) is improbable, but Japan could be more proactive. For example, by stating their willingness to take any territorial disputes to the International Court of Justice, Japanese authorities could help to dispel perceptions of militarism. |
要求采取特别行动以解决与少数群体或土著人民有关的土地争端问题 | Particular action was called for in resolving land disputes involving minorities or indigenous peoples. |
战争 变成贡物 使领土的人民痛苦 | Wars mean tribute torn from our provinces, taxes, hunger, disease. |
(b) 在国际法具体领域发生的争端的和平解决程序 | (b) Procedures for the peaceful settlement of disputes arising in specific areas of international law |
54. 关于和平解决争端问题 土耳其强调自由选择办法原则 | In relation to the issue of peaceful settlement of disputes, Turkey underscored the importance of the principle of free choice of means. |
争端解决 | Settlement of disputes |
以色列希望彻底解决领土争端问题 而且相信巴勒斯坦领导人的善意与正直 1993年起 以色列一直为解决这一问题进行努力 | Israel wanted to resolve the question of the disputed territories, and in 1993 had embarked upon measures to that end trusting in the good faith of the Palestinian leaders. |
不清楚委员会是否能够处理所有类型的争端 即国际性争端和内部冲突局势产生的争端 或只能处理一种类型的争端 | It was not clear whether the Board could deal with all types of disputes, those that were international in character as well as those arising out of an internal conflict situation, or only with one type of conflict. |
7. 特别委员会在和平解决争端领域做了很大的贡献 | The contribution of the Special Committee in the area of peaceful settlement of disputes had been significant. |
国际海洋法法庭已对这一领域的若干争端作出裁决 | The International Tribunal for the Law of the Sea has already adjudicated a number of disputes in this field. |
争端的解决 | Settlement of disputes |
和解决争端 | And it's used for conflict resolution. |
争端的悖论 | The Paradox of Blinking |
C. 解决争端 | C. Settlement of disputes |
十. 解决争端 | X. RESOLUTION OF DISPUTES |
争端的解决 | Settlement of disputesIt was observed that consideration would need to be given to the 1988 Convention in drawing up this article. |
申明不容许通过战争取得领土的原则 | Affirming the principle of the inadmissibility of the acquisition of territory by war, |
申明不容许通过战争获取领土的原则 | Affirming the principle of the inadmissibility of the acquisition of territory by war, |
面对饱受领土争端和历史恩怨纠缠的亚洲 保持稳定的安全平衡并非易事 但我们也可以找到支点以供利用 | With Asia riven by territorial disputes and historical tensions, maintaining a stable security balance will not be easy. But there are levers in place that can help. |
法院通常受理邻国之间的领土争端 这些国家谋求法院就其陆地和海洋边界 或就具体地区的主权作出裁断 | The Court is accustomed to handling territorial disputes between neighbouring States that are seeking the determination of their land and maritime boundaries or a decision in respect of sovereignty over particular areas. |
要获得地区领土也必须事先得到地区委员会的核准,由此产生的国家与地区委员会的争端由最高法院审理 | The regional territory could not be yielded without the prior approval of the Regional Councils, the resulting disputes between the State and the Regional Councils being dealt with by the Supreme Court of Justice. |
坚持相互尊重主权和领土完整 平等 互不干涉内政等公认准则,主张通过友好协商解决国家间的争端和分歧, | Subscribing to the universally acknowledged principles of mutual respect for sovereignty and territorial integrity, equality and non interference in internal affairs, and also advocating the solution of disputes and differences of opinion among countries by means of friendly consultations, |
申明不能接受通过战争夺取领土的原则 | Affirming the principle of the inadmissibility of the acquisition of territory by war, |
四. 争端的解决 | IV. Settlement of disputes |
和平解决争端 | Pacific settlement of disputes |
争端解决程序 | Dispute resolution procedures |
4. 争端的解决 | Dispute settlement |
相关搜索 : 争议领土 - 争议领土 - 领土 - 在争端 - 出领土 - 在领土 - 领土的 - 领土权 - 其领土 - 在领土 - 领土力 - 与领土 - 是领土 - 其领土