"concerning the training"的翻译 使用中文:


  字典 英语-中国人

Concerning - translation : Concerning the training - translation : Training - translation :

  例子 (外部来源,未经审查)

Training concerning prevailing health problems
现行卫生专题培训
The organization of the second phase concerning training is being considered for the coming years.
目前正在考虑今后各年当中涉及培训的第二阶段的组织工作
Convention concerning Vocational Guidance and Vocational Training in the Development of Human Resources(No. 142)
34. 人力资源开发职业指导和职业训练公约 第142号
The recommendation concerning the award of a certificate of excellence to training institutions is not generally supported.
关于颁发优异证书给训练机构的建议未获得普遍支持
Follow up and consultation mission with the Burundi Government (8 September 1994) concerning the training of magistrates.
同布隆迪政府就地方法官的培训问题进行协商和安排后续活动(1994年9月)
(b) Taking general measures concerning encouragement and facilitation, preparation, training and recognition of volunteers
(b) 在对志愿人员的鼓励和便利 准备 训练和表彰方面 采取通用措施
In particular, the National Coordination Committee could benefit from training and guidance concerning the implementation of the Convention.
特别是 全国协调委员会可以从关于执行 公约 的培训和指导中获益
Preparatory meeting for the Symposium on Education and Training concerning the Rights of the Child, Bethlehem, July 1996
儿童权利教育和培训讨论会筹备会议 伯利恒 1996年7月
Provide any information concerning the provision of military training or other military equipment to Somalia since 2002.
请说明有关2002年以来向索马里提供军事训练或其它军事设备的情况
Recommendations in paragraph 43 (dissemination of information, training and technical assistance concerning fundamental rights) ongoing
第43段中的建议 关于基本权利的信息传播 培训和技术援助 正在进行
As mentioned above, it is specifically mandated to carry out research and training concerning the advancement of women.
如上文所述 研训所专司提高妇女地位方面的研究和培训工作
Women benefit from all of the provisions concerning administrative leave, sick leave, training leave and paid maternity leave.
有关工休假 病假 培训假以及带薪产假的规定都能使妇女受益
In February 2004, the NI Unit provided a preliminary training course to the UNCT in Jordan concerning the Paris Principles.
2004年2月 国家机构股向联合国约旦国家工作队提供了 巴黎原则 初步培训课程
During training sessions, prison guards complained about the absence of such regulations and disciplinary measures concerning misconduct of detainees.
培训期间,狱警抱怨说有关当局没有针对被拘押者行为不检制订规则和纪律措施
This education is governed by DA No. 582 of 29 November 1978 concerning vocational training and education.
这种教育遵从1978年11月29日关于职业培训和教育的第582号丹麦法律
(e) Concerning paragraph 74 of the annex, the Committee supports the proposals for the training of persons in the occupational groups listed.
(e) 关于附件第74段,委员会同意对所列专业团体人士进行培训的建议
The general regulations concerning money laundering and financing of terrorism require financial institutions to provide training at least once a year in the prevention of such offences such training must include the following
关于洗钱和向恐怖主义提供资助的一般条例要求金融机构每年至少提供一次防止这类犯罪行为的培训 培训活动必须包括以下方面
(d) A wider distribution of information concerning training courses should be made available well ahead of their scheduling
(d) 在安排培训班前 应更加广泛传播有关培训班的信息
The European Union also welcomed the Secretary General s proposals concerning training in the official and working languages but would like to know whether such training was taken into account in the career plans of staff members.
欧洲联盟还欢迎秘书长关于在正式工作语文方面进行训练的建议,但想知道在工作人员的职业规划中是否考虑到了这类训练
Lastly, the training of magistrates included components on the provisions of international instruments ratified by Algeria, notably in matters concerning violence against women.
最后 对治安法官的培训包含阿尔及利亚批准的国际文书的规定 特别是涉及到针对妇女的暴力的规定
However, concern was raised that budgetary constraints will adversely affect UNHCR activities concerning registration, in particular those related to training.
然而 对于预算拮据将不利于难民署关于登记 特别是有关培训的登记的活动 人们表示关切
The cluster includes, at present, projects concerning juvenile justice and the protection of children's rights, as well as training projects for judges and prosecutors.
目前 该组包括关于少年司法和儿童权利保护的项目及法官和检察官的培训项目
The recommendations concerning improvement of the recruitment, remuneration, training and management of members of the police service apply equally to personnel of the prison service.
关于改善警察的招募 薪俸 培训和管理的建议也同样适用于监狱的看守人员
463. In Greenland secondary education mainly means vocational training and education, governed by legislation including GPR No. 16 of 28 October 1993 concerning vocational training and education, education grants and occupational counselling.
463. 在格陵兰 中等教育主要是职业培训和教育 遵从包括1993年10月28日关于职业培训和教育 教育补贴和职业咨询的第16号格陵兰议会法规等立法
The majority of countries responded positively concerning training for planners and practitioners and the evaluation of strategies and activities to improve national demand reduction plans.
18. 对于规划人员和从业人员的培训以及为改进国家减少需求规划而对战略和活动进行评价 大多数国家作出了肯定的回答
The majority of countries responded positively concerning training for planners and practitioners and the evaluation of strategies and activities to improve national demand reduction strategies.
多数国家就规划人员和从业人员的培训和为改进国家减少需求战略而对战略和活动进行评价方面的问题作出了肯定的回答
Order of the Minister of Labour and Social Policy of 30 December 1974 concerning vocational training and training for performing specific jobs by adolescents in handicraft establishments (Dziennik Ustaw No. 51, Text 335 with further amendments)
1974年12月30日劳工和社会政策部的命令 关于职业培训和为青少年在手工艺企业从事具体工作而进行的培训问题(Sziennik Ustaw No.51, Text 335, 附进一步修订案)
Israel offered training courses on a wide range of issues concerning children and would be pleased to share its experience with the international community.
以色列就儿童方面的各种问题举办了培训课程 并将乐意与国际社会分享其经验
The ACVZ also makes concrete recommendations concerning the extensive interview in the asylum procedure (relating to structure and procedure as well as the training of interviewing officials).
外国人事务咨询委员会还对庇护程序中的广泛面谈问题提出了具体建议 涉及面谈结构和程序以及对面谈官员的培训
It inquires about such training during its consideration of State party reports and has adopted general recommendation XIII concerning the training of law enforcement officials and general recommendation XVII on the establishment of national institutions to facilitate the implementation of the Convention.
委员会在审议缔约国报告期间询问了这种培训的情况,并通过了关于培训执法官员的第八条综合性建议和关于建立国家机制以便利 执行公约 的第17条一般性建议
Respondents were asked to what extent Governments ensure adequate training of personnel involved in the planning and provision of programmes and services concerning persons with disabilities.
105  各答卷国被问及 各国政府在多大程度上确保对从事规划和提供有关残疾人的方案和服务的人员获得了适当的培训
When the order has been adopted the requirements for admission to vocational training and education will be met if the student has entered into a work practice agreement and meets the specific admission requirements laid down in the orders concerning the training and education concerned.
法令通过之后 将要求学生签订工作协议 符合关于有关培训和教育法令所规定的特定入学条件
(b) Joint preparation of training manuals, taking into account the needs of different regions and legal traditions, for example concerning criminal justice procedures for the prosecution of offences
b 联合编写培训手册 考虑到不同区域和法律传统的需要 例如有关检控犯罪行为的刑事司法程序的法律传统
(b) Joint preparation of training manuals, taking into account the needs of different regions and legal traditions, concerning, for example, criminal justice procedures for the prosecution of offences
(b) 共同编写培训手册 同时考虑到例如在有关犯罪起诉的刑事司法程序方面不同区域和不同法律传统的需要
194. The Committee recommends that police and immigration officers of all ranks, as well as medical personnel, receive compulsory training concerning human rights in general and especially concerning the Convention against Torture in view of the fact that most reports of ill treatment come from foreigners, the Committee recommends that these officers also receive compulsory training in the areas of conflict management and ethnic minorities.
194. 캯풱믡붨틩룷벶뺯맙뫍틆쏱맙풱틔벰튽컱죋풱뚼펦뷓쫜폐맘튻냣죋좨뫍쳘뇰쫇폐맘ꆶ뷻횹뿡탌릫풼ꆷ뗄잿훆탔엠통,본폚뛠쫽뗄얰듽놨룦살ퟔ췢맺죋,캯풱믡붨틩헢킩맙풱뮹펦뷓쫜폐맘뒦샭헹뛋뫍짙쫽쏱ퟥ뗄잿훆탔엠통ꆣ
Legal protection concerning domestic violence was strengthened in Indonesia, Mongolia and the Philippines, and UNICEF sponsored training and awareness raising for improved enforcement of existing laws elsewhere.
在印度尼西亚 蒙古和菲律宾加强了关于家庭暴力的法律保护 儿童基金会在其他地方支持培训和提高认识 以改进现行法律的执行
Concerning capacity building, the Regional Centre, with technical support from civil society partners, has developed a training curriculum for law enforcement agencies, civil society and senior management.
关于能力建设 该区域中心在民间社会伙伴的技术支持下为执法机构 民间社会和高级管理部门制定了培训课程
324. In connection with the phenomenon of unemployment in Poland, health benefits have been granted to recipients of unemployment allowances and training allowances (under the Act concerning employment of 1989) and to members of their families (under the Act concerning employment and unemployment of 1991).
324. 结合波兰的失业现象 领取失业津贴和培训津贴的人可享受保健福利(根据1989年关于就业的法令) 他们的家庭成员也可以享受保健福利(根据1991年关于就业和失业的法令)
The Special Rapporteur is concerned that lack of financial resources appears to be an obstacle to the training of prosecutors and sensitization of judges concerning child abuse and exploitation.
73. 特别报告员感到关切的是 缺乏资金看来已成为阻碍检察官受到培训以及使法官更加了解虐待和剥削儿童的情况的障碍
The following are examples of information obtained by the Monitoring Group concerning military support in the form of arms and military training supplied to the TFG forces by the Ethiopian Government.
下面列举了监测组获得的有关埃塞俄比亚政府以提供武器和军事培训的形式为过渡联邦政府部队提供军事支助的情报
The College reiterated its appreciation for the considerable work being undertaken within the Commission, in particular concerning the compendium, training, development of the information technology system, and the organization of the archives.
委员会再次对监核视委内正在进行的大量工作 尤其是在简编 培训 信息技术系统的开发和档案的编列方面开展的工作 表示赞赏
As part of the secretariat s effort to strengthen intraregional and interregional land transport linkages, a programme of subregional training was undertaken on the implications of conventions concerning land transport facilitation.
作为秘书处努力加强区域内和区域间陆运联系工作的一部分,就各项便利陆运公约所涉问题进行一项分区域训练方案
Furthermore, Internet training will be provided to staff in all divisions of the Department, to ensure that management of the home page is complemented by content concerning specific information programmes.
此外,它还向该部各个部门的工作人员提供因特网的培训,确保 quot 主页 quot 管理得到关于具体新闻方案内容的辅助
276. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to give full effect to the provisions of article 7 of the Convention concerning education, training and human rights information.
276. 委员会建议该缔约国采取一切适当措施 充分实施 公约 第七条有关教育 培训和人权宣传方面的规定
The Customs Office and the National Office of Nuclear Energy and Technology have adopted a supplementary agreement concerning measures to be arranged and technical training to be given to customs personnel.
海关总署和核能技术局通过了关于应安排的措施和向关员提供的技术培训的补充协定

 

Related searches : Concerning The Treatment - Concerning The Progress - Concerning The Subject - Concerning The Application - Concerning The Insurance - Concerning The Former - The Situation Concerning - Concerning The Company - Concerning The Delivery - Concerning The Purchase - Concerning The Work - Concerning The Products - Concerning The Process - Concerning The Organisation