"consistent approach towards"的翻译 使用中文:
字典 英语-中国人
例子 (外部来源,未经审查)
Ensuring a consistent approach | 确保采取协调一致的措施 46 9 |
There is a need, however, to ensure a consistent approach across the different programmes towards strengthening youth engagement in local governance. | 但也有必要确保不同的方案在加强青年对地方施政的参与方面采取一致的做法 |
It has been a consistent element in the approach of the Netherlands towards nuclear reduction talks to emphasize the importance of irreversibility. | 荷兰在削减核武器谈判中所采取的立场的一个不变因素是 强调必须有不可逆转性 |
Bearing in mind the need for a focused and consistent approach towards migrants as a specific vulnerable group, in particular migrant women and children, | 铭记必须以重点明确的统一做法对待作为特定弱势群体的移徙者 特别是移徙妇女和儿童 |
We call this approach Islam Hadhari, literally civilizational Islam, which is an approach towards a progressive and humanistic civilization that is consistent with the objective of creating a stable international world order. | 我们将此种做法称作文明伊斯兰 Islam Hadhari 其目的是建立一种符合建立稳定国际世界秩序目标的进步和有人性的文明 |
Bearing in mind also the need for a focused and consistent approach towards migrants as a specific vulnerable group, in particular migrant women and children, | 又铭记必须对移徙者作为一种易受伤害特征的群体 特别是对妇女和儿童移徙者 采取重点和一贯的做法 |
Bearing in mind also the need for a focused and consistent approach towards migrants as a specific vulnerable group, in particular migrant women and children, | 又铭记必须对移徙者作为一种具有易受伤害特征的群体 特别是对妇女和儿童移徙者 采取重点和一贯的做法 |
Bearing in mind also the need for a focused and consistent approach towards migrants as a specific vulnerable group, in particular migrant women and children, | 又铭记必须采取重点明确的统一做法对待移徙者 特别是移徙妇女和儿童 将其作为特定弱势群体 |
Peacebuilding towards a comprehensive approach. | 43. 建设和平 寻求全面的解决办法 |
E. Towards a system wide approach to funding | E. 确定一个全系统的供资方法 |
This is a pragmatic approach towards human rights violators. | 这是针对侵犯人权者的一种务实的办法 |
The international community must agree on a more consistent and coherent approach to peacebuilding. | 国际社会必须商定一个更加一致和连贯的处理建设和平问题的的办法 |
Indonesia has always been consistent in its policy towards nuclear weapons and nuclear disarmament. | 印度尼西亚对核武器和核裁军的政策是始终一贯的 |
A comprehensive approach has been established towards Bosnia and Herzegovina. | 确定了对波斯尼亚和黑塞哥维那一项全面的对策 |
These stakeholders need to work towards a cooperative approach to energy maintenance rather than a competitive approach. | 这些利益攸关者必须努力采取合作做法来维持能源 而不是采取竞争性做法 |
Iraq asserts that this approach is consistent with the practice adopted by other panels of Commissioners. | 伊拉克说 这一方针符合其他专员小组采取的做法 |
22. The Conference emphasized the indivisibility of human rights, consistent with UNDP s sustainable human development approach. | 22. 会议强调人权的不可分割性,这完全符合开发计划署的可持续的人的发展方式 |
In this context, the experts note the efforts by the Working Group of Experts to reconceptualize its mandate towards an approach that is more consistent with the thematic special procedures of the United Nations human rights machinery. | 在这一方面 专家们注意到专家工作组已经作出努力 重新思考其任务 使得其工作方法同联合国人权机制的主题特别程序更加一致 |
Many key results for children depend on behavioural change, and thus require a consistent approach to communication. | 111. 许多关于儿童的关键成果取决人们行为的改变 因此需要有一个一贯的沟通办法 |
The draft terms of reference of the CST (ICCD COP(1) 2) are consistent with this approach. | 11. 科学和技术委员会职权范围草案(ICCD COP(1) 2)符合这一处理办法 |
58. The recent trend towards globalization required a new approach to economic relations. | 58. 另一方面 新近出现的全球化倾向要求重新研究经济关系 |
(vi) Teaching methods, with a tendency towards rote learning and a formalistic approach | 教学法的趋向是背诵和形式主义的方法 |
12. The Board welcomes the move towards an objective orientated approach to planning. | 12. 委员会欢迎采取规划工作面向目标的作法 |
Consistent, demonstrable progress towards the elimination of nuclear weapons is what this Treaty needs to maintain its authority. | 需要在消除核武器方面取得连贯一致并可证实的进展 这样 条约 才能维护自身的权威地位 |
Consistent and strict compliance with its provisions would contribute to steady progress towards a world free of mines. | 始终严格遵守其规定 将有助于在实现无雷世界的道路上稳步前进 |
The United Nations should take an active and consistent approach in dealing with all authorities regarding the gender issue. | 联合国应在性别问题上采取积极和始终一致的方针处置所有主管当局 |
8. In the field of conference services, activity based costing can offer an approach consistent with cost accounting theory. | 8. 在会议事务领域,以活动为基础的成本计算法可以是一种符合成本会计理论的办法 |
These could have been addressed by moving towards global nuclear disarmament, our preferred approach. | 要使这些关注得到解决 可以采取我们主张的办法 即全球核裁军 |
Debt relief can play a key role in liberating resources that can be directed towards activities consistent with NEPAD. | 减免债务能够发挥解放资源的关键作用 这些资源可用于非洲发展新伙伴关系的活动 |
The United Nations Development Group needs to continue its efforts towards establishing consistent United Nations strategies for each country. | 联合国发展集团必须继续努力 为每个国家制订有连贯性的联合国战略 |
We hope that the Armenian side will demonstrate the same constructive approach towards that end. | 我们希望亚美尼亚方面为此展示同样的建设性态度 |
Reports demonstrate a positive approach towards encouraging interaction between the scientific research and policy processes. | 报告显示各国采取积极的办法 鼓励将科研和政策进程结合起来 |
It had taken firm and consistent steps towards their full implementation, including reform of the security services and other institutions. | 并且巴勒斯坦权力机构 它已为完全执行该谅解采取了坚定和一贯的措施 包括改革安全部队和其他机构 |
The United States would welcome a draft resolution that reflected a balanced and pragmatic approach consistent with that of the Quartet. | 美国将欢迎一项反映一种与 四方 的做法相符的平衡和务实的做法的决议草案 |
There was, however, a need for common, standard, training curricula designed to promote a consistent international approach to maritime law enforcement. | 然而 需要编写共同标准的培训课程 以便促进国际协调一致的海上执法做法 |
The Representative of the Secretary General will be responsible for ensuring a consistent policy approach by the entire United Nations system. | 秘书长的代表将负责确保整个联合国系统的政策连贯一致 |
It was stated that an approach along the lines of variant A would be consistent with the approach followed in a number of UNCITRAL texts (e.g., article 90 of the Sales Convention). | 据指出 遵循变式A采用的方法将与贸易法委员会的一系列法律文本所采用的方法(例如 销售公约 第90条)一致 |
We believe that it is important to take a coordinated approach towards the Lord's Resistance Army. | 我们认为 必须采取协调一致的方针对付上帝抵抗军 |
In its specific approach to poverty eradication, WHO s activities are oriented towards countries in greatest need. | 卫生组织的活动是针对最迫切需要的国家进行 以具体措施消除贫穷 |
It is essential that this management function be undertaken to achieve a consistent and uniform approach to prosecutions and any subsequent appeals. | P 4 35 44 6 41 44 P 3 43 65 16 59 65 |
8. Activity based costing can offer an approach consistent with cost accounting theory and suitable for use in the conference services area. | 8. 以活动为基础的成本计算法可以是一种符合成本会计理论并适合用于会议事务领域的办法 |
The Special Representative of the Secretary General will be responsible for ensuring a consistent policy approach by the entire United Nations system. | 秘书长特别代表将负责确保整个联合国系统采取一贯的政策方针 |
These objectives are consistent with lowering inflation to the single digit level and to moving towards a sustainable external current account deficit. | 这些目标是同将通货膨胀率降到1位数水平和实现可持续国际收支赤字一致的 |
A Human rights Based Approach to Development Cooperation Towards a Common Understanding, adopted by UNGD, May 2003. | 基于人权的发展合作方法 促进共同了解 , 联合国发展集团2003年5月通过 |
We concur with the Secretary General's inclusive and comprehensive approach towards addressing the current problems of Africa. | 我们赞同秘书长对解决非洲目前问题采取的包容性和全面的方法 |
Related searches : Consistent Approach - Approach Towards - A Consistent Approach - Common Approach Towards - Approach Towards Life - New Approach Towards - Approach Towards Customers - An Approach Towards - Approach Towards Art - Changed Approach Towards - Effective Approach Towards - Proactive Approach Towards