"disagreements with"的翻译 使用中文:
字典 英语-中国人
例子 (外部来源,未经审查)
Jim sometimes has disagreements with his wife. | 吉姆有時與他的妻子意見分歧 |
Disagreements | 15. 分歧 |
Most of the disagreements arise in connection with maintenance. | 最常产生不和的原因是有关饮食的规定 |
Enormous disagreements. | 分歧很大 |
However, those disagreements are somewhat minor. | 然而 这些不同意见是较不重要的 |
There are deep disagreements on basic approaches. | 在基本做法问题上存在着深刻的分歧 |
Therefore, forgive me if I have some disagreements with the Special Representative of the Secretary General. | 因此 请原谅我 如果我同秘书长的特别代表有意见分歧 |
You only remember disagreements but we have agreed some | 你只会记得我们之间的争执 |
All conflict resolution literature is in agreement that conflicts are a part of life, along with disagreements, differences and distances. | 所有关于解决冲突的著述都认为 冲突和分歧 分别和差距一样 都是生活的一部分 |
They should provide a recourse mechanism to deal with possible disagreements over the provisions of written agreements between indigenous peoples and transnational corporations. | 跨国公司应当提供一个求助机构 处理在土著人民和跨国公司的书面协议条款方面可能出现的争议 |
Disagreements among different levels of government have contributed to uncontrolled logging and degradation of forestlands. | 各级政府之间的不同意见导致擅自伐木和林地退化的现象 |
Fraught by political pressures, financial disagreements and other complexities, the process was painstaking and expensive. | 17. 在受到政治压力 财务纠纷和其它复杂因素干扰的情况下 这项工作费钱费力 |
Disagreements among members concerning a very limited number of key issues prevented the finalization of the document. | 由于各成员之间在少数几个重要问题上存在分歧 因而该文件无法最后定稿 |
In the 60 years of its existence, the United Nations has witnessed heated discussions and bitter disagreements. | 联合国成立60年来目睹了激烈的讨论和尖锐的分歧 |
Monday will bring Bolivia an extraordinary opportunity to open a new era of relations with Chile and a chance to put an end to 139 years of disagreements with mutual benefits, he said. | 周一的结果会为玻利维亚 带来开启与智利关系新时代的绝佳机会 以及 结束 139 年来分歧的互惠互利 的机会 他介绍道 |
Surely this Qur'an explains to the Children of Israel most of the matters concerning which they have disagreements | 这部 古兰经 的确把以色列的后裔所争论的大部分的事理告诉他们 |
Surely this Qur'an explains to the Children of Israel most of the matters concerning which they have disagreements | 這部 古蘭經 的確把以色列的後裔所爭論的大部分的事理告訴他們 |
That should not, however, conceal continuing disagreements among Board members on the objectives and agenda of the session. | 然而,这不应该掩盖委员会成员对这届会议的目标和议程仍然存在着的分歧 |
There are serious disagreements among experts on the validity of methodologies used in some of the published studies. | 专家们对一些出版研究报告中使用的方法的有效性存在着严重分歧 |
The particular perspective of the host Government, which results from its being accountable to the public for the infrastructure facility, may lead to conflicts or disagreements with the project company. | 所在国政府出于对公众使用基础结构设施负责的特殊角度 可能会与项目公司产生冲突或分歧 |
Understandably, this broad agenda has given rise to disagreements and these, in some cases, have affected relations among the parties. | 在逻辑上,这个广泛议程是会引起争论的,这些争论在一些情况下,还会影响到政党间的关系 |
Difficulties in identifying a suitable candidate for the long vacant SBS directorship, combined with disagreements among the ruling parties over which constituent people should get this job, persisted over the reporting period. | 在报告所述期间 仍然难于找到长期空缺的国家边防局局长的合适人选 而且执政党派之间对哪一选区的人应担任该职意见不一 |
However, we believe that our disagreements during Review Conference have not in any way weakened our achievements in 1995 and 2000. | 然而 我们认为 我们在审议会议期间的分歧绝不应削弱我们在1995年和2000年取得的成就 |
Disagreements between the owner and the tenant about conditions covered by the Rent Act can be brought before the housing tribunal. | 房东与房客之间关于 房租法 所载条件的分歧可向住房法庭提出 |
Although the constitutional review process had been terminated because of disagreements, the Government had promised to deliver a new constitution by December. | 虽然由于不同意见宪法审查过程已经终结 但政府保证在12月之前提出新宪法 |
Disagreements over the enlargement of the Security Council must not prevent or slow down the changes that are now necessary and possible. | 关于扩大安全理事会的分歧 决不能阻碍或迟缓目前必须而且有可能实现的变革 |
The Security Council expresses its concern at the recent disagreements and increased tensions among Somali leaders, which threaten the viability of the TFIs. | 安全理事会感到关切的是 索马里领导人之间最近出现分歧 关系进一步紧张 威胁到过渡联邦机构的存亡 |
10. In paragraphs 10 to 13 of the same report, the Secretary General discusses the establishment of ombudsman panels at all major duty stations to deal with disagreements, grievances and discrimination issues raised by staff members. | 10. 在同份报告第10至13段,秘书长讨论了在所有的主要工作地点设立意见调查员小组,处理工作人员提出的异议 不满和歧视问题 |
Several city institutions were structurally unified and, where delays persisted, these were mostly the result of legal or technical problems rather than political disagreements. | 若干市政机构在结构上已经统一起来了 如果有长期拖延的情况 多是因为法律或者技术问题 而不是政治分歧 |
The Sudan continues to call for the abandonment of conflict and for regarding the interest of peoples as a priority that supersedes transient disagreements. | 苏丹继续呼吁放弃冲突和将人民的利益作为超越暂时分歧的优先考虑 |
And We certainly gave Moses the Book before, and there arose disagreements about it (even as there are disagreements now about the Book revealed to you). Had it not been for a decree that had already gone forth from your Lord, the matter would have long been decided between them. Indeed they are in a disquieting doubt about it. | 你对这等人所崇拜的 偶像 不要怀疑 他们只像他们的祖先那样崇拜 我必定要把他们的份儿完全无缺地赏赐他们 |
And We certainly gave Moses the Book before, and there arose disagreements about it (even as there are disagreements now about the Book revealed to you). Had it not been for a decree that had already gone forth from your Lord, the matter would have long been decided between them. Indeed they are in a disquieting doubt about it. | 我確已把經典賞賜穆薩 但人們對那部經典有分歧 假若沒有一句話從你的主預先發出 他們必受裁判 他們對於它確是在使人不安的懷疑之中 |
Those preparations were marred by violent incidents, many of them arising from internal disagreements within the Fatah party concerning the composition of the party's lists. | 那些筹备工作受到暴力事件的影响 其中很多暴力事件产生于法塔赫政党内对政党名单的组成所持的内部分歧意见 |
This evaluation detected flaws from the outset in the Vienna Programme of Action itself, whose quot broad terms and blurred definitions quot masked existing disagreements. | 这次评估从外部发现了 维也纳行动纲领 本身所存在的缺陷 其 quot 笼统的措词和含糊的定义 quot 掩盖了所存在的分歧 |
3. International cooperation among police and judicial authorities is highly important and must be accorded priority, as disagreements between States give terrorists a real advantage. | 3. 警方及司法部门的国际合作十分重要 对这种合作必须给予优先地位 因为国与国之间的分歧确实会给恐怖主义分子以可乘之机 |
We believe, however, that our disagreements about how to proceed during the Review Conference have not in any way weakened our achievements of 1995 and 2000. | 但是 我们认为 尽管我们对于审议大会期间如何开展工作存在不同意见 但这丝毫没有削弱我们在1995年和2000年所取得的成就 |
At its first meeting in November 2003, representatives of the factions walked out because of disagreements over the distribution of posts in the power sharing government. | 在2003年11月第一次会议期间 由于对权力分享政府职位的分配发生分歧 有些派系的代表14于中途退席 |
We deem important the fact that, despite seemingly unresolvable disagreements, we have, at the end of the day, been able to adopt this Convention by consensus. | 我们感到以下事实非常重要 即尽管出现了似乎难以弥合的分歧 我们终于能够以协商一致的方式通过本公约 |
Disagreements between the contesting Powers of that time has merely been replaced today by disagreement among countries that are supposed to share fundamental values and objectives. | 当时竞争大国间的分歧今天只是为应当拥有共同基本价值观念和目标的各国之间的分歧所取代 |
Mr. President, as I understand it, there are no disagreements among the members of the Conference as to whether or not we should hold informal meetings. | 主席先生 据我的理解 会议成员国之间对于是否应举行非正式会议并无分歧 |
Small disputes are magnified by this underlying conflict. Disagreements are increasingly depicted as being rooted in an East West divide, as a struggle between believers and apostates. | 这一根本性冲突加剧了小的争议 人们越发将观点不同视为植根于东西方之间的分歧以及信仰者和改换信仰者之间的斗争 |
Russian Polish suspicions and disagreements date back to the sixteenth century, when Poland was the far greater power indeed, the Grand Duchy of Moscow was a backwater. | Las sospechas y desencuentros entre rusos y polacos se remontan al siglo dieciséis, cuando Polonia era una potencia mucho mayor de hecho, el Gran Ducado de Moscú era su patio trasero. |
It was noted that negotiations were often unnecessarily drawn out and that disagreements over small matters led Parties to lose track of the goal of the Convention. | 据指出 谈判经常被不必要地拉长 并且在 小问题 上存在的分歧致使缔约方偏离 公约 目标的轨道 |
(a) The Internal Audit Committee should promptly evaluate and resolve any disagreements over audit findings and establish a time frame for the implementation of internal audit recommendations | a 内部审计委员会应迅速评定和解决对审计结果的任何异议 并订定执行其各项建议的时限 |
The European Union believes that all United Nations Member States should accept the legitimate right of civil society to express views, make recommendations and express concerns and disagreements with Governments, even though at times that may be a difficult process. | 欧洲联盟认为 联合国的所有会员国都应接受民间社会表达看法 提出建议以及向各国政府表达关切和不同意见的合法权利 尽管这样做有时可能是一个困难的过程 |
Related searches : Disagreements With Management - Political Disagreements - Disagreements Over - Major Disagreements - Disagreements Among - Settle Disagreements - Disputes And Disagreements - Interrelated With - Realized With - Represented With - Overlaps With