"liabilities or obligations"的翻译 使用中文:
例子 (外部来源,未经审查)
1. Reporting obligations on personal debts or liabilities | 11 报告个人债务或负债的义务 |
Liabilities consisted of unliquidated obligations of 769,464. | 负责额包括未清偿债务769 464美元 |
(b) it directly or indirectly increases the obligations, liabilities that the cargo interests assumes under this Instrument or | (b) 直接或间接增加货主在本文书下承担的义务和责任 |
(a) commencement or continuation of individual actions or individual proceedings concerning the debtor s assets, rights, obligations or liabilities is stayed | (a) 即停止开启或停止继续进行涉及债务人资产 权利 债务或责任的个人诉讼或个人程序 |
quot (a) the commencement or continuation of individual actions or individual proceedings concerning the debtor s assets, rights, obligations or liabilities are stayed | quot (a) 即不应开始或继续进行涉及债务人资产 权利 义务或债务的个人诉讼或个人程序 |
(a) Commencement or continuation of individual actions or individual proceedings concerning the debtor apos s assets, rights, obligations or liabilities is stayed | (a) 춣횹뾪웴믲춣횹볌탸뷸탐짦벰햮컱죋닺ꆢ좨샻ꆢ햮컱믲퓰죎뗄룶죋쯟쯏믲룶죋돌탲 |
(a) the commencement or continuation of individual actions or individual proceedings concerning the debtor apos s assets, rights, obligations or liabilities are stayed | a 即不应开始或继续进行涉及债务人资产 权利 义务或债务的个人诉讼或程序 |
(a) the commencement or continuation of individual actions or individual proceedings concerning the debtor apos s assets, rights, obligations or liabilities are stayed | (a) 即不应开始或继续进行涉及债务人资产 权利 义务或债务的个人诉讼或程序 |
(a) it directly or indirectly lessens or relieves from the obligations, liabilities that the carrier or the maritime performing party assumes under this Instrument or | (a) 直接或间接减少或减轻承运人或海运履约方在本文书下承担的义务和责任 |
(a) the commencement or continuation of individual actions or proceedings concerning the debtor apos s assets, rights, obligations or liabilities shall be stayed and | a 即不应开始或继续进行涉及债务人资产 权利 义务或债务的个人诉讼或程序 |
Liabilities consisted of unliquidated obligations of 77,023, accounts payable of 10,599. | 负债包括未清偿债务77 023美元 应付帐款10 599美元 |
Unliquidated obligations for future periods Inter office vouchers in suspense (iv) Liabilities | (쮵쏷2.(j)ꋬ 7 443 1 417 |
(d) providing for the examination of witnesses, the taking of evidence or the delivery of information concerning the debtor s assets, affairs, rights, obligations or liabilities | (d) 就债务人的资产 事务 权利 债务或责任事项提供对证人的讯问 收取证据或传送信息 |
quot (d) providing for the examination of witnesses, the taking of evidence or the delivery of information concerning the debtor s assets, affairs, rights, obligations or liabilities | quot (d) 采取措施就债务人的资产 事务 权利 义务或债务讯问证人 取证或提供资料 |
(iii) Liabilities Unliquidated obligations billed to other agencies Unspent allocations for future years | 풤뢶릤ퟷ죋풱뷌폽늹훺뷰(쮵쏷2.(j)ꋬ) |
(d) Providing for the examination of witnesses, the taking of evidence or the delivery of information concerning the debtor apos s assets, affairs, rights, obligations or liabilities | (d) 뻍햮컱죋뗄닺ꆢ쫂컱ꆢ좨샻ꆢ햮컱믲퓰죎쫂쿮쳡릩뛔횤죋뗄톶컊ꆢ쫕좡횤뻝믲뒫쯍탅쾢 |
(d) providing for the examination of witnesses, the taking of evidence or the delivery of information concerning the debtor apos s assets, affairs, rights, obligations or liabilities | d 规定就债务人的资产 事务 权利 义务或债务讯问证人 录取证词或提供资料 |
(d) providing for the examination of witnesses, the taking of evidence or the delivery of information concerning the debtor apos s assets, affairs, rights, obligations or liabilities | (d) 规定就债务人的资产 事务 权利 义务或债务讯问证人 录取证词或提供资料 |
(a) staying the commencement or continuation of individual actions or individual proceedings concerning the debtor s assets, rights, obligations or liabilities, to the extent they have not been stayed under article 20(1)(a) | (a) 仅在未依第20条(1)款(a)项的规定采取停止措施的情况下 停止开启或停止继续进行涉及债务人资产 权利 债务或责任的个人诉讼或个人程序 |
quot (a) staying the commencement or continuation of individual actions or individual proceedings concerning the debtor s assets, rights, obligations or liabilities, to the extent they have not been stayed under article 16(1)(a) | quot (a) 如果尚未采取第16(1)(a)条的中止措施 则应暂不开始或停止进行对债务人资产 权利 义务或债务的个人诉讼或个人程序 |
quot (a) staying the commencement or continuation of individual actions or proceedings concerning the debtor apos s assets, rights, obligations or liabilities, to the extent they were not stayed under article 16 (1) (a) | quot a 如果尚未采取第16 1 a 条的中止措施 则应下令暂不开始或停止进行对债务人资产 权利 义务或债务人的个人诉讼或程序 |
9. Liabilities included contributions received in advance from UNDP of 572,860, other liabilities of 358,242 (deferred income), unliquidated obligations of 594,491, and inter fund balances payable of 40,395. | 9. 负债包括预收开发计划署捐款572 860美元,其他负债(递延收入)358 242美元,未清偿债务594 491美元和基金间应付帐款余额40 395美元 |
(a) staying the commencement or continuation of individual actions or individual proceedings concerning the debtor apos s assets, rights, obligations or liabilities, to the extent they have not been stayed under article 16(1)(a) | a 如果尚未采取第16 1 a 条的中止措施 则应下令暂不开始或停止进行对债务人资产 权利 义务或债务的个人诉讼或个人程序 |
(a) staying the commencement or continuation of individual actions or individual proceedings concerning the debtor apos s assets, rights, obligations or liabilities, to the extent they have not been stayed under article 16(1)(a) | (a) 如果尚未采取第16(1)(a)条的中止措施 则应暂不开始或停止进行对债务人资产 权利 义务或债务的个人诉讼或个人程序 |
Paragraph 1 is not applicable to duties, rights, obligations and liabilities under articles 13, 25, 26, 27, . | 2. 第1款不适用于第 13 25 26 27 条中规定的职责 权利 义务和赔偿责任 |
Article 9The financial assets or liabilities meeting any of the following requirements shall be classified as transactional financial assets or financial liabilities | 第九 条 金融 资产 或 金融 负债 满足 下列 条件 之一 的 应当 划分 为 交易 性 金融 资产 或 金融 负债 |
After considering various proposals for clarifying the purpose of paragraph (2)(a), the Working Group agreed in principle to use the phrase actions or proceedings concerning the debtor s assets, rights, obligations or liabilities . | 121. 在审议了为澄清第(2)(a)款的目的而提出的一些建议后 工作组原则上议定使用 quot 涉及债务人资产 权利 义务或债务的诉讼或程序 quot 这一词语 |
There are also provisions establishing that certain obligations and liabilities regulated in the Instrument cannot be derogated from. | 而且还有一些条款规定 本文书所规范的某些义务和责任不得减损 |
(a) Staying the commencement or continuation of individual actions or individual proceedings concerning the debtor apos s assets, rights, obligations or liabilities, to the extent they have not been stayed under paragraph 1 (a) of article 20 | (a) 뷶퓚캴틀뗚20쳵뗚1뿮(a)쿮뗄맦뚨닉좡춣횹듫쪩뗄쟩뿶쿂,춣횹뾪웴믲춣횹볌탸뷸탐짦벰햮컱죋닺ꆢ좨샻ꆢ햮컱믲퓰죎뗄룶죋쯟쯏믲룶죋돌탲 |
Where an enterprise transfers any of its assets used for repaying its financial liabilities into any institution or to establish a trust, and the prevailing obligations to repay the liabilities remain to exist, it shall not terminate the recognition of the said financial liability and the transferred asset. | 企业 将 用于 偿付 金融 负债 的 资产 转入 某个 机构 或 设立 信托 偿付 债务 的 现时 义务 仍 存在 的 不 应当 终止 确认 该 金融 负债 也 不能 终止 确认 转出 的 资产 |
For interim periods, current year unliquidated obligations for UNDP, UNFPA and technical cooperation trust funds are reported as deferred charges and as liabilities | 在期中阶段,开发计划署 人口基金和技术合作信托基金的本年度未清偿债务均列为递延费用和债务呈报 |
A provision in the volume contract that provides for greater or lesser duties, rights, obligations, and liabilities should be set forth in the contract and may not be incorporated by reference from another document and | 从量合同中有关增减职责 权利 义务和赔偿责任的规定应在合同中载明 不得以提及方式由另一个单证纳入 |
Notwithstanding article 88, a volume contract that is subject to this Instrument under article 4 may provide for greater or lesser duties, rights, obligations, and liabilities than those set forth in this Instrument provided that | 1. 虽有第88条的规定 总量合同服从于本文书第4条规定的 可规定增减本文书中所述的职责 权利 义务和赔偿责任 条件是 |
Liabilities | 负 债 |
(c) A provision in the volume contract that provides for greater or lesser duties, rights, obligations, and liabilities shall be set forth in the contract and may not be incorporated by reference from another document and | (c) 总量合同中有关增减职责 权利 义务和赔偿责任的规定应在合同中载明 不得以提及方式由另一个单证纳入 |
23. The liabilities of UNICEF include contributions received in advance, special accounts, unliquidated obligations, other accounts payable, credit balances in asset accounts and accrued expenses. | 23. 儿童基金会的负债包括预收捐款 特别帐户 未清偿债务 其他应付帐款 资产帐户中的贷方余额和应计费用 |
All material, legal or contingent liabilities have been appropriately reflected in the financial statements. | 3. 财务报表附注11中披露的非消耗性财产属本组织所有 无需收费 |
Unfunded liabilities | 无资金准备的负债 |
Unfunded liabilities | 截至2004年12月31日的按方案开列的捐助 所有基金 |
Assets Liabilities | 资产与负债 |
Total Liabilities | 总负债 |
Liquid Liabilities | 负债 |
Environmental Liabilities | 环境负债 |
(c) Liabilities | (c) 뢺햮 |
Liabilities 4,030. | 负债 4,030. |
Related searches : Obligations Or Liabilities - Obligations And Liabilities - Liabilities Or Losses - Rights Or Liabilities - Commitments Or Liabilities - Assets Or Liabilities - Claims Or Liabilities - Losses Or Liabilities - Liabilities Or Accruals - Responsibilities Or Liabilities - Securities Or Obligations - Rights Or Obligations - Obligations Or Liability