"maintain close ties"的翻译 使用中文:
字典 英语-中国人
例子 (外部来源,未经审查)
In a 1976 referendum Guamanians decided to maintain close ties with the United States, but also to begin negotiations to improve the Territory's status. | 在1976年公民投票中 关岛人民决定与美国保持密切关系 但也开始谈判以改善领土地位 |
We have done so because Kuwait attaches great importance to that question, as it pertains to the interests and concerns of African countries, with which we maintain close historic ties. | 我们这样做 是因为科威特高度重视这一问题 因为它涉及非洲国家的利益和问题 我国同非洲国家有着密切的历史联系 |
Myanmar and Bangladesh maintain close, cordial and peaceful relations. | 缅甸和孟加拉国保持着密切 友好与和平的关系 |
Close ties with the Department's broadcast partners are crucial to maintaining continued airing of its material. | 37. 与新闻部广播伙伴建立密切联系是维持继续在空中传播其材料的关键 |
The allegations of human rights abuses are directed from propagandists with close ties to terrorist organizations. | 有关侵犯人权的指控是由与恐怖主义组织有着密切关系的鼓动分子提出的 |
Moreover, we welcome the fact that the ICC and the Security Council are developing increasingly close ties. | 而且 刑事法院与安全理事会正在建立日益密切的联系 我们对此表示欢迎 |
On an inter programmatic level, the African clusters maintain close links with UNU INRA. | 在方案间一级,非洲研究中心与非洲自然资源所保持密切联系 |
(c) Maintain close contact on the subject with the International Criminal Police Organization (INTERPOL) and | quot (c) 就这一题目同国际刑事警察组织(刑警组织)保持密切接触 |
1. To maintain close cooperation and consultation between the members and the secretariat of the Commission. | 1. 놣돖뺭짧믡돉풱폫쏘쫩뒦횮볤뗄뷴쏜뫏ퟷ폫듨짌 |
24. UNFICYP continued to maintain close liaison and cooperation with the military and civilian authorities on both sides. | 24. 联塞部队与双方的军事和民事当局继续保持密切的联络与合作 |
The Ombudsman must maintain strict independence from the Government, and at the same time, close contact with citizens. | 意见调查官必须在政府面前严格保护独立 同时与公民保持密切联系 |
Turkish trafficking networks dominate the heroin trade and maintain close links with Netherlands, German, Italian and Spanish syndicates. | 14土耳其贩毒网络主宰海洛因贸易 并与荷兰 德国 意大利和西班牙的集团保持密切联系 |
There are plans to maintain an ongoing dialogue on this topic and close collaboration between the project partners. | 报告预计就该专题保持长期对话和项目的合伙人之间保持密切合作 |
(a) Maintain close contact on the subject with national authorities, especially the authorities of countries that are close to areas where internal and international armed conflicts are taking place | quot (a) 就这一题目同各国家当局,特别是那些靠近国内和国际武装冲突地区的国家当局保持密切接触 |
The powers made over resources to the third world and to development agencies which helped to maintain ties of political loyalty in a world of polar division. | 大国向第三世界以及发展机构提供资金 是为了在两级化的世界里维持政治上的效忠关系 |
There are regions where militant structures maintain close relations with drug criminality structures also for purposes of financing themselves. | 在有些地区 好战团伙为了筹集资金 也同贩毒犯罪团伙保持密切关系 |
The geographic location of Benin, its membership in ECOWAS, its close business ties with Nigeria, and its natural resources highlighted the investment potential of the country. | 贝宁地理位置有利 是西非国经共体的成员 与尼日利亚有着非常密切的商业联系 自然资源丰富 这些都是该国突出的投资潜力 |
No ties. | 没所谓 |
DAKAR This month, Africa s Francophone countries will mark the 50th anniversary of their independence, and of the ties they maintain with France. But is there much to celebrate? | 达卡尔 本月 非洲法语国家将纪念独立五十周年 纪念它们与法国保持的关系 但真有什么值得庆祝吗 |
UNMOT would also continue to maintain close contact with the guarantor States and serve as coordinator of the Contact Group. | 联塔观察团还将继续与各保证国保持密切联系,并继续担任联系小组的协调员 |
The presence of Guyanese migrants abroad drew attention in their host countries to their country of origin, which could help them to maintain their ties to their mother country. | 侨居在目的国的圭亚那人引起当地对其原籍国的关注 这可以鼓励他们维持同祖国的关系 |
Hamas killed Sasson Nuriel, an employee at a candy factory in the West Bank, who had close ties with Palestinian merchants, simply because he is Israeli and Jewish. | 哈马斯杀害在西岸糖果厂工作并与巴勒斯坦商人有密切联系的Sasson Nuriel 不过是因为他是以色列人和犹太人 |
Malaysia will continue to encourage its private sector to promote and further enhance its close economic ties with its counterparts in the African countries for our mutual benefit. | 马来西亚将继续鼓励其私营部门促进和进一步加强与非洲各国私营部门的紧密经济联系 互惠互利 |
The Department further stated that the Special Representative of the Secretary General and other senior staff were required to maintain critical ties with various parties to achieve the Mission's mandate. | 267. 维和部提议强化该软件 并已确定要额外改进的地方 在关于增强燃油会计系统的高级企划案中列出 |
The Chairman of the Special Committee should maintain close contact with the chairmen of other United Nations bodies dealing with the reform. | 特别委员会主席应同其他处理改革的联合国机关的主席保持密切接触 |
Successful cooperation between the two continents, which have many similar conditions and which have always maintained close traditional ties, will certainly contribute greatly to their peace, stability and development. | 两个大陆存在着很多类似的情况 始终保持着密切的传统联系 它们之间的密切合作自然会大大促进和平 稳定与发展 |
Let's see the ties. | 给我看看领带 |
Undo the ties gradually. | 我得慢慢从她那里脱身 |
We maintain close contacts with all sides and try to create synergy on the ground in order to further promote dialogue and cooperation. | 我们与各方保持密切接触 试图在当地造成一种协调作用 以进一步促进对话与合作 |
To that end, the Supreme Council shall maintain close relations with the United Nations and the Organization of African Unity (OAU). Annex II | 为此,高级委员会应与联合国和非洲统一组织(非统组织)保持密切关系 |
Expatriate populations or diaspora played an important role in such partnerships and deserved to be encouraged and sustained in their effort to maintain ties with home countries, through human and financial networks. | 移居国外的人口或者 侨民 在此种伙伴关系中发挥着重要作用 值得鼓励和支持 以促使其做出努力 通过人力和金融网络来维系其与母国的联系 |
In this connection, it is vital for both Israel and Palestine to establish and maintain close coordination within the context of the road map. | 在这方面 以色列和巴勒斯坦必须在路线图框架内建立并维持密切协调 |
It is, therefore, important to supervise the market and to maintain close co operation with importers and servicing workshops as additional sources of information. | 因此 重要的是 应对市场进行监督 并与进口商和维修服务站保持密切合作 以便充分利用这一补充信息来源 |
Some of the former Liberian factions reportedly still maintain close links with both the Forces nouvelles and the pro Government forces in Côte d'Ivoire. | 据报道 利比里亚的一些前派别仍然与科特迪瓦新军和支持政府的武装力量保持密切联系 |
The Revolutionary Armed Forces of Colombia Latin America s oldest guerilla group formed alliances with narcotics cartels. Some Taliban groups in Afghanistan and elsewhere developed close ties with transnational Al Qaeda terrorists. | 让情况进一步混乱的是这些组织之间互相重叠 其中一些甚至得到国家的支持 拉丁美洲最老牌的游击队 哥伦比亚革命武装力量 Revolutionary Armed Forces of Colombia 与大毒枭结成联盟 一些阿富汗和其他地区的塔利班组织与跨国基地组织恐怖分子关系密切 乌克兰东部的叛军与俄罗斯军队 军服上没有标志 共同作战 |
The confrontation between Greece and Germany has been particularly nasty. Mutual accusations reached a level unworthy of the common history and the close personal, cultural and economic ties between both countries. | 这场危机及其引发的反应已经在欧盟内引起了诸多误解和厌恶情绪 因此也产生了比预期更多的危害 那些陈词滥调和负面的历史记忆又重新浮现 而希腊和德国之间的冲突尤其激烈 以致于过度的互相指责已经损害了两国共同的历史以及原本紧密无间的人民 文化和经济联系 |
The SCO has already established close ties and cooperative relations with the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, the United Nations Development Programme and other United Nations agencies. | 去年12月 上海合作组织获得了联合国观察员地位 这为我们与联合国建立合作关系奠定了一个良好的开端 |
Several delegations also confirmed the continuation of their resettlement programmes and agreed to maintain close working relations with the UNHCR Resettlement and Special Cases Section. | 几个代表团还确认将继续开展重新安置方案 并同意与难民署重新安置和特别案例科维持紧密的工作关系 |
We intend to maintain close relations with the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW), and to discuss issues of cooperation with its leadership. | 我国拟与禁止化学武器组织(化武组织)保持密切关系 并与该组织的领导讨论合作问题 |
Japan and South Korea, for example, are vibrant democracies and export oriented economic powerhouses, with traditionally close cultural ties and many shared values. In other words, they are ideal candidates for collaboration. | 绝不应该如此 比如 日本和韩国都是生气勃勃的民主国家 强大的出口导向型经济体 拥有紧密的传统文化联系和大量共同价值观 换句话说 它们是彼此理想的合作对象 |
In order to promote the study and development of space law the Federation, in 1960, had founded the International Institute of Space Law (IISL), which maintained close ties with the Legal Subcommittee. | 17. 为了促进空间法的研究和发展 宇航联合会于1960年成立了国际空间法研究所 该研究所与法律小组委员会保持密切的联系 |
The programme is conducted in close cooperation with UNDP, the Office to Combat Desertification and Drought and UNITAR and is developing closer ties with the regional information management activities of FAO and WMO. | 该方案是在开发署 防治荒漠化和干旱办事处 训研所的密切合作下进行的 目前正在发展与粮农组织和气象组织的区域信息管理活动建立更加密切的联系 |
He's picky about suits and ties. | 他对西装和领带的选择非常挑剔 |
Family ties are very strong indeed. | 血缘 这个东西真是令人吃惊哪 |
He's got at Least 25 ties. | 他至少有25条领带 |
Related searches : Maintain Ties - Close Ties - Maintain Strong Ties - Keep Close Ties - Establish Close Ties - Close Ties With - Have Close Ties - Has Close Ties - Historically Close Ties - Maintain Close Relationships - Maintain Close Contact - Emotional Ties