"reasonable working conditions"的翻译 使用中文:
字典 英语-中国人
例子 (外部来源,未经审查)
(b) Working conditions | 工作条件 |
Excellent salary, congenial working conditions... | 薪水可观 工作条件舒适 |
429. Safe and healthy working conditions, rest periods, leisure time and a reasonable limitation of working hours are ensured through provisions in DA No. 295 of 4 June 1986 concerning health and safety at workplaces and related, supplementary provisions. | 429. 1986年6月4日关于工作岗位卫生和安全的第295号丹麦法律和有关补充规定确保安全和卫生工作条件 假期 闲暇时间和工时的合理限制 |
The right to a reasonable limitation of working hours 169 173 43 | a 宪法 第1条规定 拉脱维亚是一个独立的民主共和国 |
One. The working conditions are bad. | 一 工作环境恶劣 |
and healthy working conditions 117 158 29 | 3. 工作时间的适应性调整. 127 158 34 |
The number of women working in harmful and hazardous working conditions is diminishing. | 在有害和危险劳动条件下工作的妇女人数减少 |
So they really were working under tough conditions. | 他们的工作条件确实很艰苦 |
(i) Working conditions There are no specific requirements | 工作条件 没有任何具体要求 |
She therefore looked forward to working with other delegations to find a reasonable way forward. | 她因此期望与其他代表团合作 今后找出一个合理的办法 |
Article 7 Right to just and favourable working conditions | 第7条 享受公正和良好的工作条件的权利 |
I've seen doctors working in conditions you wouldn't believe. | 我见过医生在你无法想象的环境中工作 |
Working time shall be continuous and only interrupted for reasonable lunch, coffee and rest periods (art. 61). | 工作时间应是连续的 仅有合理的午饭 咖啡和休息时间间断(第61条) |
Because they are working children they also enjoy special conditions. | 因为他们是工作的儿童 情况也特殊 |
The right to safe and healthy working conditions 153 162 39 | 3. 拉脱维亚关于1966年 公民权利和政治权利国际盟约 执行情况的初次报告 CCPR C 81 Add.1 Rev.1 第59 63段 提供了有关拉脱维亚人民1920年行使自决权的信息 当时 选举成立了制宪会议 制宪会议于1922年通过了至今仍然有效的 宪法 |
2. Health protection in the workplace safe and healthy working conditions | 2. 工作地点的健康保护 安全和卫生的工作条件 |
A. Right to decent and equitable working conditions. Trade union rights | A. 得到合理和公平的工作条件的权利 工会权利 |
(ii) Allowances only for specific and limited circumstances, e.g., unpleasant working conditions | ㈡ 仅在有限的特定条件下发津贴 例如不好的工作环境 |
59. The minimum standards regarding safety and healthy working conditions are imperative. | 59. 有关安全和健康工作条件的最低标准是强制性规定 |
90. The following are the main bodies supervising and monitoring working conditions | 90. 下列是监督和监测工作条件的主要机构 |
2 Domestic regulations of every State shall fix a minimum working age, as well as working conditions and hours. | 2. 每个国家的国内细则均应规定最低工作年龄及工作条件和工作时间 |
(iv) when offers for identical products and services have been obtained competitively within a reasonable period and the prices and conditions offered remain competitive | ㈣ 已在合理期间内经过竞标获得相同产品和服务的报价 而且所报价格与条件仍具竞争力 |
Working for the reasonable middle ground is the only way we want to see progress in addressing all disarmament imperatives. | 谋求合理的中间立场是促使所有各项必要的裁军工作取得进展的唯一方式 |
Employment security for workers living with HIV until they are no longer able to work, including reasonable alternative working arrangements | 携带艾滋病毒的工人的就业安全 直至其不再能工作为止 包括合理的替代工作安排 |
All workers participate, through their representatives, in the determination of their working conditions. | 所有工作者均通过其代表决定其工作条件 |
According to a witness, the working conditions of Palestinian journalists remain very difficult. | 98. 据一位证人说 巴勒斯坦记者的工作条件仍然十分艰难 |
He thanked participants at the Forum who were working to change these conditions. | 他向那些致力于改变这些现状的论坛与会者们表示感谢 |
Nearly one third of employed older people are working in conditions of underemployment. | 近三分之一就业的老年人没有充分就业 |
Working under extremely difficult conditions, they strictly respected Algerian laws and human rights. | 他们的工作环境极为困难,但他们仍能严格尊重阿尔及利亚法律和人权 |
Exemptions for superannuation and life insurance should only relate to reasonable actuarial data, so that HIV AIDS is not treated differently from analogous medical conditions. | 领养老金退休和人寿险的免除应当与合理的保险统计数据相关 不使艾滋病 病毒的案例的处理不同于类似的医疗条件 |
58. Article 48, paragraph 5, of the Constitution recognizes the right of workers and employees to healthy and safe working conditions Workers and employees shall be entitled to healthy and safe working conditions ... . | 58. 宪法 第48条第5款承认工人和雇员享有健康和安全工作条件的权利 quot 工人和雇员都就有权利享有健康和安全的工作条件... quot |
Right to a reasonable limitation of working hours In general, working hours in Latvia must not exceed 40 hours per week, as provided by Article 45 of the Labour Code. | 169. 一般说来 按照 劳动法 第45条 在拉脱维亚每周工作时间不得超过40小时 |
Reasonable doubt? | ﻝﻮﻘﻌﻣ ﻚﺷ ﺍﺬﻫ ﻰﻟﺇ ﺮﻈﻧﺍ . |
Reasonable bet. | 很合理的赌注 |
Set a price you think is reasonable, you'll find me reasonable. | 你出个价 然后你会发现我还是很讲道理的 |
The health safety inspectorate uses slightly different criteria based on the Working Conditions Act. | 卫生及安全检查团使用基于 劳动条件法 的略有不同的标准 |
General legislation on working conditions and occupational health therefore also applies to this sector. | 因此 关于工作条件和职业健康的基本立法也适用于该部门 |
Except in the area of training, the working conditions of media professionals need improving. | 除了培训外 媒体工作人员的工作条件也有待进一步改善 |
The growing insecurity of working conditions in the field was cause for grave concern. | 外地工作条件日益不安全,也是令人严重关切的原因 |
(i) Working conditions To be under 24 years of age and lack previous training | 工作条件 24岁以下和以前没有受过训练 |
The State Labour Inspectorate has very broad rights in the supervision of working conditions. | 国家劳动监察署在监督工作条件方面具有十分广泛的权利 |
A. Right to decent and equitable working conditions. Trade union rights 53 57 17 | A. 得到合理和公平的工作条件的权利 工会权利 53 57 17 |
to enjoy normal living and working conditions, or obtaining the right to travel freely. | 而根据乌克兰国内法和国际法 为了享受正常的生活和工作条件 他们均有权持有护照 |
Other reasons are the often difficult working conditions in which refugee programmes are implemented. | 其他原因是执行难民方案的工作条件一般比较困难 |
Particular attention should be paid to the conditions of children working with their families. | 应该特别注意同其家人一起工作的儿童的情况 |
Related searches : Working Conditions - Under Reasonable Conditions - Basic Working Conditions - Standard Working Conditions - Unhealthy Working Conditions - Hazardous Working Conditions - Precarious Working Conditions - Thermal Working Conditions - Real Working Conditions - Actual Working Conditions - Working Conditions Policy - Working Conditions Decree - Normal Working Conditions - Bad Working Conditions