"regarding the previous"的翻译 使用中文:
字典 英语-中国人
例子 (外部来源,未经审查)
Previous discussions regarding that topic may be found in the following documents published by UNCITRAL | 12. 工作组就此同意删除A CN.9 508第18段中所载示范立法条文草案的第(4)款 并改拟第(5)款 以更好地反映上述一般性政策 A CN.9 508 第31段 |
The Board followed up on its previous recommendation regarding the timely finalization of memorandums of understanding. | b 包括未缴摊款 不论能否收到 |
Specifically, the Monitoring Group made a presentation elaborating on and addressing the major issues regarding some of the recommendations made in its previous report (S 2004 604) regarding IMO. | 具体地说 监测小组做了一次发言 详述并讨论了涉及其前一份报告 S 2004 604 中关于海事组织的若干建议的一些主要问题 |
(i) Information regarding the implementation rate of the recommendations of the previous three reporting periods (see sect. I above) | ㈠ 关于前三个报告期间各项建议执行率的资料 见上文第一节 |
The situation regarding the establishment of an international criminal court was vastly improved as compared with the previous year. | 关于设立国际刑事法院的情况比前年大有改进 |
In my previous report (PBC.20 3) I raised various matters regarding the capacity and methodology of the group. | 在我前一份报告(PBC.20 3)中 我就该组的能力和方法提出了各种问题 |
In its reports on the previous period, Ombudspersons pointed to difficult and unsatisfactory conditions in the judiciary system, especially regarding speed. | 93. 巡视人员在关于过去一阶段情况的报告中指出了司法系统中困难的 不尽人意的状况 尤其是是在办案速度方面 |
The report focuses on developments regarding the national reconciliation process in Somalia since my previous report, of 8 October 2004 (S 2004 804). | 本报告重点阐述了2004年10月8日我提交前次报告(S 2004 804)以来 索马里民族和解进程的发展变化 |
254. The Government of the Islamic Republic of Iran provided information regarding urgent appeals and allegations transmitted in previous years and in 1996. | 254. 伊朗伊斯兰共和国政府对于几年和1996年转交给他的紧急呼吁和指控提供了情况 |
Apparently in previous months many complaints had been lodged by inmates regarding the ill treatment they suffered at the hands of the National Guard. | 表面原因是 在此前的几个月 囚犯就他们在国防卫队手中遭受的虐待曾提出过许多控诉 |
71. The Special Rapporteur urges the Burundian authorities to implement the urgent reforms proposed in his previous reports regarding the reconstruction of the judicial system. | 71. 特别报告员促请布隆迪当局执行他前一份报告中有关重建司法制度提议的紧急改革 |
Urges the Member States to inform the Secretariat of the actions taken regarding the implementation of its previous resolutions and particularly Resolution No.2 31 P. | 9. 敦促各成员国将关于执行其先前决议和特别是第2 31 P号决议采取的行动通知秘书处 |
Since our previous report, the Authority for the Advancement of Women in Israel conducted two major surveys regarding women in Israel, as will be further elaborated, the first regarding the needs of women and their expectations for institutional solutions for these needs second regarding Identifying Early Signs of Violence during Courtship . | 自我们提交上次报告以来 以色列提高妇女地位权利机构对以色列妇女进行了两次重要的调查 第一次调查与妇女的需要和解决这些需要的体制办法有关 第二次调查与 确定求婚过程中的早期暴力迹象 有关 |
The Committee notes with appreciation the significant efforts made by the State party to address the Committee's previous concerns regarding the non registration of children at birth. | 42. 委员会赞赏地注意到缔约国为解决委员会关注的儿童不办理登记问题作出的重大努力 |
Delegations stressed the importance of allocating maximum resources for programming and expressed concern regarding the increase in the biennial support budget (BSB) compared to the previous biennium. | 71. 各代表团强调必须把最多的资源分配给方案拟订工作 对两年期支助预算与上一个两年期相比出现增加表示关切 |
As affirmed in the previous reports, Vietnamese laws and regulations, including 1998 Law on Nationality, are consistent in ensuring the equality between men and women regarding nationality. | 正如之前的报告所言 越南的各种法律和条例 包括1998年 国籍法 一贯保证男子和妇女在国籍问题上享有平等的权利 |
Regarding freedom of opinion and expression, the Special Rapporteur simply reiterated his previous allegations, to which Iraq had responded in document A C.3 52 4. | 关于表达意见的自由 特别报告人只是重复了以前的说法 对此伊拉克已在A C.3 52 4号文件中给予了答复 |
Mr. Rachmianto (Indonesia) As I indicated in my previous remarks on behalf of the Non Aligned Movement, our proposal is on the table regarding the two agenda items. | 拉赫米安托先生 印度尼西亚 以英语发言 正如我在先前代表不结盟运动发言时所指出的 我们提出的有关两个议程项目的提议摆在桌面上 |
395. With regard to article 7 of the Convention, it is regretted that little further information was provided following the eight paragraphs regarding this article in the previous report. | 395. 关于本 公约 第七条 委员会遗憾地指出 该国在上一次报告中叙述了同本条有关的8个段文以后 所提供的进一步资料极少 |
Furthermore, the Assembly would approve the Commission's conclusions regarding summary records of the Commission and reaffirm its previous decisions concerning the documentation and summary records of the International Law Commission. | 此外 大会将核可委员会关于其简要记录的结论 并重申大会以往关于国际法委员会文件和简要记录的决定 |
Previous window Switches to the previous window. | 上个窗口 切换到上个窗口 |
This letter is in follow up to our previous 219 letters to you regarding the ongoing crisis in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, since 28 September 2000. | 自2000年9月28日以来 我们曾就包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土的这场持续存在的危机给阁下写了219封信 |
This letter is in follow up to our previous 223 letters to you regarding the ongoing crisis in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, since 28 September 2000. | 自2000年9月28日以来 我们曾就包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土的持续不断的危机给阁下写了223封信 |
This letter is in follow up to our previous 213 letters to you regarding the ongoing crisis in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, since 28 September 2000. | 自2000年9月28日以来 我们曾就包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土的这场旷日持久的危机给你写了213封信 此信是有关此事的又一封信 |
Previous allegations regarding the so called quot plundering of the religious and cultural identity quot of Northern Cyprus have been amply dealt with in our previous communications addressed to you, most recently in my letter dated 24 July 1998 (A 52 997 S 1998 697). | 在我们以前给你的函件中最近的是我1998年7月24日的信(A 52 997 S 1998 697)已充分驳斥了从前所谓 quot 破坏北塞浦路斯宗教和文化特性 quot 的指控 |
The present letter is in follow up to our previous 226 letters to you regarding the ongoing crisis in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, since 28 September 2000. | 自2000年9月28日以来 我们曾就包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土的持续不断的危机给阁下写了226封信 |
The present letter is in follow up to our previous 214 letters to you regarding the ongoing crisis in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, since 28 September 2000. | 自2000年9月28日以来 我们曾就包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土的这场旷日持久的危机给你写了214封信 此信是有关此事的又一封信 |
The present letter is in follow up to our previous 225 letters to you regarding the ongoing crisis in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, since 28 September 2000. | 自2000年9月28日以来 我们曾就包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土的持续不断的危机给阁下写了225封信 |
The present letter is in follow up to our previous 215 letters to you regarding the ongoing crisis in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, since 28 September 2000. | 自2000年9月28日以来 我们曾就包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土的这场旷日持久的危机写了215封信给你 本信是有关此事的又一封信 |
The present letter is in follow up to our previous 212 letters to you regarding the ongoing crisis in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, since 28 September 2000. | 自2000年9月28日以来 我们曾就包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土的这场旷日持久的危机写了212封信给你 此信是有关此事的又一封信 |
The present letter is in follow up to our previous 221 letters to you regarding the ongoing crisis in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, since 28 September 2000. | 自2000年9月28日以来 我们曾就包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土的这场持续存在的危机给阁下写了221封信 |
The present letter is in follow up to our previous 210 letters to you regarding the ongoing crisis in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, since 28 September 2000. | 自2000年9月28日以来 我们曾就包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土的这场旷日持久的危机写了210封信给你 此信是有关此事的又一封信 |
In their previous practice, both employment bureaux failed to exercise regular control over compliance with obligations regarding loans and grants (World Bank project implementation unit data). | 在以往的实践中 就业局没能对遵守贷款和拨款方面义务的情况实施正常控制(世界银行项目执行股数据) |
Ms. Heather Latu (Samoa), replying to questions raised at the previous meeting regarding the inadequate representation of women in the Legislative Assembly, said that the Samoan context had to be understood. | 2. Heather Latu女士 萨摩亚 在回答上次会议上就妇女在立法议会中任职不足提出的问题时说 必须理解萨摩亚的环境 |
IAEA had been recognized by previous Review Conferences as the competent authority to verify and ensure compliance with the safeguards agreements and to consider and investigate concerns regarding non compliance. | 12. 原子能机构已经被先前的各次审议大会承认为是负责核查和确保遵守保障监督协定的主管机构 它还应审议和调查有关不遵守协定的情事 |
460. The Committee reiterates its previous recommendation regarding information on compensation for the population of Thule, Greenland, who have been displaced from their traditional hunting grounds and places of settlement. | 460. 委员会重申先前提出的关于就向格陵兰图勒居民作出赔偿一事提供资料的建议 这些居民被从传统的狩猎场和定居地迁离 |
It is for the General Assembly to take whatever action it deems appropriate in the light of the findings of the Board and the previous recommendation of the Committee regarding the payments. | 鉴于审计委员会的调查结果和咨询委员会过去有关这些付款的建议,应由大会采取任何它认为适当的行动 |
The Working Group refers to a previous decision it adopted regarding Bahrain, Decision 35 1995, and in particular to paragraphs 5, 9, and 12 to 17 of that Decision. | 工作组提到以前针对巴林通过的决定 第35 1995号决定 特别是该决定中的第5 第9和第12至第17段 |
Previous allegations regarding the so called quot destruction of the religious and cultural identity quot of Northern Cyprus have been amply dealt with in our previous communications addressed to you, most recently in my letter dated 15 June 1998 (A 52 956 S 1998 527, annex). | 在我们以前给你的函件中最近的是我1998年6月15日的信(A 52 956 S 1998 52,附件)已充分驳斥了从前所谓 quot 破坏北塞浦路斯宗教和文化特性 quot 的指控 |
248. As in previous years, the Special Rapporteur continued to receive reports regarding the lack of procedural safeguards in trials before Islamic Revolutionary Courts leading to the imposition of the death penalty. | 248. 如同往年一样 特别报告员继续收到关于伊斯兰革命法庭在审判中缺乏程序保障导致判处死刑的指控 |
She also shared the concern expressed by the European Union at the previous meeting (A C.5 59 SR.10) that opinions regarding a number of funds and programmes had been modified. | 她还在上次会议 A C.5 59 SR.10 上同欧盟一样感到关切的是 对许多基金和方案所发表的意见遭到修改 |
3. Requests the Secretary General to ensure that the Office of Internal Oversight Services includes in its annual reports information regarding the implementation rate of the recommendations of the previous three reporting periods | 3. 请秘书长确保内部监督事务厅在年度报告中列入关于过去三个报告期间各项建议执行率的资料 |
The previous question | 上一个问题 |
Having exchanged views on the matter with the representatives of the Secretary General, the Committee has come to the conclusion that a number of its previous recommendations and observations have not been implemented, including those regarding | 委员会感到遗憾的是 预算文件没有以单独的一节说明监督机构先前的建议的执行情况 也没有载列足够的资料 说明经大会核可的委员会先前的建议的执行情况 |
Recalling its previous decision regarding the fact that, in order to meet the expenditures of the Mission, a different procedure is required from the one applied to meet expenditures of the regular budget of the United Nations, | 回顾其过去的决定,为了应付观察团的支出,必须采取与应付联合国经常预算支出不同的程序, |
Related searches : Regarding My Previous - On The Previous - Like The Previous - Within The Previous - At The Previous - From The Previous - Of The Previous - For The Previous - Through The Previous - Before The Previous - Regarding The Development - Regarding The Design - Regarding The Construction