"representative authority"的翻译 使用中文:
字典 英语-中国人
例子 (外部来源,未经审查)
In the administrative management area, UNFPA also delegated further authority to its representative. | 在行政管理领域,人口基金也进一步向其代表授权 |
Similar structures are in place in oblast, city, rayon and local representative bodies of authority. | 在州 市 区一级的地方代表权力机关中设有类似的机构 |
The establishment of a broad based and fully representative authoritative council, with authority, inter alia | 建立具有广泛基础和充分代表性的权威委员会,特别具有下列权力 |
The Special Representative should be given authority to ensure effective coordination with these United Nations bodies. | 特别代表应获得授权 以确保与联合国这些机构的有效协调 |
Enlargement of the Security Council will make it more representative and will strengthen the authority of its decisions. | 对安全理事会的扩大将使它更有代表性 并将加强它的决定的权威性 |
The interests and the authority of a representative of a foreign non main proceeding are typically narrower than the interests and the authority of a representative of a foreign main proceeding, who normally seeks to gain control over all assets of the insolvent debtor. | 外国非主要程序的代表的利益和权力一般来说比外国主要程序的代表的利益和权力狭窄 后者争取获得的通常是对破产债务人所有资产的控制权 |
In granting relief to a foreign representative of a foreign non main proceeding, the court must be satisfied that the relief relates to assets falling under the authority of the foreign representative. quot | 在对一项外国非主要程序向外国代表给以补救时 法院必须确信这项补救涉及属于该外国代表权力范围内的资产 quot |
2 Examples of non Departmental members of a task group include a Justice of the Peace and a representative of the Hospital Authority. | 专责小组可包括非署方成员 例如太平绅士及医院管理局代表 |
After exhaustive consideration, the Working Group reached the consensus that, indeed, the interests and the authority of a representative of a foreign non main proceeding were typically narrower than the interests and the authority of a representative of a foreign main proceeding (who normally sought to gain control of all assets of the insolvent debtor). | 53. 经过详尽的审议后 工作组达成一致意见认为 外国非主要程序的代表的利益和权限一般来说确实窄于外国主要程序的代表的利益和权限 后者通常谋求取得对破产债务人全部资产的控制权 |
The special representative, working under the operational control of the Secretary General, exercises on his behalf clearly defined authority over all the mission components. | 特别代表在秘书长的指导下开展工作,代表秘书长对特派团所有部门行使明确规定的权力 |
Among those elected to local representative bodies of authority in 1999, a total of 639 (19.2 ) were women in 2003, the figure was 568 (17.1 ). | 1999年地方议会当选议员中妇女639人 占19.2 2003年 568人 (占17.1 ) |
There have been cases where one authority replaced another as the recognized accredited representative to the United Nations, but there does not seem to be a precedent for a State ceasing to be represented and being replaced by no other authority. | 过去有一些情况是 一个当局代替另一个当局担任驻联合国的公认的委派代表 但在国家停止派出代表并没有另一个当局替代的情况方面 似乎没有先例 |
This will be effective only if it takes place within the framework of comprehensive programmes of security reform, subject to the authority of representative civilian Governments. | 要使其有效 就必须以全面安全改革方案为框架 接受代议制文职政府的权力管辖 |
In May, I appointed a new Special Coordinator for the Middle East Peace Process and Personal Representative to the Palestinian Authority and the Palestine Liberation Organization. | 我于5月任命了新的中东和平进程特别协调员兼派驻巴勒斯坦权力机构和巴勒斯坦解放组织个人代表 |
The representative of the Swiss competition authority responded that, although such guidelines might be useful, care should be taken not to discourage informants from coming forward. | 瑞士竞争事务局代表说 虽然这样的指导意见可能有用 但必须注意不妨碍举报人的举报热情 |
2. Pays tribute to the accomplishments of the United Nations Office of Verification in El Salvador, under the authority of the Secretary General and his Representative | 2. 赞扬联合国萨尔瓦多核查办事处在秘书长及其代表的授权下所完成的工作 |
16. The High Commissioner informed the Permanent Representative that he lacked the authority to negotiate on behalf of the Special Rapporteurs because they were independent experts. | 16. 高级专员告诉常驻代表说 由于这两名特别代表是独立专家 因此 他无权代表他们谈判 |
OIOS had further recommended that the Secretary General spell out the roles and responsibilities of his Special Representative for INSTRAW with a clearly defined delegation of authority. | 17. 监督厅还建议秘书长详细规定他负责研训所的特别代表的作用和职责 并明确界定授予的权力 |
Congratulating the people of Burundi for the successful conclusion of the transitional period and the peaceful transfer of authority to representative and democratically elected government and institutions, | 祝贺布隆迪人民成功结束过渡时期并把权力和平移交给代议制民选政府和机构 |
Various interventions were made enquiring about the meaning of the phrase quot assets falling under the authority of the foreign representative quot , which was found to be unclear. | 69. 会上多次要求澄清 quot 在外国代表权限之内的资产 quot 词语的含义 据认为这一措词的意义不明确 |
If this authority disagrees with such decisions or if the representative of the State opposes them, the territorial Executive of New Caledonia shall decide the matter in question. | 如果理事会有不同意见,或者如果国家代表表示不赞成,新喀里多尼亚行政当局应作出决定 |
Authority? | 专家 |
Authority? | 后台 |
Democratic decentralization is however rarely implemented substantial decision making power, resources and benefits from forests are still centralized and those receiving new authority are often neither representative nor accountable. | 但是 民主权力下放很少得以实施 实质性决策权 森林资源以及森林带来的惠益仍然是中央集权处理 取得新权力的机构往往既不具备代表性 又不承担问责制 |
In peacekeeping operations that include humanitarian elements, a field based humanitarian coordinator who works under the overall authority of the special representative of the Secretary General may be appointed. | 在包括人道主义内容的维持和平行动中,可以任命一名外地人道主义协调员,在特别代表的全面领导下开展工作 |
58. The representative of the Secretariat replied that the Secretary General usually did not exercise his authority to reassign staff involuntarily to other duty stations. Volunteers were sought instead. | 58. 秘书长的代表答复说,秘书长通常不行使他调动工作人员非自愿地前往其他工作地点的权力,而是寻求志愿人员 |
(3) In granting relief under this article to a representative of a foreign non main proceeding, the court must be satisfied that the relief relates to assets falling under the authority of the foreign representative or concerns information required in that foreign non main proceeding. | 3 在根据本条准许外国非主要程序的代表采取补救时 法院必须确信补救与在该外国代表权限范围内的资产有关 或者涉及到该项外国非主要程序所需的资料 |
(3) In granting relief under this article to a representative of a foreign non main proceeding, the court must be satisfied that the relief relates to assets falling under the authority of the foreign representative or concerns information required in that foreign non main proceeding. | (3) 在根据本条准许外国非主要程序的代表采取补救时 法院必须确信补救与在该外国代表权限内的资产有关 或者涉及该项外国非主要程序所需的资料 |
The binding character of Chamber decisions is based on political pressure and the authority of the High Representative, which is by no means, a legal, but rather a political mechanism. | 分庭决定有约束力这一性质是基于政治压力和高级代表的权威 这绝不是法律上的 而是政治上的一种机制 |
Having considered the question of Tokelau and having heard the statements of the Ulu o Tokelau, the highest authority of Tokelau, and the representative of New Zealand, the administering Power, | 审议了托克劳问题并听取了托克劳最高当局和管理国新西兰代表的发言, |
Central Authority | 司长Per Hedvall先生 |
Legislative authority | 法律依据 |
Certificate authority | 证书路径 |
Certificate authority | 证书路径 |
6. Commends and strongly supports the important role of the Special Representative of the Secretary General for Afghanistan and the staff of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan in support of efforts of the Transitional Authority to fully implement the Bonn Agreement, and endorses the concept of the Assistance Mission as a fully integrated Mission under the authority of the Special Representative and with a light international footprint | 6. 赞扬并大力支持秘书长阿富汗问题特别代表和联合国阿富汗援助团工作人员在支持过渡当局努力充分执行 波恩协定 方面发挥重要作用 并认可援助团关于建立一个在特别代表权力之下全面协调一致的 国际色彩不太浓的特派团的构想 |
quot (3) In granting relief under this article to a representative of a foreign non main proceeding, the court must be satisfied that the relief relates to assets falling under the authority of the foreign representative or concerns information required in that foreign non main proceeding. quot | quot (3) 在根据本条准许外国非主要程序的代表采取救济时 法院必须确信救济与在该外国代表权限内的资产有关 或者涉及该项外国非主要程序所需的资料 quot |
In the context of peacekeeping or peace building operations, the United Nations humanitarian coordinator in the field will operate under the overall authority of my representative or special representative in the country, and will ensure that the head of mission is kept fully informed on humanitarian issues. | 在维持和平或建立和平行动方面,当地的联合国人道主义协调员将在驻该国的我的代表或特别代表的全面领导下工作,并将确保随时向特派团团长充分通报人道主义问题方面的情况 |
Permanent Representative Permanent Representative | 常驻代表 常驻代表 |
(a) In my report entitled Renewing the United Nations a programme for reform (A 51 950), I noted that my Special Representative, in addition to his her authority over the peacekeeping operation, would have authority over the United Nations Resident Coordinator and the United Nations Humanitarian Coordinator in the host country | (a) 컒퓚쳢캪ꆰ룯탂솪뫏맺 룄룯랽낸ꆱ뗄놨룦(A 51 950)훐횸돶,컒뗄쳘뇰듺뇭돽쇋쇬떼캬돖뫍욽탐뚯췢,뮹쇬떼퓚뚫뗀맺뗄솪뫏맺뗘킭뗷풱뫍솪뫏맺죋뗀훷틥킭뗷풱 |
UNICEF has found that the delegation of authority to the Country Representative has made it possible for country programmes to respond more rapidly and flexibly to emerging needs at the country level. | 儿童基金会发现 向国家代表授予权力 有助于国家方案更快 更灵活地回应国家一级产生的各种需要 |
(a) Audit of the approval process as to whether all transactions are effected within the authority delegated by the representative of the Secretary General to the staff of the Investment Management Service. | (a) 对核可过程进行审计,决定是否所有交易都是在秘书长代表授予投资管理处工作人员的权限范围内进行 |
quot (c) in granting, continuing or modifying relief granted to a representative of a foreign non main proceeding, the court must be satisfied that the relief relates to assets falling under the authority of the foreign representative or concerns information required in that foreign non main proceeding. quot | quot (c) 法院必须确信某项补救确与属于外国代表授权范围内的资产有关 或确与该外国非主要程序所需要的信息有关 才能准予 延续或修改准予某项外国非主要程序代表的补救 quot |
Arrogance and Authority | 自大与权威 |
Kenya Ports Authority | 肯尼亚港务局 |
Malta Maritime Authority | 马耳他海事管理局 |
Related searches : Joint Representative Authority - Representative Of Authority - Marketing Representative - General Representative - Safety Representative - State Representative - Sole Representative - Representative Example - Most Representative - Staff Representative - Representative Action - A Representative