"should be signed"的翻译 使用中文:
例子 (外部来源,未经审查)
Message will be signed | 将对信件签名 |
(Signed) (Signed) (Signed) (Signed) | 纳扎尔巴耶夫(签名) |
Message will not be signed | 将不对信件签名 |
At the same time, it should be understood that should the situation change substantially, we may have to revert to the issue. (Signed) Jean Pierre Halbwachs | 同时,应该理解,如果情况发生重大变化,我们可能需要重新讨论这个问题 |
(Signed) (Signed) (Signed) | 쟇뛅샯(잩쏻) 뢽볾 |
Manifesto 2000, which has been signed by over 75 million people worldwide, is a truly commendable initiative, and should be continued. | 世界各地已有7 500多万人签署的 2000年宣言 确实是一项值得称赞的倡议 应当继续 |
Governments that had signed and ratified the United Nations Convention against Transnational Organized Crime should be committed to sharing their results. | 7. 已经签署并批准 联合国打击跨国有组织犯罪公约 的各国政府应保证成果共享 |
signed signed | 签字 签字 |
Countries that have not signed the convention should quickly do so. Those countries that have signed and ratified UNCAC now need to implement it. | G20集团呼吁对腐败采取更为有力的行动 现在我们必须更进一步 那些尚未批准反腐败公约的国家应该尽快行动 而那些签订并批准了公约的国家则应该尽快将其付诸实施 |
This message could not be signed, since no valid signing keys have been found this should actually never happen, please report this bug. | 无法签名此信件 因为找不到有效的签名密钥 但这种情况绝对不该发生 请报告此错误 |
Towards the end of the eleventh preambular paragraph, the words deposited its instrument of ratification of should be replaced by the word signed . | 퓚탲퇔늿럖뗚11뛎쒩,펦냑ꆰ붻듦쇋웤뛔ꆭꆭ뗄엺ힼ쫩ꆱ룄캪ꆰ잩쫰쇋ꆭꆭꆱꆣ |
We should be grateful if this letter were circulated as a document of the General Assembly under agenda item 105. (Signed) M. Abelian | 请将本函作为大会议程项目105的文件分发为荷 |
Prospectuses must be signed by two sponsor representatives. | 招股说明书必须由两名保荐代表人签字 |
Of course first, a peace must be signed. | 当然首先 要等到和平时期 |
Your names are signed in hell be accursed! | 你们都会下地狱的 |
So you signed with ANL and made them the millions we should have made. | 让他们拿走我们赚来的 百万财富 |
There will be no signed order. There will be no riot. | 不会签这个命令 也不能有暴动 |
The Department of Peacekeeping Operations informed the Board that under normal conditions memorandums of understanding should be signed prior to the deployment of troops. | d 在现金池中所占份额 包括现金和定期存款24 610 884美元 短期投资23 802 632美元(市值23 802 632美元) 长期投资20 310 993美元(市值20 156 577美元)和应计未收利息279 771美元 |
I should be grateful if this letter could be distributed among all member delegations of the Conference and non member States participating in its work. (Signed) Sotos Zackheos Ambassador | 如蒙将此信散发给裁军谈判会议所有成员国的代表团及参加裁谈会工作的非成员国 我将十分感激 |
This message could not be signed, since the chosen backend does not seem to support signing this should actually never happen, please report this bug. | 无法签名此信件 因为选中的后端似乎不支持签名 但这种情况绝对不该发生 请报告此错误 |
I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the Security Council. (Signed) Nizar HAMDOON Ambassador | 192. 1991쓪2퓂25죕뗚튻캬탞뛓횸믓맙폫Al Mustafa쿮 쒿훷죎믡첸볍튪ꆣ |
We hope it will be signed by all States. | 我们希望所有国家都签署这项公约 |
(Signed) Hu Jintao (Signed) V. | 中华人民共和国 俄罗斯联邦 |
(Signed) (W. Schöppich) (Signed) (K. | 审计员K.V.Rother 签名 |
What is signed, is signed. | 已經簽都簽了 |
However, these form requirements would apply only where the law requires that a contract should be in writing (article 9, paragraph 2, of the draft convention), or where the law requires that a contract should be signed (paragraph 3). | 8. 然而 这些形式要求只在下述情况下适用 凡法律要求 一项合同应当采用书面形式的 公约草案第9条第2款 或 凡法律要求 一项合同应当由当事人签字的 第3款 |
However, it should be noted that Israeli ships were prevented from using the Canal until 1979, when the peace treaty between Israel and Egypt was signed. | 但是 应注意的是 以色列船只被阻止使用运河 直至1979年以色列和埃及间签订和平条约为止 |
The Department of Peacekeeping Operations agreed that the oath of office form, which is mandatory for all United Nations staff members, should be signed prior to commencement of an appointment, and that personnel sections should ensure strict compliance with this requirement and place copies of the signed forms in the respective personnel files. | 2006 2007年支助账户预算里 要求为此编列额外资源 能否充分实施该建议取决于额外资源能否得到批准 |
(Signed ) HU Xiaodi (Signed ) Leonid SKOTNIKOV | 中华人民共和国常驻裁军谈判会议 俄罗斯联邦常驻裁军谈判会议 |
Saburo Takizawa (Signed) Wendy Chamberlin (Signed) | 主计长兼财务和供应品管理司司长 联合国难民事务代理高级专员 |
(Signed) Eduard SHEVARDNADZE (Signed) Emil CONSTANTINESCU | 낮뗂뮪ꆤ킻췟뛻뗂쓉퓳(잩쏻) 낣쏗뛻ꆤ뾵쮹첹뚡쓚쮹뿢(잩쏻) |
(Signed) Eduard SHEVARDNADZE (Signed) Petar STOYANOV | 낮뗂뮪ꆤ킻췟뛻뗂쓉퓳(잩쏻) 엥쯾뛻ꆤ쮹췐퇇억럲(잩쏻) |
(Signed) UNG HUOT (Signed) HUN SEN | 펢믴(잩쏻) 뫩즭(잩쏻) |
(Signed) Rashid ALIMOV (Signed) Yuriy FEDOTOV | 拉希德 阿利莫夫(签名) |
(Signed) Sethuramiah Rao (Signed) Veronique Lavorel | 塞瑟拉米亚 拉奥 签名 |
(Signed) Luigi EINAUDI (Signed) Ivan CANNABRAVA | 路易吉 埃瑙迪(签名) 伊万 卡纳布拉瓦(签名) |
Signed Alfredo CHIARADIA Signed Iván CANNABRAVA | 阿尔弗雷多 恰拉迪亚(签名) 伊万 卡纳布拉瓦(签名) |
Signed Juan MARTABIT Signed Luigi EINAUDI | 胡安 马塔比特(签名) 路易吉 埃瑙迪(签名) |
(Signed) Akmaral ARYSTANBEKOVA (Signed) Zamira ESHMAMBETOVA | 阿克马拉尔 阿雷斯坦别科娃(签名) |
(Signed) Rashid ALIMOV (Signed) Alisher VOHIDOV | 拉希德 阿利莫夫(签名) |
Some parts of this message will not be signed. Sending only partially signed messages might violate site policy. Sign all parts instead? | 此信件的某些部分不会被签名 发送部分签名的信件可能破坏站点策略 对信件所有部分签名吗 |
(Signed) Victor E. BEAUGE (Signed) Ivan CANNABRAVA | 캬뿋췐ꆤ늩뫕(잩쏻) 틁췲ꆤ뾨쓉늼삭췟(잩쏻) |
Effectiveness presupposes in particular that provision should be made for verification, as pointed out by France and 45 States which signed the Ouagadougou declaration on 6 December 1996. | 正如法国和1996年12月6日签署瓦加杜古宣言的45个国家指出的那样 有效性特别要求应规定核查 |
If the outfilename is specified, it should be a string holding the name of a file into which the certificates of the persons that signed the messages will be stored in PEM format. | If the outfilename is specified, it should be a string holding the name of a file into which the certificates of the persons that signed the messages will be stored in PEM format. |
(Signed) Hussein Mohamed AIDEED (Signed) Ali Mahdi MOHAMED | 뫮주틲ꆤ쓂몱쒬뗂ꆤ났뗏뗂 릲춬훷쾯 (잩쏻) |
Related searches : Be Signed - Should Have Signed - Could Be Signed - Will Be Signed - Must Be Signed - Shall Be Signed - Can Be Signed - May Be Signed - To Be Signed - Would Be Signed - Not Be Signed - Signed. - Should Be Recommended