Translation of "capital accumulation" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
13. Capital accumulation was a key factor in economic growth. | 13. 资金累积是经济成长的一个关键因素 |
Aid was seen as contributing to capital accumulation (human, as well as physical). | 他们认为援助有助于资本累积(人力资本和有形资本) |
The most crucial variable in this respect is the pace and pattern of capital accumulation. | 在这方面 最关键的变量是资本积累速度和格局 |
(2) to withdraw 10 of the legal accumulation fund, and it is allowed to stop withdrawing the legal accumulation fund if its progressive total reaches 50 of the registered capital | 二 提取 10 法定 公积金 法定 公积金 累计额 达到 注册 资本 50 以后 可以 不再 提取 |
Finally, the policies also contributed to growth by easing key macroeconomic constraints on capital accumulation, including particularly the balance of payments constraint on capital goods imports. | 最后 政策也有助于通过缓解对资本积累的关键性宏观经济限制因素 包括尤其是减轻对资本货物进口的国际收支平衡限制因素 促进了增长 |
Deductions to capital accumulation pension funds amount to 10 of the monthly income for both women and men. | 参加退休金积累制度的妇女和男人每月存款数额为月收入的10 |
In many developing countries, IPAs do not pay adequate attention to the potential for attracting FDI that could contribute to knowledge accumulation but focus rather on capital accumulation in tangible assets. | 在许多发展中国家 促进投资机构不够重视吸引有助于积累知识的外国直接投资 而只注重有形资产的资本积累 |
Significantly, the reciprocity between government support and private sector performance entailed a faster rate of capital accumulation and growth. | 至为重要的是 政府支持与私营部门绩效之间的相辅相成关系 促成了迅速递增的资本积累和增长 |
The part retained in the enterprise out of the legal accumulation funds after converting into increased capital shall not be less than 25 of the registered capital before the conversion. | 第十八 条 企业 从 税后 利润 中 提取 的 盈余 公积 包括 法定 公积金 和 任意 公积金 可以 用于 弥补 企业 亏损 或者 转增 资本 法定 公积金 转增 资本 后 留存 企业 的 部分 以 不 少于 转增 前 注册 资本 的 25 为 限 |
(f) Creating a socio economic environment that fosters accumulation of various kinds of capital throughout the course of life, including old age economic, environmental, social, human, cultural and spiritual capital. | (f) 创造一种社会经济环境,在整个生命过程中 直至老龄时期积累各种资本 经济 环境 社会 人 文化和精神资本 |
In 1998, Kazakhstan became the first country in the CIS to begin a systematic transition to a capital accumulation pension system. | 1998年 哈萨克斯坦成为独联体各国中第一个有计划向退休金积累制度过渡的国家 |
In the interplay of linkages that make up a virtuous growth regime, capital accumulation holds a central place in Africa, as elsewhere. | 8. 在非洲像在其他地方一样 在组成一个有效的增长体制的各种相互作用的因素中 资本积累占据中心位置 |
Combined with efforts to maintain a competitive exchange rate, this has led to considerable reserve accumulation, but also a concomitant capital outflow. | 再加上保持汇率竞争力的努力 这带来了大量的储备积累 但也造成了资本的随之外流 |
42. The workshop discussed issues relating to capital accumulation and trade, a critical assessment of policies and institutions, and issues in regional integration. | 42. 讲习班讨论了与资本积累和贸易有关的问题 一个对政策和机构的批判性评估 以及区域一体化的问题 |
In the light of this, the Commission designed and implemented policies to strengthen domestic capabilities to generate financial resources for investment and capital accumulation. | 根据这一点,委员会拟订并执行关于加强一国国内能力的政策,创造财力以供投资和累积资本 |
Fifty years ago, development theorists focused almost exclusively on the objective of increasing GDP, with capital accumulation regarded as the main requirement for growth. | 五十年前,发展理论家几乎完全只重视提高国内总产值,认为资本累积是增长的主要条件 |
In the long run, trade's positive influence comes through the utilization and upgrading of productive capacities, innovation and accumulation of physical, human and organizational capital. | 从长远看 贸易的积极影响来自于利用和提升生产能力 创新和物力 人力和组织资本的积累 |
28. Recent experience shows that reducing the balance of payments constraint is a necessary but not always sufficient condition for promoting capital accumulation and exports. | 28. 最近的经验表明 减少国际收支的制约很有必要 但并非一律是促进资本积累和出口的充分条件 |
At present, the accumulation of wealth is accompanied by the accumulation of poverty. | 目前 财富积聚伴随前贫穷的积聚 |
In Africa, as in other parts of the world, the debt problem and resource requirements are inextricably linked to the capacity for capital accumulation and growth. | 在非洲和世界其他地方 债务问题和资源需求与资本积累和增长的能力之间有密不可分的联系 |
As of 1 July 2004, there were 6,538,012 participants in the capital accumulation system, 2,976,880 of which were women, who constitute 45 of the total number of contributors. | 截止2004年7月1日 参加退休金积累制度的人数为6 538 012人 其中妇女2 976 880人 占存款人总数45 |
Secondly, the overall rate of capital accumulation was raised as the result of forward and backward linkage effects that these favoured sectors generated for the rest of the economy. | 第二 总体资本积累率的提高是由于那些被看好的部门为经济的其它部门形成前挂后带的效应 |
Thus, the IMF s recommendation to use capital controls only after exhausting interest rate adjustment, reserve accumulation, and prudential regulation is out of step with the profession. Indeed, recent work in economic theory shows that capital controls can actually be the optimal policy choice. | 因此 IMF关于在利率调节 储备累积和审慎监管都已用尽的情况下才使用资本管制的建议并不专业 事实上 最新的经济理论证明 资本管制在实际中也许是最优政策选择 比如 资本管制的新福利经济学认为 不稳定的资本流对流入国来说属于负外部性 这意味着跨境流管制是纠正市场失灵 改善市场运行状况 提振 而不是恶化 增长的最优工具 |
That said, in the interplay of linkages making up a virtuous growth regime, capital accumulation seems to provide one important link from launching an industrial take off to sustaining catch up growth. | 虽然这样说 但在构成良性增长机制的各种因素的相互作用中 资本积累似乎是从工业起飞到追赶和维持增长的一个重要衔接 |
But in any discussion of the forces governing the process of capital accumulation, the manner in which the richest stratum of society acquires and uses its income appears to be of particular significance. | 但是 在讨论推动资本积累进程的各种力量中 社会最富裕阶层获取和使用收入的方式似乎十分重要 |
22. A number of factors account for the successful management of super normal profits in East Asian NIEs in accelerating capital accumulation and growth, compared with other developing countries that pursued similar policies. | 22. 与一些推行同样政策的其它发展中国家相比 东亚一些新兴工业化经济体在加速资本积累方面得以成功地获取 quot 超常 quot 利润 可归功于下列若干因素 |
Pursuing its comparative advantage strengthens a country s resilience to crisis and allows for the rapid accumulation of human and physical capital. Developing countries with such characteristics are able to turn factor endowments from relatively labor or resource abundant to relatively capital abundant in the span of a generation. | 顺应本国的比较优势 既可以增强一国抗击危机的能力 也可以进行人力资本与实物资本的快速积累 具备此种特征的发展中国家可以在一代人的时间内 将要素禀赋由劳动力充足型或资源丰富型转变为资本充足型 |
A factor worthy of note is that developing economies in the ESCAP region have become net exporters of capital as persistent current account surpluses in some countries combined with a sharp increase in net private capital flows have been reflected primarily in the substantial accumulation of official reserves. | 9. 一个值得一提的因素是 由于一些国家长期经常账户盈余 加上净私人资本流动迅速增加 主要反映在官方储备的大幅度增加上 亚太经社会区域的发展中经济体已成为净资本出口国 |
As of the present time, however, not only is development viewed from a broader vantage point, but it is generally recognized that capital accumulation is a necessary, but far from sufficient, condition for growth. | 不过,在今天,人们不仅是从一个更广阔的观点来看待发展,而且一般认识到资本的累积是增长的一个必要的但是远远不充分的条件 |
in the event of an accumulation of anomalies | 对不可剥夺的权利的影响 |
The result is the accumulation of innovative capital and productive labour in the most developed countries, with a corresponding impoverishment of countries most in need of those resources, generating yet greater divergence and more inequalities. | 结果是为最发达国家积累了创新资本和生产劳动力 相对造成最需要这种资源的国家日趋贫穷 带来更大的分歧和不平等 |
This has been a major factor in recent currency and financial crises, with serious negative impacts on macroeconomic stability that has reduced flexibility for macroeconomic policies and produced adverse effects on capital accumulation and growth. | 这是造成最近几次货币和金融危机的一个重要因素 对宏观经济稳定造成严重不利影响 降低了宏观经济政策的灵活性 并对资本积累和增长产生负作用 |
At the ninth session of UNCTAD, Governments recognized that development had evolved from a narrow focus on economic growth and capital accumulation to a multidimensional process, with the ultimate goal of bettering the human condition. | 在贸发会议第九届会议上,各国政府认识到发展是从重经济增长和资本积累逐渐演变成一个多维的进程, 其最终目标是改善人类的生活条件 |
What grabbed headlines was that the IMF now believes that countries could even use capital controls, renamed capital flow management measures, if implemented alongside monetary and fiscal measures, accumulation of foreign exchange reserves, and macroprudential financial regulations. Even under such circumstances, CFMMs should generally not discriminate on the basis of currency. | 吸引眼球的是 如今IMF认为国家甚至可以动用资本管制 它把这重命名为 资本流管理措施 CFMM 如果和货币和财政措施 外汇储备累积和宏观审慎金融监管一起实施的话 即使在这样的环境中 CFMM也不应该有货币歧视 |
In many cases, a combination of capital outflows, profit remittances and the accumulation of exchange reserves greatly reduced net inflows, and of these a growing proportion was absorbed by activities which added little to productive capacity. | 在许多情况下 资本外流 利润汇出和外汇储备积累大大减少了资本净流入 而其中越来越大的部分又用于不增加生产能力的活动 |
In order to achieve a sustainable growth pattern, it was necessary to meet certain preconditions, such as a high level infrastructure, good access to foreign markets, relatively high levels of capital accumulation and adequate technical capabilities. | 为了能有一个经济持续增长的保护神 必须满足一些条件 例如拥有一个高水平的基础结构 更好地进入国外市场 有较多的资本积累和适当的技术能力 |
Firstly, in promoting investment in industries with greater potential for learning, scale economies and productivity growth, the policies served to raise the average rate of return on investment, and hence total profits, thereby stimulating capital accumulation. | 第一 在促进学习 规模经济和生产增长率方面具有更大潜力的工业进行投资方面 则借政策提高对投资的平均回报率 由此增加总利润率 从而增进资本的积累 |
The second point is about the accumulation of tiny actions. | 第二个关键是 这些细微行动的积累 |
Managing growth Accumulation and structural change in an interdependent world | A. 对增长进行管理 一个相互依存 世界中的积累和结构变革 |
By contrast, the countries in East and South Asia that bucked this trend in the 1980s were able to maintain a fast and reasonably stable pace of capital accumulation for most of the 1990s (UNCTAD, 2003 65 73). | 对比而言 1980年代逆趋势而上的东亚和南亚国家在1990年代的多数年份设法维持了快速稳定的资本积累速度 |
To be sure, capital accumulation is a driving force of economic growth, and catching up with developed country income levels implies that China must increase its capital stock in the long run. But what is at issue is not the size of the capital stock, or even the level of investment the problem is the growth rate of investment, which has been significantly higher than that of GDP for decades. | 诚然 资本积累是经济增长的一大动力 而赶超发达国家收入水平要求中国必须在长期增加资本存量 但要紧的不是资本存量的规模 甚至也不是投资水平 要紧的是投资的增长率 几十年来这一数字大大高于GDP增长率 |
China is also losing long term growth momentum, as falling fertility rates and returns on investment weaken labor force expansion and capital accumulation. And it is becoming increasingly difficult for China to take advantage of technology driven productivity gains. | 中国还在失去长期增长动力 生育率和投资回报率的下降抑制了劳动力扩张和资本积累 并且中国利用技术驱动的生产率进步也越来越困难 |
3 Remittances play a crucial role in the economy of recipient countries, since they provide for a stable source of financing, bring foreign exchange with no liabilities and complement national savings, thereby constituting an important basis for capital accumulation. | 3. 汇款是一个稳定的资金来源 带来外汇却不引起负债 并补充了国民储蓄 从而为资本积累提供了一个重要的基础 因此 汇款在收款国的经济中发挥着极其重要的作用 |
Problems arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus | 积累过剩的常规弹药储存引起的问题 |
This accumulation represented a diversion of national resources from national development. | 这种积累代表了原本用于国家发展的国家资源出现分流的情况 |
Related searches : Capital Accumulation Act - Physical Capital Accumulation - Capital Accumulation Benefits - Human Capital Accumulation - Wealth Accumulation - Accumulation Conveyor - Dust Accumulation - Asset Accumulation - Fat Accumulation - Reserve Accumulation - Water Accumulation - Experience Accumulation